Запись допроса
Свидетеля по делу 134896214, инородца Кена Маваши
Цензура не производилась.
Подшить к делу CLXVII-«крылья» по требованию Надзорной Преторской Комиссии Сената
(избранные фрагменты)
' Претор: Ваше имя и звание, пожалуйста
Свидетель: Кен Маваши, по прозвищу «Вертун», хатамото её Высочества Третьей.
Претор: Как вы можете охарактеризовать принцессу?
(молчание)
Претор: Хорошо, тогда что вы можете сказать о вашей вылазке⁈ Есть какие-нибудь комментарии к официальной версии⁈
(молчание)
Претор: Нас интересуют подробности отношений внутри группы.
(молчание)
Претор: Может, я что-то не так говорю? Центурион, пригласите переводчика.
(техническая пауза)
Претор: Повторите ещё раз.
(лакуна 167 секунд)
Переводчик: Бесполезно. Я говорил уже на десяти диалектах, даже на языках ракшасов и суккуб — он всё равно молчит.
Претор: Я что-то сомневаюсь в вашей профессиональной пригодности, товарищ переводчик.
Переводчик: Знаете, это уже хамство с вашей стороны. Может, вы не так подходите, к делу, товарищ следователь!
Претор: Я не так подхожу? Вы забыли об субординации! Ладно… вы точно не нарушили никаких обычаев?
Переводчик: Я нарушил⁈
Претор: Да, вы!
Переводчик: Я только перевожу… У них сложные правила этикета, а вы так с наскока, к телохранителю дочери божественного покровителя. Предлагаю позвать кого-нибудь из свиты принцессы, хорошо владеющего языком. Вам ведь удавалось допросить старших офицеров свиты⁈
Претор: (пауза) Насколько помню, более-менее хорошо языком владеет сама принцесса. Не можем же мы вызывать саму подсудимую!
Переводчик: Почему⁈ У её старшего телохранителя, товарища Сакагучи, совсем неплохое произношение. Центурион, пригласите его.
(техническая пауза)
Претор: Да, вот именно. Мы уж в третий раз просим его охарактеризовать принцессу, а он не отвечает.
Туземный офицер: Вы знали, что рассказывать подобные вещи о своём господине — противоречит клятве самурая⁈
Свидетель: Вот я им об этом и говорю!
Претор: Значит, он всё-таки нас понимает⁈
Свидетель: По крайней мере, понимаю, что надо отвечать за свой базар!
Туземный офицер: Господин судья, если вопросы позволяют хотя бы косвенно нанести вред госпоже — оклеветать или выдать какую-то её тайну, самурай не имеет права отвечать на них. Наша клятва требует в этом случае либо убить себя, либо вас.
Свидетель: Вот-вот!
Туземный офицер: А этот уважаемый воин уже прежде подвергался взысканиям за чрезмерно длинный язык. Вот и решил промолчать.
Свидетель: Ничего он у меня не длинный! А как промолчать… ну, я сам решу…
Претор: Черти-фанатики! Ладно, идите, вы свободны, допрос окончен! Как я вижу, соображение о том, что лишние сведения могут быть и в пользу вашей варварской «принцессы», недоступно вашим примитивным мозгам!
КОНЕЦ ФРАГМЕНТА
Примечание Надзорной Преторской Комиссии Сената: 'Уточнить причину 167 секундной лакуны в записи, в случае выявления подлога — примерно наказать виновных.
Фракас Корнолеш'