— Демоническое наваждение насылает два типа сновидений. Первый — кошмар. Человек, попавший в него, оказывается лицом к лицу со своими страхами, обидами и навязчивыми идеями. Только справившись с ними, он сможет продолжить жить. Второй род сновидений очаровывает своей красотой, в нем исполняются все самые заветные мечты уснувшего. Грезы погружают его в мечты все глубже и глубже так, что он и не захочет просыпаться. Именно такой сон видит сейчас Бин Шан.
Сяо Линь понимающе кивнул и Су Су продолжила:
— Если вы хотите разбудить её, нужно изменить ее сновидение, превратив его из сладкой мечты в ужасный кошмар, из которого она сама захочет выбраться. Это жестокий способ, и нам нужно все хорошенько обдумать.
Сяо Линь взмахнул рукой, и в воздухе появилась красная бабочка. Лишь кончики ее крыльев все еще оставались белыми
— Время на исходе, — покачал он головой. — Когда крылья бабочки полностью окрасятся в алый цвет, наступит рассвет, и мы все погибнем. Делаем, что задумали, и положим конец этому наваждению.
Су Су смотрела на видение бабочки. Она явно создана заклинателем демонов. Было неожиданным то, что Сяо Линь знаком с таким человеком.
Сяо Линь, как умный и прозорливый человек, сразу понял замысел Су Су.
— Вечером я притворюсь при свидетелях, что хочу убить Бин Шан. Я здесь уже какое-то время в качестве… служанки императрицы. — При слове «служанка» Сяо Линь немного смутился, но взял себя в руки и продолжил: — Я подстрою так, что промахнусь, а её заставлю поверить, что действовал по приказу императора, который и подослал меня к ней.
Су Су согласилась. Именно это она и имела ввиду. Е Бин Шан не хотела просыпаться, веря всем сердцем, что «император» Сяо Линь любит её и вернётся к ней. Чтобы заставить её проснуться, нужно разбить ее иллюзии и сделать «супругу императора» совершенно несчастной.
Су Су не удержалась и, озорно сверкнув искорками в глазах, полюбопытствовала:
— Ваше высочество, вы и впрямь женщина в этом сне?
На самом деле, Су Су было крайне сложно поверить, что мужественный и благородный Сяо Линь окажется в теле женщины, ей легче было бы принять факт, что он просто переоделся в женское платье. Сяо Линь внимательно посмотрел в её ясные глаза. В них совсем не было прежнего восхищения, лишь легкая улыбка. Неожиданно на него нахлынули весьма смешанные чувства искренней симпатии и сожаления. Он неловко улыбнулся и честно признался:
— Здесь я в самом деле женщина.
Что ж, в сновидении нельзя выбирать свою личность. Если бы это было возможно, Сяо Линь предпочел бы быть «императором» и прямо сказать Бин Шан, что пора проснуться.
Су Су понимающе кивнула. Она и сама в мире снов побывала и котёнком, и знахаркой, и статуэткой.
С наступлением вечера Сяо Линь переоделся в тёмное платье. Он был высоким и стройным — этакая задира-фехтовальщица.
Су Су тоже переоделась.
— Ваше высочество, если что-то пойдет не так, я постараюсь исправить ситуацию.
— Но ты ранена!
Су Су отмахнулась:
— Со мной всё в порядке! В конце концов, это чужое тело, и особой боли я не чувствую.
Сяо Линь промолчал. Сны бывают непредсказуемы, мало ли, что может произойти, всегда лучше иметь напарника.
Едва он отвернулся, Су Су поморщилась от боли. На самом деле, она солгала. Было невыносимо больно. Поправив одежду на спине так, чтобы она меньше соприкасалась с открытыми ранами, она отправилась вслед за принцем-«служанкой».
Перед входом во дворец Сяо Линь внезапно обернулся. Су Су спросила:
— Что случилось?
Сяо Линь тихо ответил:
— Третья госпожа, я же вижу, тебе очень больно. Не стоит так храбриться.
— Нет же, не больно! Если не верите мне, я…
Сяо Линь тихо вздохнул.
— Хорошо, жди меня снаружи. Если что-то случится, предупреди. Хорошо?
Тон его голоса был мягкий, но настойчивый, возражать не имело смысла. Су Су увидела в нём черты своего старшего собрата, отдавшего за нее свою жизнь. И вот он снова, как спустя сотни лет, заботился о ней.
Су Су, исподволь, вытерла глаза.
— Хорошо.
Сяо Линь вошёл во дворец Е Бин Шан.
Девушка недоумевала, как он узнал? Но увидев свою нахохлившуюся тень, поняла. Язык тела «рассказал» шестому принцу правду о том, как ей больно. Сяо Линь оказался очень внимательным и великодушным, догадался обо всем, но смущать её разоблачением не стал.
Су Су присела в тени, полностью сосредоточившись на наблюдении. Она подумала, что сновидения полны вероятностей, а значит и у них есть шанс на успех. Но тут она увидела приближающуюся фигуру, и сильно встревожилась.
Прохожий был высоким и худощавым мужчиной со впалыми щеками. На лице его лежал толстый слой пудры, а губы казались чересчур красными, что придавало его облику некоторую женственность. Су Су догадалась, что это Цзя Чунь, государственный чиновник из службы сыска. Генерал Е часто высмеивал его, называя предателем и продажной шкурой.
Откуда же он взялся во сне Бин Шан?
Су Су подумала о том, что нужно предупредить Сяо Линя, но не успев хоть что-нибудь предпринять, оказалась под прицелом его узких глаз. Девушка почуяла неладное и вовремя увернулась, избежав удара, который пришелся по дерево позади нее. Оно чуть не рухнуло. Что ж, навыки кунг-фу у нападавшего довольно неплохие. Су Су понимала, что с её ранением не сможет оказать серьёзного сопротивления. Она решительно швырнула горсть маленьких камушков в окно — подавая тем самым Сяо Линю знак, что ситуация изменилась. Цзы Чунь тут же воспользоваться ситуацией и ухватил Су Су за плечо. Она ловко пнула его и выскользнула из его пальцев, как лёгкая стрекоза. Она и не ожидала, что столь простой приём окажется эффективным — глава службы сыска оказался не таким уж сильным противником и вырваться из его рук оказалось просто. Но Цзы Чунь злобно прищурился, оказывается, он и не собирался удерживать её. Вместо этого он выстрелил в нее из маленькой потайной трубки с пружинкой. Су Су видела летящую стрелу, но уже не успевала увернуться. Но в следующее мгновение стрела была перехвачена чей-то крепкой рукой. Это был Сяо Линь. Когда он успел выйти?
Су Су облегчённо вздохнула.
— Быстро беги!
— Хочешь сбежать? — по-женски высоким голосом проговорил Чунь Цзы с гадкой улыбочкой, и вдруг хлопнул в ладоши. В сумерках, откуда ни возьмись, появилось множество теней. Чунь Цзы указал на Су Су:
— Взять её!
Су Су крепко связали и швырнули на пол. К счастью, бросившегося на помощь Сяо Линя, ей удалось оттолкнуть, и он успел сбежать. Если и его поймают, их никто уже не спасет. Чтобы разрушить колдовские грёзы шестой принц должен быть на свободе, а не в тюрьме.
Чунь Цзы сидел за столом и пил чай. Когда он кричал, в его голосе явно было что-то от евнухов, но, когда он говорил спокойно, это было не так заметно.
— Говори немедля, что ты хотела сделать с императрицей.
Су Су молча смотрела на него. Тогда он подошёл к ней и, схватив хватил за шею, оторвал от пола. Вопрос его прозвучал холодно и жестко:
— Ты хотела убить её?
Какой догадливый. Не то чтоб убить, но вот напугать точно. Из-за руки, сдавливающей ее горло, Су Су не могла дышать. Она попыталась укусить его пальцы, но Чунь Цзы равнодушно наблюдая за её попытками, продолжал душить. Девушка почувствовала, что теряет сознание, но внезапно мучитель отпустил руку, и она упала к его ногам, сильно закашлявшись. Перед её глазами оказалась пара сапог, расшитых кудрявыми облаками.
Су Су, решила больше не скрывать того, что уже догадалась, кто предстал перед ней в образе чиновника службы сыска:
— Тан Тай Цзинь, если мы не разбудим её, мы все умрём!
«Чунь Цзы», видимо, не принял это всерьёз.
— Нет. Только ты не выйдешь отсюда. — он, похоже, был уверен, что сможет покинуть это зловещее место.
Зато Су Су точно поняла, что перед ней действительно Тан Тай Цзинь. Очевидно, что и он узнал её и Сяо Линя за их образами. Судя по всему, он заманил её и шестого принца в ловушку, а сам увез Е Бин Шан из дворца. Что за чертовщина тут происходит?!
Су Су объединилась с Сяо Линем, чтобы спасти себя и Бин Шан, а Тан Тай Цзинь хотел их смерти.
Израненная спина Су Су, перетянутая жёсткими верёвками, страшно болела. Она свернулась калачиком, пытаясь заглушить боль. Тан Тай Цзинь, не глядя на неё, постучал костяшками пальцев по столу. Вошли слуги.
— Найти второго убийцу и убить.
Люди быстро удалились.
Сапоги снова приблизились к её лицу. Тан Тай Цзинь молча стоял над ней и у Су Су мелькнула мысль, не собирается ли он убить её собственными руками? Она задрала подбородок.
Его бледное лицо искажала ехидная улыбка.
— Он бросил тебя, и ты не злишься?! — язвительно спросил он.
Су Су насмешливо ответила:
— Всё равно он лучше тебя. Особенно в этом чудесном виде.
Сказав это, она почти физически ощутила, как воздух вокруг Тан Тай Цзиня заледенел.
— Я не настолько хорош, — едва слышно прошептал он. Потом его губы снова шевельнулись: — А вот я так не думаю, — и дернул за верёвки, стягивающие израненную спину девушки. Она не сдержала болезненного стона. Тогда Тан Тай Цзинь взял нож и, перерезав верёвки, связал только её руки. Затем разрезал на её спине одежду.
— Тан Тай Цзинь! Ты что творишь?!
Он тем временем внимательно разглядывал перекрещенные шрамы от розог на её спине. Лоскутки ханьфу, пропитанные кровью, прилипли к ранам. Ей было очень стыдно стоять обнажённой перед ним, и она пылала от гнева. А Тан Тай Цзинь с ножом в руках прожигал взглядом её спину.
Су Су воспользовалась заминкой и произнесла заклинание. В воздухе закружился жёлтый листок-талисман, и она быстро крикнула:
— Замри!
В тот момент, когда листок повис у лица Тан Тай Цзиня, Су Су развернулась и уже в следующее мгновение сидела на нём верхом, крепко держа за шею:
— Так ты хотел убить меня? Тогда это была плохая идея превратиться в Цзя Чуня. Ты, хилой ублюдок, думал, тебе не придётся драться?
Наконец-то в его чёрных глазах загорелся гнев. Пузырёк с лекарством, который он зажал в своей руке, заставил его чувствовать себя ещё более пристыженным. Хорошо, что она его не увидела. Ему страстно захотелось раздавить пузырёк, но сил не хватило. Её прищуренные глаза, как янтарные полумесяцы, ослепительно сверкали из-под длинных ресниц, насмехаясь над его растерянностью. Су Су наслаждалась местью, слегка придушив его так, как он недавно мучил её. Он покраснел и тяжело дышал, но не моргая смотрел в ее сияющие глаза.
Молчал и не просил пощады.
Она могла бы его убить, но он все равно не отвел бы от нее взгляда. Кожа Су Су покрылась мурашками. Ей пришло в голову, что этот сумасшедший, должно быть, совсем не чувствителен к боли. Тогда она схватила кинжал и приставила к его горлу.
К счастью, жёлтый талисман выдержал злые чары и оказался полезным даже во сне, иначе удача могла от неё отвернуться.
Су Су похлопала его по щеке и проговорила:
— Я победила тебя. Признавайся!
— Я хотел убить тебя, — холодно отрезал он.
Она засмеялась.
— Ну хорошо, давай.
Он мрачно промолчал.
Су Су прекрасно понимала, что он страшно зол. Но разве это когда-либо мешало ему думать трезво? Тан Тай Мин Лан наступил ему ногой на голову, и он не злился, так почему же он такой свирепый сейчас?