Цан Хай не мог понять, куда подевался младший брат, пока не нашел его спящим во флигеле. Глядя на юношу, толстяк вздохнул и заботливо поправил сползшее одеяло. Этот парень слишком застенчив и скрытен. От нечаянного прикосновения младший вздрогнул и настороженно распахнул глаза. На секунду в них промелькнуло что-то настолько необузданное и жестокое, что Цан Хай испуганно замер, но тот сонно пробормотал:
— Спасибо, старший брат.
Цан Хай задумчиво кивнул в ответ. Он не мог этого объяснить, но по какой-то причине всегда чувствовал настороженность рядом с этим молодым послушником. При том, что выглядел он невинным и безобидным, добродушный лентяй интуитивно чувствовал в нем скрытую угрозу. Юноша уловил это во взгляде старшего и ответил ему невинной улыбкой. Цан Хай вздохнул. До чего же красив! Как ни посмотри! Повинуясь внезапному порыву, он достал из рукава камень испытания духа и велел:
— Приложи-ка руку, проверим, на каком ты сейчас уровне совершенствования. Как тебе удается побеждать соперников в турнире.
Юноша спокойно, как человек, которому нечего скрывать, прижал ладонь к камню, и вокруг разлилось золотое сияние. Цан Хай от удивления обомлел, но, взял себя в руки, и подозрительно осведомился:
— Когда это ты успел достичь уровня золотого эликсира?!
Молодой послушник бесхитростно ответил:
— Несколько дней назад. Мы были в пути, ты крепко спал.
Цан Хай не знал, что подумать, только и смог выговорить:
— Учитель, должно быть, обрадуется.
Теперь никто не скажет, что в Сяояо принимают одних неудачников. Сам он на обретение золотого эликсира потратил больше трех столетий, даже гению Гун Е Чжиу понадобилось для этого пятьдесят лет, а младший обрёл его всего за два года?! Но вслух он ничего не сказал, не признаваться же младшему собрату, что все они настолько его хуже.
Всё эти новости так поразили Цан Хая, что он всерьез обеспокоился, довезет ли этакое сокровище обратно клан в целостности и сохранности. Вслух он пробормотал только:
— Ветер ломает самые высокие деревья*, брат, не будем открывать твой талант другим, лучше сохраним его в тайне.
— Угу, — согласился юноша и натянул на себя одеяло. — Что-нибудь ещё?
— Нет, нет, — Цан Хай прошёлся по комнате, успокаиваясь. — Главное, контролируй свои эмоции, и ты со всем справишься! В конце концов, не так уж и важно, достанется ли нам эта лампада или нет.
Судя по мелькнувшему в глазах юноши холодному презрению, он не разделял мнение своего старшего, но сдержался и просто согласился:
— Хорошо, брат.
Как только Цан Хай вышел, молодой человек отбросил одеяло и поднялся с постели. Сняв нижнюю рубаху, он оголил худую грудь, покрытую глубокими порезами и рваными царапинами — явными следами нападения злых духов. Воспалившиеся раны причиняли ему жгучую боль. Юноша закрыл глаза, и лицо его стало сосредоточенным. Судорожно вцепившись в одеяло, он терпел муки, пока его порезы и травмы затягивались, словно тело его рождалось заново, через страдания и боль. Заживление шло медленно, но, постепенно, кожа стала чистой и гладкой, а в области солнечного сплетения засветилась золотая капля.
Он обессиленно откинулся на спину, не в состоянии вытереть бисеринки пота, покрывшие его лоб, а затем обхватил себя руками, пытаясь согреться. Почему же это тело, обретённое им спустя пятьсот лет, с таким трудом поддаётся восстановлению?
За прошедшие несколько дней турнира количество участников сократилось вдвое.
Цен Ми Сюань как раз перед поединком с последователем секты Сяояо благополучно победила скромного юношу из не самой преуспевающей секты, вышвырнув его с арены одним ударом кнута. Её старший — Ин Чжуан нервно потёр бровь. Контролировать младшую сестру у него получалось все хуже и хуже.
Уверенная в собственной непобедимости Цен Ми Сюань с нескрываемым презрением разглядывала нового противника. Красивый изящный юноша в черном сюаньи с вышитыми серебряными рыбками вызвал у неё насмешливое фырканье.
Молодой человек учтиво поклонился и произнёс:
— Обитель Сяояо… Цан Цзю Минь. Старшая сестра, с нетерпением жду ваш урок.
Девушка ответила ему высокомерным взглядом. Впрочем, на последователей секты Сяояо почти все смотрели именно так. Она решила, что ради такого соперника кнут доставать не будет, справится с ним одним заклинанием.
И в следующее же мгновение кубарем вылетела с поле боя.
Перед её помутившемся от неожиданности и гнева взором возникла тонкая рука, протянутая, чтобы помочь ей подняться, и смущённый голос спросил:
— Сестра не была готова?
Цен Ми Сюань сначала побледнела, а потом позеленела от злости.
— Ну разумеется!
Не признаваться же при всем честном народе, что не смогла выстоять против первого же приема этого юноши.
Молодой человек, представившийся именем Цан Дзю Минь, усмехнулся:
— Тогда будем считать, что я победил нечаянно.
Ин Чжуан бросился к младшей:
— Что с тобой, сестрёнка?
Цен Ми Сюань прикрыла рану рукой и молча покачала головой. Собрат по секте помог ей подняться и повел прочь. Юноша в чёрном вернулся на арену и, глядя им вслед, принялся разминать пальцы. Девушка, едва переставляя ноги, постаралась отойти как можно дальше от трибун, но закашлялась кровью и лишилась чувств прямо на руках у старшего послушника. Ин Чжуан был в смятении. Всего один прием, а его сестра ранена и повержена! Кажется, этот противник очень коварен.
Цен Ми Сюань выздоравливала несколько дней и все это время ей приходилось слушать разговоры живущих в том же, что и она павильоне, участников турнира. Собираясь на лужайке под её окнами, они без устали восхищались дочерью Цюй Сюань Цзы, наперебой рассказывая друг другу о том, что фея Ли редкая красавица, увидеть которую посчастливилось только избранным. Надо ли говорить, что подобные речи настроение девушке не улучшали.
— Интересно, если дерзнуть навестить её, она рассердится? — проговорил кто-то из молодых людей.
Другой вопрошал:
— Братья, как вы думаете, если я преподнесу ей в дар волшебную пилюлю для красоты лица, это же ее не оскорбит?
Раздался смешок:
— Это может оскорбить Гун Е, и он убьёт тебя.
— Ничего, скоро откроется тайное царство Цаньюань, и фея Ли сможет туда отправиться.
Среди восхищенного хора голосов Цен Ми Сюань расслышала и тот, что принадлежал послушнику, который раньше оказывал ей знаки внимания. Это открытие заставило её заскрипеть зубами.
Но что поделать? Ли Су Су гораздо благороднее её по происхождению. Она дочь могущественного владыки с сильными духовными корнями и непререкаемым авторитетом в мире бессмертных. Ми Сюань могла утешать себя лишь тем, что обдумывала план, как подкараулить и украсть Су Су в тот момент, когда с ней рядом не будет могущественных представителей её клана, а затем использовать энергию девушку для котла**. От этих мыслей ей даже полегчало.
А в это время Цан Хай крепко озадаченный увиденным на ринге, выпытывал у своего подопечного:
— Младший брат, почему ты не стал сражаться с той девушкой из Чисяо, а сразу выбил?
Цан Дзю Минь, улыбнулся, вытирая свой меч:
— Я и сам не ожидал. Думал, она готова дать отпор.
— Тогда тебе повезло.
Тот лишь смущённо пожал плечами в ответ.
После победы в последнем поединке, он вернулся на постоялый двор и целыми днями не покидал его, тренируясь сам с собой. Цан Хай попытался излечить послушника от нелюдимости.
— Младший, в твоём возрасте нужно больше общаться, завести полезные знакомства. Ты добился таких успехов, что многие захотели бы свести с тобой дружбу. Для чего тебе каждый день полировать этот меч?
Молодой человек молчал, и Цан Хаю пришло на ум кое-что, отчего он развеселился:
— Я ведь тоже был совсем как ты, молодой и интересный, скажи-ка, тебе приглянулась какая-нибудь красавица?
Молодой человек продолжил вытирать меч и сухо ответил:
— Нет.
Но старший брат, не обратив внимание на его дурное настроение, продолжил свой допрос с пристрастием:
— Да ладно! Что ты думаешь о девушке, с которой сражался сегодня? По-моему, весьма недурна! Она дочь главы секты Чисяо, второй по величине и могуществу в мире небожителей. Но, похоже, ты слишком серьезен и совсем не разбираешься в нежных чувствах к женщинам! А я сегодня пошёл пропустить стаканчик и слышал, что говорят о дочери главы секты Хэньян. Утверждают, что она необыкновенно хороша собой, затмит своей красотой любую девушку из трёх миров. Но её никто не видел, кроме её духовных братьев. Не прогуляться ли нам с тобой к подножию горы Чанцзе, авось, посчастливится её встретить?
Его собеседник не проявил ни малейшей заинтересованности ни в одной из девушек, и Цан Хаю осталось только скривить губы:
— Что ж, пойду, навещу и подбодрю пострадавших в соревнованиях.
Наконец-то оставшийся в одиночестве, младший собрат обхватил руками голову. Какое ему дело до дочери главы Чисяо или красавицы с горы Чанцзе? Все, что ему нужно — лампада успокоения души. Он должен добыть её во что бы то ни стало!
Никто не ожидал, что победителем турнира станет последователь секты Сяояо. Все только и удивлялись, как такая никчемная братия сумела взрастить столь редкое дарование.
Яо Гуан рассказывала:
— За тысячу лет такого не случалось! Жаль, что мы не пошли смотреть на его поединки, говорят, он настолько же великолепен, как Гун Е Чжиу!
В её голосе было столько восхищения, что Су Су подумала: если сама Яо Гуан в восторге, юноша и впрямь необыкновенно хорош.
В воздухе от разволновавшейся феи исходили сияющие блики, и Су Су, улыбнувшись, заметила:
— Не важно, кто победитель. Главное, что турнир оказался совсем не скучным!
Стрельнув в Су Су любопытным взглядом, фея Яо Гуан поинтересовалась:
— Сестра, почему после затворничества ты решила жить в долине? Ты полюбила людные места? Раньше тебе больше нравилось на горе Чанцзе.
Та в ответ коснулась капли киновари между своих бровей, и в уголках её глаз вспыхнула улыбка.
— Просто я очень соскучилась по тебе!
Яо Гуан засмеялась и указала ей за спину:
— Смотри, твой младший брат тоже здесь.
Су Су оглянулась и увидела Юэ Фу Я. Он стоял, сжав от неловкости кулаки.
— Старейшины собираются торжественно вручить лампаду победителю турнира, — объявил он. — Сестра пойдёт на церемонию?
Яо Гуан разбередила любопытство девушки своим рассказом о победителе, и та захотела на него взглянуть.
— Пойду!
Все вместе они отправились на Священную гору небожителей, где должно было состоятся торжество.
Яо Гуан убежала вперед, а Фу Я отстал и виновато заговорил с Су Су:
— Прости, сестра, я не выиграл для тебя лампаду.
От смущения он не мог поднять взгляд от своих расшитых облаками сапог, ссутулив обычно гордо расправленные плечи.
Су Су ответила ему так же тихо:
— Да зачем мне лампада для возвращения душ умерших? Лучше подумаем вот о чём: твой меч никуда не годится. У старшего брата есть «Пламень небес», и тебе нужно оружие не хуже.
Юэ Фу Я наконец-то поднял голову и наткнулся на её сияющие, как чёрные звёзды глаза, в них он увидел своё отражение и сконфуженно пробормотал:
— Ничего, мой духовный меч мне подходит, — и поспешил вперёд.
Су Су удивилась — почему он убегает? Раньше они по-дружески общались, с ним она могла болтать о чём угодно, но теперь Фу Я почему-то неловко рядом с ней.
Цан Хай прихватил на торжество жемчужину воспоминаний. С довольной улыбкой он сообщил собрату:
— Когда владыка будет вручать тебе приз, я запечатлею этот момент, чтобы порадовать учителя и нашу духовную братию.
Его младший выпил священную росу и, заглянув в чарку, задумчиво хмыкнул, соглашаясь со старшим.
Все вокруг засматривались на юношу. В любой секте такой талант — редкость, но еще большее любопытство у окружающих вызывала то, что его духовная сущность — небесный гром.
Из-за подозрительности Цан Хая, в своих последних поединках юноша сдерживал силы, позволяя противникам продемонстрировать хотя бы пару приёмов, прежде чем он отправит их за пределы ринга.
Старейшины и ученики занимали свои места. Праздник проходил весело и шумно. Собратья из Хэньян приветствовали гостей на входе, растеряв всю важность, присущую ученикам лучшей секты, и тоже радовались от души. Вдруг юный послушник у входа отступил, давая дорогу, и все сразу повернулись в ожидании кого-то особенного.
С волшебного меча, придерживая белую шёлковую юбку с кисточками, спрыгнула девушка, и все увидели её маленькие ножки, обутые в изящные вышитые туфельки. Нижнюю часть её лица скрывала акулья вуаль, но над ней сияли прекрасные глаза и чистый белый лоб с каплей киновари меж тонких бровей.
Кто-то рядом с братьями из секты Сяояо произнёс:
— Это дочь Цюй Сюань Цзы.
— И как её зовут?
— Ли Су Су.
Победитель турнира опустил глаза на чашку с росой в своих руках. Он не поднял головы и не посмотрел на прибывшую — какая разница, как выглядит эта девушка. Она такая же, как и все остальные — изящная красивая глупышка, ничего не знающая о жизни.
Цан Хай со вздохом проговорил:
— Драгоценность на ладони Цюй Сюань Цзы поистине необыкновенное сокровище! Не зря он так бережёт её от посторонних глаз. Хэньян очень хорошо защищает её. Она выделяется на фоне других послушников, ибо обладает редким талантом! И отец её неоспоримый владыка бессмертного мира. Как всё замечательно складывается!
В его голосе чувствовалась зависть. По сравнению с великолепной сектой Хэньян, клан Сяояо был беден и не всегда в состоянии обеспечить своих последователей достойным духовным оружием. Раньше Цан Хай мог позволить себе поважничать хотя бы перед младшим, но теперь… Очевидно, что такая девушка будет смотреть на братьев Сяояо свысока, полагая их ленивыми и недалёкими.
Су Су прошла к месту, где восседал Цюй Сюань Цзы. За нею шли Яо Гуан и Фу Я. По дороге она случайно повернула голову и наткнулась на равнодушное лицо молодого человека в черном сюаньи, расшитом серебряными рыбками.
Она прищурилась, и яркая улыбка в её глазах померкла.
Молодой человек почувствовал её взгляд и поднял голову, его рука с чаркой застыла, их глаза встретились, словно и не минуло пяти столетий превратностей судьбы.
Всё пережитое ледяным вихрем промелькнуло у Су Су в голове, её руки сжались в кулаки, а ногти впились в ладони.
Как такое может быть?!
Это он!
Тан Тай Цзинь!