Ложный путь

…Стрелы с чёрно-зелёным оперением обильно утыкивали рукоятки управления башенкой и пульт вокруг — Гюльдан, как всегда, пыталась бравировать своей меткостью. Зато бело-розовые в обилии украшала кирасы обеих трупов — к сожалению, линотораксы опять доказали, что не зря носят славу лучшей защиты. Кадомацу рассеяно провела когтями по гашетке, башенка вздрогнула от этого движения. Принцесса посмотрела на стоящего перед ней Каличарана:

— Что это за разговоры о двух центуриях, о шлюзовой камере? — припечатала она его вопросом.

— Ну… — стушевался тот: — Я же всё внизу — а он вертухай с пропускного! Он лучше меня должен знать! Вы, главное, дойдите до начальника — а там уже… всё будет. Проще.

— Проще? Для нас вообще-то первоочередная цель — выбраться из тюрьмы! Или вы признаётесь, что обманом завлекли нас сюда?

— Ну, нет, ну что же… Вы, главное, дойдите до кабинета начальника — а там всё сможете! Ва! Слушайте, как тревога кончится, будет поезд с новыми зеками, вы же можете на ней выехать!

— Тревога не кончится, — покачала головой девушка: — Но ты прав в одном — нам надо поговорить с вашим начальником. Ну, и как у вас дела? — она обернулась к инженерам, возившимся под пультом.

— Ерунда всякая, — за жениха ответила Даршани, пытаясь вытереть лоб, и вспомнив, что она в шлеме: — Почти никакой электроники, экран разбили. Мы сейчас придумаем, как со своими приборами войти в сеть… — она запустила какой-то механизм, который вытер её лоб под шлемом, не задев бижутерию и прическу.

— Покажите мне план этажа.

Даршани встала, всунула руку в рукав, и подняла к лицу принцессы инженерный планшет:

— Нам нужен кабинет начальника? Так, так… вот он.

— Не уходите. Я не могу нажимать кнопки.

Человек улыбнулась.

— На уровень ниже. Это что, выходной шлюз?

— Я и сама удивилась, что так далеко. Кабинет, наверное, вот это — а вот эта комната какая-то странная.

— Пойдём, спросим у местного… — кивнула демонесса в сторону предателя.

— Да, это та самая Лестница, — закивал головой тот, стараясь вновь заслужить утраченную милость: — Оттуда пришли техники, я же вам говорил! Сейчас там точно никого нет — мы их первыми убили, но их послал перфект, поэтому он там. Никто другой не сможет.

— Эй! — крикнула Аравинда из-под пульта: — Снизу прошел сигнал тревоги! Нас обнаружили!

— Тревога?

— Ну да, второе крыло мы же не зачистили, только заварили. А там свой вычислитель и своя связь.

Сакагучи прислушался к открытому дверному проёму:

— Пока вроде тихо…

— Ильхан, заминировать лифт! И спускай кабину!

— Даршани, завари двери верхнего этажа!

— И лифтовые можно заварить. Только лист металла дайте.

— А с этой что делать? — Мацуко кивнула на выбитую.

— Выправить и вставить на место. Это мягкий металл.

— Брат Ковай! Помогите своей дубиной!

— Ладно, не становитесь под мой светомёт! — крикнула подруга Аравинды, разворачиваясь к дверям, ведущим наружу: — Ильхан, я правильно запомнила? Кабину чуть опустите и разместите второй заряд на крыше. И если дотянетесь — на обратной стороне противовеса. Вот этот датчик на взрыватель. Когда взорвётся лифт, он подержит противовес, а потом уронит его им на голову.

— Пусть Хасан-джан даст сами, моя бомба скора вэсь кончится.


…Кадомацу бешено пыталась сообразить что делать. Сдержать две центурии — минимум сто двадцать легионеров, отряду из десяти диверсантов было возможно, только заварив двери, что и делала умница Даршани. Но эти же двери вели на выход! Назад через поднявших тревогу тюремщиков они ещё могли пробиться — но это означало признать своё поражение? И, пустить лису под хвост, столь старательно проработанный план, который она предоставила Тардешу…

— Отставить минирование! Разбирайте обратно, взрывчатка нам пригодится в другом месте.

Она посмотрела на Каличарана:

— Повстанцы высоко ценят жизнь твоего начальника?

— Что?

— Они пойдут на переговоры, если к его горлу приставить нож⁈

— Ну, наверное… ой, что вы нет-нет-нет! Этого гада, придурка, сволочь надо УБИТЬ! Что вы задумали!

— Ты сейчас получишь ранение в очень неприятном для тебя месте, — пригрозила ему Азер, спрыгивающая за его спиной откуда-то сверху.

— Нам надо выходить в город. Горло твоего начальника — один из вариантов. Исполним, или нет, мы свою часть контракта, очень сильно зависит от того, останемся ли мы живы вообще.

Тюремщик заткнулся, помрачнев.


Принцесса оглядела помещение. Весьма приличные размеры его, скорее всего, диктовались необходимостью пропускать крупный транспорт, но ворота были крепко заблокированы тяжелыми засовами, снять которые явно можно было только в случае жизни и смерти. Одна небольшая дверь и огороженный перилами проход по одной стороне — в тюремный блок и к лифту, и широкая дверь на другой — с надписью «Административное крыло».

— Пошли туда, — скомандовала она своим телохранителям…


…За дверью внезапно оказался не коридор, не лестница, а оборудованный кабинет — так что она сама опешила. Тут явно не то, что пара техников могла скрываться — тут целый взвод с оружием мог бы разместиться! Счастье, что караул нарушил все правила и тут ни один не спрятался. А то тут даже были шкафы с оружием, порыв метнуться к которым Хасана и инженеров пришлось упредить приказом. Под моргающей лампой слева открывалась ещё одна дверь — и за поворотом начиналась длинная изогнутая лестница. Глядя на план, она ожидала что-то подобное, но такой странный ход там, где можно использовать лифт? Кабинет начальника оказался куда выше, чем думала девушка. Она остановилась посреди усеянного мелкими ступеньками подъёма, и, обернувшись, предупредила спутников:

— Если встретимся с ним — не вмешивайтесь! Он мне нужен живой! Я справлюсь одна…

И сразу продолжила движение, не заметив отрицательного покачивания головой господина Сакагучи. На втором повороте сёстры Ануш прыгнули на стены, оттуда — на потолок. Обе лучницы присаживались на колени, прикрывая отряд, а Азер босиком кралась над головой хозяйки. Мацуко и сама бы предпочла держать лук наготове, но слишком уж резки и неожиданны были повороты изогнутой спиралью лестницы. Стены странно подрагивали, она могла поклясться, что за ними что-то гудит.

— Что там может быть? — спросила она у инженеров: — Вентиляция? Лифт⁈

— Сомневаюсь, — сверившись с планшетом, сказала Даршани: — Вентиляция в другой стороне проходит, лифтов больше нет.

— Но что-то ведь работает, мощное.

— И для нас загадка, — вздохнул Аравинда.

— Дерьмосос какой-то, — поняв, что говорят о стене, изрёк Хасан, тоже приложившийся ухом к ней.

— Что?

— Ну, выгребные ямы тут как чистят? Там же нужник в камере был! И душевая тоже, дерьма, наверное, много собирает… — задумчиво рассуждал бывший золотарь.

— Аравинда, а канализация на планах есть?

— В доступных из тюремного вычислителя — нет. Вы думаете, что там может быть труба?

— Не я, а Хасан, (башибузук, услышавший своё имя, обернулся), кстати… — она подумала: — И вода должна быть где-то на высоте, чтобы создать давление.

— Водонапорная башня, — кивнул человек: — И должен быть обогрев и подача — на выходе труб мы не видели. Наверное, под резервуар и канализацию заняли недостающую часть полости.

— Каличаран, — спросила Даршани: — У вас были аварии водопровода? Как их чинили?

— Были проблемы с душем, но их исправляли либо наши, либо сами ремонтники. А засоры мы оставляли заявку на перфекта.

— Значит, есть доступ где-то снаружи. Это радует.

— Мы сможем выбраться? — радостно спросила принцесса.

— Неизвестно. Но водовод по определению больше воздуховода, если не прорваться, то отвлечь аварией может получиться…

— А душевая в другой стороне тюрьмы.

— Ну, вот можешь ты испортить настроение, Аравинда.

— К бою. Там двери…

Последнюю дверь она вышибла даже не прыжком — локтём, обнажив меч; огляделась — никого нет. Просторная, шириной с коридор комната, заставленная громоздкой мебелью в стиле нескольких рас, с огромным столом в самом центре и рядами стульев по сторонам.

— Мужиками даже и не пахнет, — сказала Азер, спрыгивая на стол.

— Осторожнее, экраны и вычислитель, — предупредила принцесса, убирая меч в ножны.

Остальная команда быстро втягивалась внутрь, ребята уже без дополнительных приказов осматривали стоявшие вдоль стен шкафы, Хасан и Маваши примерялись вскрыть один из трёх сейфов.

— Эй, там сигнализация! — окрикнул их Аравинда.


— И где он? — обернулась принцесса на человека: — Вы говорили нам, что начальник будет здесь!

— Ну… — зашевелил пальцами тюремщик: — Сами же напали ночью. Тревога. Может, он застрял дома, может — в Управлении…

— Что значит «может быть»⁈ — взорвалась холодная до этого принцесса: — Вы понимаете, что тревога уже поднята? И скоро сюда войдут полторы сотни автоматчиков, а может быть и больше?

Господин Сакагучи схватил его за шкирку и стукнул об стену.

— Тише, господин Сакагучи! — спохватилась его госпожа: — Он ещё пригодится!

— Да-да, пригожусь! — заверещал Каличаран: — Я ведь знаю много чего внутри Коцита! Я могу провести вас внутрь!

— Ты уже привел нас на засаду! — прошипел ему в лицо хатамото.

— Но ведь вы выберетесь, да? Я ведь знаю, у вас какой-то план на этот случай! Я же обещал вас провести в тюрьму — и провел.

— Вопрос, куда ты нас завел, — резюмировал севший на стол Маваши.

Принцесса начала ходить взад-вперёд. Все следили за ней.

Наконец она спросила:

— Аравинда, Даршани, что-то есть у вас на планах?

— Не знаю, — пожал плечами человек: — Мы не смотрели.

— Почему?

— За вами смотрели.

Все рассмеялись.

— Что насчёт идеи Хасана⁈

— Моей? — бывший золотарь даже подбоченился.

— Если тут проходит канализация, и там целый резервуар воды…

— Наверное, сильно приходится прогревать — планета-то ледяная, — осмелилась сказать Даршани, разложившая свой планшет.

— Да, я вспомнила, как мы лишили их метана — залив водой. Если нам удастся вылить эту цистерну в шлюз…

Аравинда и Даршани включили свои планшеты, просматривая чертежи.

— Честно говоря… — осмелел все так же удерживаемый за грудки Каличаран: — Я не помню, чтобы у нас была течь оттуда. Резервуар же на другой стороне, вы сами говорили!

— Помолчи, — попросил господин Сакагучи: — Люди думают.

— Я тоже человек!

Демон разжал пальцы и бросил его на пол:

— Приведи себя в порядок.

Гюльдан заметила светильник в виде обнаженной женской фигурки, и принялась с ним баловаться. Азер цыкнула на неё — но как только младшая суккуба перестала, на другой стороне стола другой такой же светильник заметил Хасан. Фигуристая телохранительница только зашипела.

— Я не вижу подтверждения снаружи, — вдруг сказала Даршани.

— Что значит⁈ Что это значит⁈

— Тревоги. Нет подтверждения о приеме сигнала тревоги. Они его подали, но он не дошел туда куда нужно. Хотя, может быть обрыв.

— У нас много обрывов во время бомбардировок, — сказал Каличаран, потирая грудь: — Иногда мы говорим, нас не слышат, иногда слышат — но мы их не можем.

— Но если увидят то придут проверить? — спросила принцесса.

— Если идёт налет, то не поедут. Других дел на Стене достаточно. Вы забыли? Чем снаружи занимаетесь-то?

— Ах да… — принцесса как-то упустила этот вариант.

— Но тот дурак… ну тот, что в лифте убился… говорил, что есть две центурии в тоннеле.

— Да, это наша проблема сейчас.

— Вот они как раз могут услышать. Там сирена есть. И видеофон.

— Ну-ка, — Аравинда вгляделся в схему: — И правда, видеофон… Попробуем что-то с ним сделать…

Дальневизоры или «видеофоны» на языке призраков, в руках инженеров людей были обоюдоострым оружием, их можно было использовать для шпионажа — о чем призраки и люди постоянно предупреждали демонов и ракшасов, выдавая им эти приборы. Теперь надо было надеяться, что караульные не соблюдали столь строго требования безопасности, как в армии карателей.

Мацуко нервно присела. В её голове друг за другом проносились варианты как победы, так и ужасающего провала. Неужели она всё-таки подвела Тардеша⁈

— Ничего не видно, — признался Аравинда: — Только вытащил несколько паролей внутренней связи.

— Так, это терминал перфекта, поэтому я отменила сигнал тревоги, сменив её на учебную, — сказала Даршани: — Только бы настоящий перфект не вмешался с какого-нибудь дублирующего.

— Снаружи нет дублирующих! — поспешал сказать Каличаран.

— Он мог не наружу выйти, а, например, в другом блоке быть…

— Нет… он бы не поднял тревогу, а сам бы выбрался.

— Я вот одного не понимаю, — подал голос Маваши: — Мы в переходе грохот и стук выше головы подняли. И тревога была поднята. Что же эти «две центурии» на помощь сразу не ломанулись?

Все посмотрели на предателя.

— Ну, не доехали ещё, наверное.

Все внимательно смотрели на Каличарана.

— Ну, у них пост на выходе, но на тюремном поезде быстро, если доехать.

Все ещё смотрели на человека.

— Ну, вы сами поверили тому стукачу, а меня всякими плохими словами обзывали! Меня спросили потом?

— Мы тебя сейчас спрашиваем.

— Мы посредине Стены! Помните, сколько мы в тюрьму лезли? Вот столько же и вылезать! Отсюда пешком полдня идти!

Некоторое время все только переглядывались, лишь Аравинда возился со своим планшетом и вычислителем начальника тюрьмы.

— Тогда всё меняет. У вас же электровоз, да? — задал человек ненужный вопрос: — Электровоз. Вот, фиксирую подачу питания, они к нам поехали. Будут где-то через 10 минут.

— Встретить успеем? — спохватилась принцесса. Остальные бойцы уже подготавливали оружие.

— Если на поезде, то мы можем подорвать поезд. Минус половина солдат сразу.

— Тогда быстрее вниз. Надо ещё разобрать дверь!


Сердце било в висках и ушах, когда они неслись по раздражающе-изогнутой лестнице обратно. Опять миновали кабинет техников, не дав инженерам поиграть с приборами. На разгромленном пропускном посту было всё так же — те же самые обломки и трупы на полу. Господин Сакагучи тащил Каличарана за шкирку, внизу бросил его на усеянный битым стеклом пол, и, обнажив меч (все ахнули) — срубил высокие перила, ограждавшие подход к двери рядом с большими воротами.

— Это вы правильно сделали, — похвалила принцесса. Вооруженному в основном холодным оружием отряду диверсантов не помешала лишняя ширина строя.

— Маленькую дверь, — сказала она инженерам.

Даршани подключилась к замку, Аравинда рубанул лучом светомёта по дальней створке.

— Осторожнее!-крикнул Каличаран: — Там…

Створка двери упала, и из-за неё раздался стрёкот пулемёта.

— Дурак! — выругалась Даршани, что-то переключая: — Там же автоматическая система!

Пулемёт затих.

— Видел же план, там все эти башенки нарисованы! Что думаешь, оттого что отрежешь дверь, они не сработают?

— Я понял-понял. Всё выключила?

— Конечно.

— Умница.

— А ты как думал?

— Я думаю — ты самая лучшая.

— Там шлюзовая дверь на выходе, она, от твоей торопливости, заблокировалась. Сейчас обману датчики.

— Выломаем.

— Вперёд, — сказала принцесса: — Проходим побыстрее этот коридор, если там железная дорога, то должно быть больше места.


С другой стороны коридора тоже было ограждение из перил, которое на этот раз, снёс идущий впереди Маваши.

— Это становится традицией, — покачала головой Азер. Сакагучи подхватил Каличарана и потащил его, сопротивляющегося, следом за принцессой. Брат Ковай завершал шествие, заодно широкой спиной закрывая отряд от возможной атаки с тыла. Кадомацу обернулась на него — было бы неплохо заблокировать очередную дверь за их спиной, и монах понял всё сам, и, нагнувшись, забаррикадировал отрезанной створкой проход до половины. Его командирша вздохнула — ну что же, пути назад не было с тех пор, как они заварили двери лифта.


Зеленоватый свет ламп вспыхнул при их приближении:

— Да это не одна станция, это целое депо…

Дочь императора пока что видела только украшенные или разбомбленные вокзалы, и предпочла поверить специалистам. Плавно изгибавшийся коридор внезапно расширялся, и обрывался на срезе в яму. Кадомацу подошла к краю — на дне маслянисто блеснули рельсы — что ж, настоящая железная дорога. Главнокомандующая проверила шлем (не хотелось получить внезапную автоматную очередь под предательски срабатывающими лампами), и скомандовала:

— Ануш, Гюльдан, Ильхан, Аравинда и Даршани, оставайтесь здесь, Хасан — смотри за коридором, остальные — со мной, — чуть подумав и посмотрев на загорающиеся впереди лампы: — Нет, инженеры тоже с нами…

Открытые коридоры и множество резких поворотов пугали своей пустотой и демоны двигались плотным кружком, чтобы избежать засад, несчастий и уберечь уязвимых людей. Суккубы и ракшас шли следом, как только угроза для них была устранена. Каличаран, насчёт которого не было никаких распоряжений, вынужден был идти с Сакагучи.

— Где все тюремщики?

— Вы же их убили! Этот придурок — вертухай с этой станции!

— Какой?

— Тот, что из лифта! Они всегда, когда бомбёжки, напивались и прятались за второй шлюз, к Удо! Думаете, почему его «стукачом» звали⁈

«Стукачом», насколько помнила сама Кадомацу, как раз назвали Каличарана.

— Кто такой «Удо»⁈

— Ракшас этот! С алебардой! Вы его убили!

— А понятно, — они вышли на перрон. Теперь принцесса узнала в строениях вокзал — за исключением необходимых тюремному сооружению решеток и сигнализации, все выглядело так же как на других вокзалах Коцита. Одна из дверей была распахнута настежь, и на полу валялись пустые бутылки.

— Я же говорил, — сказал Каличаран, освобождаясь от хватки Сакагучи.

Вслед за инженерами, все поднялись на второй этаж, где находилась диспетчерская. Там было темно. Аравинда подёргал выключатель, и его невеста, улыбнувшись загоревшимся лампам, подошла к оживающему пульту:

— Давай мне программу отслеживания поезда. Я попробую взломать стрелку.

— Я пешком быстрее дойду до стрелки. Поставлю заряд, может, удастся их перевернуть.

— Осторожнее там, к рельсам не лезь…

Мацуко услышала их:

— Азер, Хасан — за ним, господин Сакагучи — за мной! Остальным осмотреться в ближайших зданиях!


Демоны спустились по лестнице вниз, волоча за собой уже не упиравшегося Каличарана. Даршани помахала им из стеклянного кристалла диспетчерской и уменьшила яркость ламп. Потемнело, но и демоны в доспехах стали не так заметны на фоне светлого бетона.

— Госпожа, — осмелился сказать Сакагучи: — Предателя лучше увести с перрона, мало ли какой он сигнал может подать…

Она уже не ответила — её больше интересовали Гюльдан и Ильхан, о чем-то спорящие на крыше здания:

— Что у вас там, вы, двое? — спросила она по-ракшасски

— Всё в порядке, — пожав плечиками, ответила Гюльдан: — Спорили, допрыгну ли я до потолка или нет…

— А допрыгнешь?

— А смысл, если я оттуда никого не увижу?


Раздался грохот чьего-то падения и раскатистый железный лязг, словно кроме одной тяжелой вещи, упало ещё что-то длинное и железное.

— Эй! — послышался голос Хасана: — Лестница нужна! Помогите!

Кадомацу поспешила на зов — Брат Ковай, тщательно налегая, отрывал железные лестницы у домиков, а Хасан не менее тщательно пытался их сложить в одну большую.

— Зачем это вам, вы же её не поднимете?

— Ну, Аравинда сказал — ему надо. И быстрее!

— Зачем ему лестница? Пойдём…


В темном тоннеле, где кончался свет ламп станции, отчетливо был виден серебристый скафандр Аравинды и яркие лучи его фонарей:

— Господа, вы задерживаете. Время идёт, а мне надо наверх.

— Куда? — спросила принцесса.

— Видите⁈ — он показал на перекинувшуюся через пути трубу под потолком: — Водопровод. Там вода под давлением. Если взорвать над поездом — разрежет как ножом. Только вот дотянуться бы… — он показал две готовые к установке мины.

— Азер, Афсане, — позвала Матеа: — Помогите ему.

— А вы сможете? — удивился человек.

— Бомбу прицепить? — улыбнулась Азер, забирая из его рук опасную игрушку: — Да половину детства только этим и занималась…

— Гюльдан, стой, где стоишь и прикрывай сестёр, — угадала за спиной принцесса третью суккубу: — Господин Сакагучи… — она выразительно посмотрела на глазевшего на всё действо Каличарана. Хатамото понял без слов, и грубо развернул тюремщика спиной к минным постановкам.


Мины были сложнее, чем помнила Азер и поэтому, хоть она и хвасталась, пришлось спросить совета у человеческого инженера. Белоголовая Афсане протупила подольше, они вместе взлетели, и, вскрыв кинжалами грязную фольгу и вату теплоизоляции, установили приборы на горячую трубу по обе стороны блестевших внизу рельс.

— Давайте вниз, уже едут! — крикнул снизу Аравинда. Далекий стук колёс уже отдавался в тоннеле.

— Все стрелки — на крыши! — послышалась команда хозяйки: — Все кто без доспехов — за наши спины! К тебе, Азер, тоже относится!

Стук колёс все приближался, вот уже и прожектор стал освещать стены зданий. Старшая суккуба приземлилась на крышу рядом с Гюльдан и прогнала её назад, дальше, на следующее здание — поезд был заметно тяжелее, судя по звуку, его при взрыве могло выбросить намного дальше.

Инженер что-то настраивал на своих приборах. Тонкие, еле заметные лучи потянулись от зарядов взрывчатки вниз, и сошлись на рельсах, чуть впереди трубы.

— Держитесь, тут две бомбы! Все подальше от стен и труб! Даршани, уйди из диспетчерской! — кричал Аравинда.

— Маваши, — позвала принцесса, и показала на стеклянную клетку диспетчерской, где над пультом замерла женщина людей: — Она не успеет.

Кен понял без слов и, взлетев, перекувыркнулся, и высадил шипастым плечом стекло. Даршани подняла взгляд, и не успела испугаться, как её со всеми её приборами схватили в охапку, и спустили на крыльях вниз. С приближающегося поезда застучали автоматы, прожектор высветил разлетающиеся осколки стекол вокруг доспехов демона, и Маваши убирая крылья, закрыл собой сжавшуюся под ним в клубок девушку. Взвизгнули пули, отскакивающие от брони демона-самурая. И в это момент поезд пересек световые лучи зарядов взрывчатки.

Оранжевая, цвета кожи принцессы, вспышка, расползлась огненным блином под вогнутым сводом тоннеля слева. Свет моментально погас, закрытый черным, во внезапно обрушившиеся темноте, облаком пара — только противное шипение водяных струй, ударивших сверху по путям перед локомотивом, заглушило все звуки. Чуть позже — другой взрыв, справа, осветил замерший в застывшем моменте локомотив, раскорячившийся на двух путях бортом после стрелки — и снова удар паром и шипение яростных струй. Послышались какие-то крики, влажные удары размазанных об стены тел, тяжелый удар перевернувшейся груды металла об землю, и все затихло. Только скрип волочащегося по железу железа и стихающий шум воды.

Тренькнула стрела — по звуку, Азер узнала лук Гюльдан.

— Не тратьте стрелы! -крикнула принцесса. И правильно — в такой тьме даже с глазами младшей из сестренок можно всё потратить впустую.

— Вперёд, берегите крылья! — принцесса, обнажив меч, взлетела, разогнав тьму светом крыльев, на вираже обойдя льющуюся струю воды, приземлилась на разгромленный перрон. Аравинда включил фонари на своём доспехе, отвлекая выживших от Даршани и Маваши — яркие даже для зрения демонов, для людей и призраков эти лампы были вообще ослепительны.

Кто-то зашевелился в обломках, поднял автомат. В ярком пятне света это движение было отчетливо заметно — грохнул выстрел мушкета Ильхана, повстанец-призрак, вытянувшись высокой тенью, расплескал кровь из черепа по мятому металлу машины.

— Не спешите подходить, там есть чему взрываться.

— Нам нужен ещё один пленник, — сказала принцесса, расстегнув забрало, и переворачивая разбросанные по полу тела повстанцев. Не найдя, вспорхнула на быстро покрывающийся льдом электровоз. Следом за ней спланировала Азер и господин Сакагучи, толкнувший Каличарана подоспевшему брату Коваю. Металл гулко грохнул под ногами, но, кроме того, убитого Ильханом, автоматчика, выживших не нашли — скорость была слишком велика, а струи воды под давлением были смертельны. Ледяные брызги обжигали обнаженные крылья.

— Уходите оттуда, — просил волнующийся Аравинда: — Эта штука полна взрывчатых веществ, рельсы под током, ещё вас бы не убило.

— Я отключу электричество и воду! — вскочила на ноги Даршани: — Сейчас.

— Маваши, Ильхан, за ней! — только успела крикнуть Метеа, не успев остановить слишком инициативную невесту Аравинды.

Сама тоже распахнула крылья, и, перемахнув через здание, поспешила за развившей неожиданную прыть женщиной людей. Даршани уже дёрнула какой-то громкий рубильник, и, приседая, пыталась всем весом провернуть какое-то большое колесо.

— Ну, куда ты… — начал её жених, успевший быстрее крылатых демонов.

— Помогите, — попросила она, не дав договорить: — Они же поняли что те, что уехали, мертвы, а вода на полу нам помешает. Ах да, — сообразила она, и, открыв лючки на плечах своего костюма, что-то отрегулировала в доспехах. Навалилась, и с натугой провернула кран. Шум воды за спинами утих.

— Вот и всё. Воду надо экономить. Что дальше делаем, командир⁈ — она посмотрела на принцессу, разрегулировав механизмы своих рук обратно.

Кадомацу помедлила.

— Если есть возможность — неплохо бы попробовать поднять машину на колёса. Это сэкономит нам много времени.

— Сомневаюсь, — прокачал головой внутри прозрачного шлема Аравинда: — Я, конечно, впечатлен вашей физической силой, но без техники в этом деле не обойтись. Но, — он заметил огорчение на лице демонессы: — В крайнем случае, сделаем из него ловушку.

— Ладно. Обыщите те здания, которые не успели, и попробуем сделать то, что советуют люди! Подождём остаток патруля здесь!


— Фонари почти все погасли, и пока вода не замёрзнет, свет включать нельзя, — объясняла Даршани, которую жених не пустил к опасному электровозу: — Да и вообще включать нельзя, у них могут быть и снайперы, а мы, особенно вы — тут как на ладони.

— Знать бы как далеко до выхода. Афсане, Гюльдан, на разведку!


…Над перроном, куда вели разбросанные обломки, вывернутые рельсы и ярко белеющие натёки льда, возвышалась огромная, вся искореженная машина, уже заметно покрывшаяся льдом и инеем. Хасан сидел наверху и командовал, в то время Азер и Аравинда безуспешно пытались отодрать одну из деталей.

— Да ты хоть бы спустился помочь! — не выдержала телохранительница принцессы: — Не видишь — женщины работают!

— Да какая ты женщина. Баба, а не женщина.

— Странно. Ночью ты другие слова говорил.

— Ха!

— Ты спускаешься, или я тебя спускаю? Ладно, приди-приди ко мне ещё раз ночью.

— Я — к тебе? Да это ты ко мне всё время лезешь!

— Правильно. А кому ты такой теперь нужен? Слезай, я сказала!

— Бесполезно, — остановил их Аравинда: — Это при крушении намертво вколотило… Нет кувалды?

— Господин Аравинда, — вошла в этот момент принцесса: — Так можно починить, или нет?

— Нет, конечно. Как вы считаете, этично ли использовать трупы в качестве ловушек?

— Ковай, помоги с колёсами. Да не дубиной, сломаешь ещё — вон той штукой!..


Господин Сакагучи дождался возвращения Афсане и Гюльдан, посланных в дозор, и, передав им охрану принцессы, только тогда присоединился с Маваши и Ильханом к общему делу.

Мацуко и остальные женщины (кроме Азер) присели в стороночке. Даршани работала прожектором для всей группы.

— Пока они тут гремят — неужели кто-то будет столь глуп, чтобы полезть на эту штуку? — спросила демонесса.

— Аравинда не стал бы затевать дело, не будучи уверенным, — успокоила Даршани, уверенная в своей половинке.

— Ладно… а то я подумала, не придётся ли следом ещё и баррикаду на обходных путях возвести. Какой-то капитальный оборонный пункт у них выходит…

— Для обходных путей есть бесконтактные мины и другие, довольно интересные вещи. Я поставлю задвижку из бомбы на ту трубу — там есть давление, будет такая же ловушка из воды на тех, кто обойдёт… — в этот момент все подпрыгнули от внезапного звука — звона лопнувшего металла. Ковай уронил молот, и схватился за голову:

— Я не хотел… Госпожа Третья, оно само сломалось!

Колесо, над которым работал монах, развалилось почти надвое. Аравинда быстро подбежал на помощь, снял с плеча фонарик, осветил место происшествия:

— Э-э… Колесо лопнуло, да и ось тоже… Не волнуйся, — успокоил он, похлопав по плечу толстяка: — Ты не виноват, так и задумано… Постойте-ка! — инженер повёл лучом вдоль рельса, побежал вперёд, а там объявил:

— Всё уже замёрзло! Можно обрезать провода, и включить свет! — он вернулся, прикрепляя фонарик на место.

— Собственно, если бы не торопились, можно было и подождать… со светом проще… Кстати, — обратился он к женщинам: — Чем на нас пялиться, могли бы туда посветить — и увидеть это сразу!

— Тогда бы мы на вас не попялились, — оскалила белые зубки Гюльдан.

— Отдышитесь, ребята, и пойдём пешком, — поднялась принцесса: — Армия не ждёт.

Из-за поезда вылезла вся раскрасневшаяся, тяжело дышавшая Азер:

— Так, а вы, сестрёнки, чего дурака валяете⁈ — прикрикнула она на своём языке: — Живо, вы авангард, взлетели, и проверили дорогу!..


…Собирались долго. Даршани, которой надоело работать прожектором для мужчин, взяла у Ковая несколько брикетов со взрывчаткой, и присела возиться у покрытой инеем цистерны.

— Эй! Что вы там застряли! — раздраженно крикнул её жених.

По дальней связи голос девушки раздался совсем рядом, из шлема Аравинды:

— Ну не можем же мы завалить проход? А так будет кой для кого сногсшибательный сюрприз!

— Похоже, ваша невеста пытается взвалить не свои плечи всю работу, — заметила принцесса. Мужчина человеков явно разозлился, и, перевернув свой рюкзак со спины себе на живот, пошел помогать своей нареченной.

— Что ты делаешь? — спросила та, увидев его руки рядом со своими.

— Ещё минирую…

— Меня не взорви…

— Проклятье… Темень…


Темноту разгоняли только лучи фонарей на шлемах и плечах людей. Демонесса сразу сообразила снять шлем — свет от её волос сразу сделал уютнее безотрадные и бесконечные сплетения труб. Потом её примеру последовали другие демоны — даже глупый Ковай, чья лысина, не давая света, блестела где-то там, в выси, изредка наклоняясь под поперечными трубами.

— Они могли отправить разведку, а потом просто убежать, бросив тюрьму на произвол судьбы.

— Но ветра нет. Выход перекрыт. Может быть, даже замурован.

— Вряд ли. Скорее всего, просто герметичные ворота. Шлюз же.

— Вот если ворота закрыты это и будет для нас самая большая проблема. Запрут и позовут на помощь.

Аравинда посмотрел на неё сквозь блики стекла шлема:

— Ну и что? У нас два светомёта и лучший командир на свете.

Метеа только повернула голову:

— Вы поосторожнее с комплиментами.


…Брат Ковай потащил в придачу ко всей тяжести сломанную ось и колесо, и пока его всем хором не заставили бросить лишний хлам, катил его по рельсам. Когда заставили — эту игрушку забрал себе Маваши. Когда и его отговорили — колесо покатил Хасан. Наконец, Аравинда сам забрал колесо, и положив с осью поперёк рельс, и прицепил к нему небольшую гранату.

— Вот теперь точно никто не заберёт, — обрадовались женщины…

— И поезд не проедет, — добавил человек: — Чем позже они узнают о том, как мы прошли — тем спокойнее нам будет.

До выхода, по словам Каличарана, было с полчаса ходьбы, если не больше…


…- Срочное послание Её Высочеству! — истошный крик разорвал воздух прежде, чем его источник — изукрашенный шрамами, молодой и пышущий здоровьем самурай, рухнул на сверкающий в ночи снег.

Стоявший на страже шатра младший хатамото Уэмацу, в щегольской высокой шапке, и зелёных с золотом нарядных одеждах, расшитых узорами, очень шедших к его лицу, но слегка экстравагантно выглядевших в этой ледяной пустоши — даже и ухом не повёл на этот окрик. Но стоило гонцу побежать мимо, как он резко толкнул его в сугроб луком с ненатянутой тетивой.

— Да как ты смеешь! Я же гонец!

— Ты можешь сказать всё мне.

— Нет! — гордо выпрямился самурай: — Моё известие лишь для ушей и глаз принцессы!

— Проблемы, Уэмацу? — вышел из шатра Сакакибара.

— Господин Правый Начальник, он пытается проникнуть к Её Высочеству без разрешения, и, не зная пароля.

— Моя весть не терпит отлагательств!

— Простите, солдат, но Её Высочество запретила пропускать к её телу посторонних. Прошла информация о готовящемся на неё покушении.

— Простите господин, но как мне тогда передать своё послание⁈

— Скажите мне. Я немедленно донесу до ушей Её Высочество каждое ваше слово.

— Тогда… — он упал на колено и торжественно произнёс: — Сообщение для Её Высочества! Враг оттянул значительные силы с северного направления! Генерал Мидзухара требует подкреплений, чтобы завершить маневр охвата!

— Отлично. Я передам это. Вы же, в свою очередь, передайте требование генерала Мидзухары генералу Мацукаве. Он распоряжается резервами.

— Слушаюсь! — но, вопреки покорному рыку отступил, неуверенно оглядываясь, и взлетел, совершенно излишне поклонившись ещё раз.

— Извините, что пришлось вас побеспокоить, господин Правый Начальник.

— Будь твёрже…


…«К Главнокомандующей меня не пустили. Говорят, на неё готовится покушение»

«Приказ о маневре отдал генерал Мацукава, а не Её Высочество».

«Ну, и что?»

«Наш Мидзухара подчиняется Томинаре, а не ему! Или самой Госпоже Третьей!»

«Так ты думаешь, что…»…

…«Говорят, что на принцессу напали».

«Правда?»

«Она даже не выходит из шатра!»…

…«Принцесса ранена, её заместил генерал Мацукава!»

«Кто сказал⁈»

«По всем фронту идут приказы от его имени!»…

…«Я видел, как принцессу сбросили со Стены! Говорят, она очень плоха!..»

«Она жива⁈»

«Боги хранят, но… упади с такой верхотуры…»…

…«Призрак-предатель напал на нашу принцессу!»

«Она его убила⁈»

«Да, но сама тоже плоха…»

«Серьёзно⁈»

«Отравленный клинок… Целители не могут сказать ничего определённого…»…

«Это катастрофа!..» — Злата резко раскрыла глаза. «Надо прекратить эти слухи…» — почти рефлекторно подумала она. Нет, во время такой бойни телепату выспаться невозможно! Миллиарды мыслей, квадриллионы криков боли… Она успокоила свой ум дыхательной гимнастикой и закрыла глаза, сосредоточившись на случайно уловленной волне. Так…

«…Помнишь, полк Ирими вдруг отвели⁈ В самом начале⁈ Вот, это как раз Её Высочество эвакуировали!»…

Загрузка...