Речные жемчужницы обитают на пресном мелководье, в морской воде им не выжить, что уж говорить о магических водах реки Жуо*, в которой погибают даже демоны.
Сан Цзю родилась демоном-ракушкой. Приняв свой изначальный вид, она вошла в слабые воды, и перламутровые створки её раковины начали таять и растворяться в реке, стекая подобно розовым драгоценным слезам.
Когда-то принцесса сказала своему возлюбленному: «Я боюсь боли, не разбивай мою жемчужную раковину, это мучительней, чем дробить человеческие кости», а теперь она терпела чудовищные страдания, но даже глаза в слабой воде не закрыла, ибо боялась пропустить знакомую тень. Мягкая ножка ракушки случайно выглянула в прореху растворяющейся раковины и коснулась жгучей воды, в тот же момент страшная боль пронзила Сан Цзю, заставив судорожно сокращаться всё её нежное тельце. Но она продолжала безрассудно спускаться всё ниже и ниже в поисках раненного Мин Е.
Цзяо, речной дракон, могучий и сильный дух, восходивший к совершенству десятки тысяч лет, оказался в водах Жуо поверженным и брошенным. Никто не спешил к нему на помощь.
Мин Е, хоть и заслужил бессмертную судьбу своим упорством в самосовершенствовании, родился змеем-демоном. Потому для него, как и для всех демонов, слабые воды треклятой реки были смертельно опасны. Человеческое воплощение Сан Цзю тоже пострадало. Она понятия не имела, сколько костей в людском теле, и какие из них она уже повредила. От боли жемчужница почти не понимала, кто она и где находится, пока не увидела на дне очертания знакомой фигуры….
Когда она наконец-то смогла обнять его, от её раковины осталась лишь тоненькая скорлупка. Сан Цзю обхватила своего супруга прозрачными створками и понесла его вверх по течению. До этого момента она не пролила ни одной слезинки, но не сдержалась, когда нашла, наконец, своего суженого. В этом гиблом месте не водилось ничего живого — ни рыбы, ни водорослей, ни моллюсков — поэтому никто не увидел, как принцесса Сан Цзю плыла, обнимая Мин Е и роняя в ядовитую воду розовые слёзы.
Принцесса-жемчужница никогда не была плаксой. Как говорил её брат Сан Ю, в детстве она была самой беззаботной и радостной обитательницей подводного мира. Но так уж случилось, что с первого дня знакомства с Мин Е глаза её не просыхали от слёз. Вот так она и поняла, что значит влюбиться в неподходящего мужчину.
В тесноте раковины рядом с Мин Е она не могла толком пошевелиться, ножка её кровоточила, а сама раковина стала почти прозрачной — постучи и разобьётся. Но она была счастлива, ведь ей все же удалось найти и спасти своего мужа!
Богоподобный речной дракон защищал жизнь смертных и волшебных созданий, а они оставили его умирать в губительных водах Жуо. Но на свете есть человек, который никогда не предаст и не забудет о Мин Е, спасет его даже ценой собственной жизни.
Сан Цзю перенесла почти бездыханного владыку в свой маленький домик в бамбуковой рощице. Волшебный лес опустел, фея и другие его обитатели разбежались кто куда, всюду царило запустение, а на тропинке и поляне виднелись следы крови. Девушка уложила Мин Е на кровать, а сама, приняв вид жемчужницы, погрузилась в большую бадью с водой. Она не знала, сколько времени проспала — неделю или две, но Мин Е всё ещё был без сознания и так плох, что не мог принять истинную форму, дабы излечить свои раны.
Принцесса отдала владыке всю жизненную энергию, накопленную за эти дни, но между ними была такая огромная духовная разница, что её жертва была подобно капле в море. Но Сан Цзю не опускала руки. Она перенесла Мин Е на берег родника, чтобы восстановить его с помощью его чудодейственной энергии. Она надеялась, что имея глубокую духовную основу, в месте силы он сможет медленно, но верно поправить свое здоровье.
Так и случилось. Он проспал у ручья почти семь лет, и Сан Цзю всё это время ухаживала за ним и оберегала его. Положив голову Мин Е себе на колени, она бережно расчесывала и заплетала длинные волосы речного дракона и пела ему колыбельные. Отлучалась принцесса лишь для того, чтобы собрать лечебные травы и сварить снадобья, которыми она поила своего мужа с нежностью и осторожностью. И пусть он не просыпался, не говорил с ней и не смотрел на неё своими чёрными глазами, все равно это были самые счастливые годы её жизни.
Меж тем война между демонами и бессмертными продолжалась, но в их укромный уголок в волшебном бамбуковом лесу никто не заглядывал. На седьмом году их уединения Мин Е пришёл в сознание. Это случилось ранним утром, когда Сан Цзю собирала росу, чтоб напоить своего суженого. Она возвращалась с листом лотоса, наполненным влагой, когда обнаружила, что Мин Е проснулся и смотрит мимо неё пустыми глазами куда-то вдаль. От неожиданности девушка чуть не разлила драгоценную воду. Она испугалась, что Мин Е из-за похищения реликвии и всего того, что случилось между ними той ночью, ее ненавидит. Поэтому приняла облик юноши и поспешила к владыке с улыбкой:
— Господин, наконец-то вы проснулись!
Но Мин Е ничего не ответил. Сан Цзю обеспокоенно помахала перед его лицом рукой, но он не отреагировал, даже не моргнул.
Сердце Сан Цзю упало. Судя по всему, травма и пребывание в слабой воде лишили бессмертного дракона всех пяти чувств. Он потерял зрение, слух, обоняние, вкус и перестал ощущать боль. Взволнованная, она, тем не менее, вздохнула свободнее и вновь обернулась собой. Аккуратно поднесла к его губам лист и велела:
— Пей.
Мир для бессмертного владыки стал подобен тёмной комнате, лишенной звуков и запахов. Он в тревоге схватил приблизившуюся к нему руку и удивился тому, насколько она тонкая и хрупкая. Руки у него не отняли, а лишь похлопали по его кисти тихонько, давая понять, что бояться нечего. Сан Цзю перевернула руку владыки ладонью вверх и написала на ней пальчиком: «Не бойся, я хочу напоить тебя!». Она верила в то, что великий бессмертный даже потеряв возможность чувствовать, не лишился разума и так или иначе догадается, чего она от него хочет. Он и в самом деле это понял, как и то, что всё это время кто-то за ним ухаживал. Владыка отпустил её руку и выпил росу из свернутого воронкой листа.
Утолив жажду, Мин Е попытался встать, но тело его не слушалось и опять ему помогла маленькая ручка, потянувшая его за рукав в нужном направлении. Владыка без пяти чувств был беспомощнее смертного.
Он знал, что восстанавливаться ему ещё долго и все пытался догадаться, кто за ним ухаживает. Такой хрупкой и маленькой могла быть только женщина. Первым делом он подумал о Тянь Хуань, но бессмертная дева осталась в Шан Цине, а место, в котором он сейчас находится явно не обитель небожителей. Только через несколько дней, когда мизерная часть его слуха восстановилась, он догадался, что вокруг него шелестит бамбуковая роща и в этот момент его озарило: если это не Тянь Хуань, значит… жена-жемчужница?! Быть того не может! Принцесса, рожденная в водах мутной реки Мохэ, слишком слаба, чтобы спасти его из вод Жуо.
Хотя… Она такая упрямая!
Мин Е на дух не переносил свою жену и весь её клан и теперь не знал, как себя с ней вести. В то время как Сан Цзю была счастлива просто тем, что каждый раз, когда она выводила его в лес, чтобы он мог прикоснуться к цветам и травам и заново научить воспринимать мир, она могла крепко держать его за руку. Она знала, что он её не слышит, но все равно рассказывала ему обо всем, что видит и чувствует. «Ах, какой чудесный запах! Когда тебе станет лучше, ты тоже сможешь его ощутить!» — щебетала она своим звонким счастливым голоском.
Как-то раз Сан Цзю, которая хотела набрать немного лесного мёда, покусали пчёлы. Она сидела и безутешно плакала, не позволяя ему взять себя за руку, и он всё это понимал, хотя всё ещё был почти глух и слеп. Но уже через несколько минут она, как ни в чем не бывало поила его медовой водой.
Каждый раз, когда она исчезала, в его сердце разливались тревога и, сам того не замечая, он начинал ее ждать, отсчитывая секунды биением своего сердца. Пока, однажды, почувствовав, что она собирается уйти, не поймал её за руку и не проговорил:
— Не уходи!
Она смутилась, но в этот момент на его лице промелькнула такая беззащитная нежность и уязвимость, что покинуть его она не решилась. Так и просидела подле него весь день, хотя во дворе её ждала прялка и шелковое русалочье волокно.
Во время своего долгого выздоровления Мин Е иногда вспоминал о туманном Шан Цине и неоконченной битве между богами и демонами. Что сейчас происходит в обители бессмертных и сможет ли Тянь Хуань сохранить её от разорения демонами…
Но чаще его мысли занимала изящная девушка, что готова была умереть ради него. Он уже мог уловить исходящий от её волос аромат трав, что доносил ветерок из открытого окна. Она же была уверена, что он ничего не чувствует. Он прятал улыбку и притворялся, что медитирует, а сам потихоньку любовался ею в то время, как она даже не подозревала, что зрение потихоньку возвращается к нему. Иногда она склонялась к Мин Е, думая, что он не видит и «случайно» натыкалась на него, как будто потому, что он неожиданно поднялся. И тогда он подхватывал её почти невесомое тело.
Потом он вдруг решил, что все эти глупые игры стоит прекратить. И тогда маленькая жемчужница стала печальной, подолгу просиживая под его окном. Мин Е, озадаченный её поведением, понял: она расстроилась! Неизвестно, сколько дней она бы грустила, если бы однажды он снова не наткнулся на неё, как бы нечаянно поцеловав в лоб.
Девушка ошеломленно посмотрела ему в глаза, а он лишь спокойно проговорил:
— Прости.
Мин Е сел, скрестив ноги, и задумчиво коснулся пальцами своих губ.
Щеки Сан Цзю залила краска, она спрятала лицо в ладонях и выбежала из домика. В лесу на полянке, вспомнив поцелуй, она закружилась среди цветов совершенно счастливая.
Принцесса-жемчужница заботливо ухаживала за Мин Е, и он понемногу начал восстанавливаться. Со временем он стал слышать звуки, ощущать аромат бамбука, различать свет, а затем, понемногу, и предметы.
Но однажды, когда Сан Цзю ушла в горы за целебными травами, Мин Е, проснувшись, увидел перед собой деву Тянь Хуань. Вернувшаяся в свой домик Сан Цзю никого уже там не застала. Потрясенная, она искала его повсюду. В роще, у бурного ручья и на тропинке, ведущей в лес, но Мин Е бесследно исчез.
В горах за ней увязался духовный зверь — раненный молодой волк. Всю дорогу домой она рассказывала ему о владыке бессмертных. Теперь он вместе с нею бегал по рощице, заглядывая под каждый кустик. Наконец, оба устали и уселись под деревом. Волк подумал, что сейчас она заплачет, но вместо этого девушка притянула его к себе и поглаживая по лохматому загривку проговорила:
— Я вижу, что ты духовный зверь. Похоже, владыка бессмертных восстановил силы и ушел. Ты тоже можешь залечить свои раны и вернуться в горы. — Она перевязала его раны и напоила исцеляющим отваром из трав, которые собрала для Мин Е. Погладив волка, она подтолкнула его на дорожку, по которой они спустились в долину, но зверь не хотел уходить. Тогда она решила его напугать:
— Не думай, что если я жемчужница, то мяса не люблю. Вот как съем тебя!
Волк ей явно не поверил. Тогда пнув бамбук, Сан Цзю сокрушенно призналась:
— Хорошо, ты прав, я и в самом деле не ем мяса.
Принцесса и волк прождали бессмертного владыку еще три дня, но он так и не вернулся. Девушка обняла зверя на прощанье:
— Он не вернётся, а мне нужно идти к Мохэ и узнать, как там моя семья. После великой битвы нигде не безопасно. Земляная фея говорила, что нужно найти пещеру в горах и переждать. Забирай все травы и снадобья, может, у тебя получиться обратиться в человека.
Волк посмотрел на неё благодарно и убежал.
Тем временем война между темными и светлыми подходила к концу. Троецарствие облетела радостная весть: повелитель демонов пал, и все его приспешники будут запечатаны в Бесплодной Пустоши.
С тех пор, как Сан Цзю отдала брату реликвию для спасения Мохэ прошло десять лет. Настало время снова побеспокоится о благополучии реки, навестить брата и узнать, как там отец и клан жемчужниц.
Сан Цзю надеялась, что поскольку Мохэ не слишком привлекательное место, как, например, обитель бессмертных, боги и демоны обошли её стороной. До реки принцесса добралась за две недели и с удивлением обнаружила, что сама река и ее берега под строгой охраной бессмертных воинов, среди которых она узнала нескольких из Шан Цина.
Река не вышла из берегов, но её волны окончательно помутнели, и над водой висел отвратительный гнилостный смрад.
Сан Цзю застыла от удивления, а потом в ужасе бросилась к Мохэ. Охранники попытались её задержать, но те, из Шан Цина, узнали её и пропустили. Она бежала по берегу и весь её путь устилали бесчисленные трупы рыб, моллюсков и креветок. Увидев на земле обломок красного коралла, она присела и подобрала его с земли — это была её сломанная детская игрушка.
Но тут взгляд жемчужницы упал на огромную пустую раковину у самой кромки воды. На светло-золотистых створках время уже вырезало свой скорбный узор из трещин. Как это могло случиться?! Совсем недавно её обладатель был красив и полон сил! Принцесса подбежала к раковине, попыталась её поднять и не смогла. Упав на землю, она обняла то, что осталось от царя реки Мохэ и зарыдала в голос, отчаянно повторяя: «Отец!».
Воины в недоумении переглянулись, но тут на берег вышли бессмертные девы и принялись злорадствовать:
— Ох, смотрите-ка! Большое чудище мертво, а маленькое так убивается по своему отцу!
Другая ей вторила со смехом:
— Демон есть демон, хоть большой, хоть маленький. Этот жалкий правитель Мохэ дерзнул дать кров монстрам, так что снисхождения он не заслуживал.
Другая дева, поглаживая белый шелк своего платья, добавила:
— Это ничтожество ещё смело воображать себя царём! Туманное платье, дар божественного речного дракона, надёжно защитило бессмертную деву Тянь Хуань от атак проклятого старого монстра. И даже тысячелетия духовной практики его не спасли!
Сан Цзю ничего им не ответила, она встала и вошла в мутные воды Мохэ.
Одна из бессмертных дев поморщилась и с отвращением заметила:
— И не противно ей лезть в такую грязную воду. Чего ещё можно ожидать от этой замарашки!
Другая вдруг спохватилась:
— А мы не должны схватить её? Мудрейшая нам никаких распоряжений на этот счет не давала?
— Думаю, должны! Бессмертная дева только что воссоединилась с нашим владыкой, эта грязнуля не должна создавать им проблем.
Тем не менее, спускаться в грязные воды Мохэ, даже ради мудрейшей и пресветлой, бессмертные девы не желали и отправили в погоню за принцессой бессмертных воинов.
Сан Цзю шла по дну реки, ощущая всем телом потоки подводных течений, но это её больше не беспокоило: какая разница выйдет теперь река из берегов или нет? Впереди она увидела развалины дворца речного царя. Сан Цзю смотрела на руины отчего дома и не могла поверить в то, что всё, что было ей дорого — навсегда уничтожено. Она должна найти волшебную жемчужину отца, чтобы узнать, что произошло в речном царстве в её отсутствие. Принцесса долго бродила среди обломков, пока под одним из них не нашла великолепную белую жемчужину. Сан Цзю щёлкнула пальцами, и волшебный перл явил ей картину разрушения дворца и гибели царя реки Мохэ.
В войне между богами и демонами обе стороны понесли огромные потери. Одержав верх над нечистью, оставшиеся в живых бессмертные начали выслеживать и убивать беглых монстров. Бессмертные из Шан Цина, преследуя врага оказались на берегу Мохэ. Над мутными водами они обнаружили демонические испарения и принялись выискивать в реке монстров. Царь реки попытался их урезонить, напомнив воинам, что Мохэ — вотчина жены владыки Шан Цина. Тогда бессмертные решили спросить изволения у мудрейшей девы Тянь Хуань. Та выслала к ним двух своих дев с магическим оружием и на словах передала: «Если Сын Неба — император нарушает закон, его судят наравне с его подданными. Если царь Мохэ прячет монстров — недопустимо, что он избежит наказания».
Ужасная по своей трагичности картина гибели подводного царства и его царя развернулась перед глазами Сан Цзю. Как только погасли последние всполохи изображения, принцесса закрыла глаза. Обитатели Мохэ редко плачут, а если и так — как понять, что блестит в уголках их глаз: слёзы или речная вода?
Сжав перламутровую реликвию в ладони, принцесса-жемчужница впервые в жизни почувствовала, что такое ненависть. Она снова и снова задавалась вопросом, кто такая эта Тянь Хуань и почему все самые ужасные события в ее жизни связаны именно с ней? Но ответа не находила. Именно после спасения Тянь Хуань воды Мохэ помутнели и в ней появились монстры. Вся чертовщина, о которой говорил её брат во время их последней встречи, происходила из-за этих двоих: Мин Е и Тянь Хуань. Сан Ю был прав, она не должна была их тогда спасать.
До этого дня Сан Цзю никогда и ни в чем не винила Мин Е. Она не возненавидела его даже после того, как он пренебрегал ею более ста лет, она не проклинала его, когда узнала что он благоволит только к Тянь Хуань и даже когда он ушёл из бамбуковой рощи, не попрощавшись — ненависти к нему у неё не было ни капли. Однако сейчас, когда душа её горела от невыразимой боли, ей припомнился разговор бабочек о том, как владыка Мин Е использовал для платья своей возлюбленной красивейшие облака и туманы, свежесть утренней зари и яркие краски заката. Он создал для Тянь Хуань самый очаровательный оберег в мире, и с помощью него проклятая дева поразила самого дорогого и обожаемого человека в её жизни.
Сан Цзю нашла Мин Е в Мохэ, полюбила его в Мохэ, и здесь же возненавидела его всеми фибрами своей души. Десять лет она нежно заботилась о том, кто уничтожил всю ее семью! Ну разве это не смешно!
Сан Цзю брела по дну реки и путь её устилал жемчуг, выпавший из мертвых раковин её народа. Она шла и собирала бусину за бусиной, и с каждой новой жемчужиной её ненависть к Мин Е и Тянь Хуань росла, пока не заполнила душу до отказа. Принцесса-жемчужница страстно возжелала смерти этих двоих.