Разумеется, смерть почтенного наставника Цая держалась в секрете. Во дворце объявили, что старейшина решил уйти на покой, а спустя всего несколько дней государство облетела печальная весть о том, что отставной министр по дороге в родовое поместье нашел свою смерть, угодив в лапы грабителей. Министры, в большинстве своем неглупые люди, в эти сказки не поверили. Будь императором кто-то другой, они наверняка выразили бы свое недовольство, но не в случае с Тан Тай Цзинем. Для молодого императора жизнь человека не стоила ничего, к тому же его не пугали ни потеря репутации, ни открытый позор. С таким человеком ничего нельзя поделать. Один за другим министры сдались. Открыто обвинять императора никто из них так и не осмелился.
Время пролетело незаметно. Оглянуться не успели, как в Чжоу Го пришло лето.
За день до церемонии возведения императора на престол и объявление императрицы, Су Су принесли мантию феникса — роскошное алое многослойное одеяние с изумительной золотой вышивкой, сверкающей огненными бликами под ярким июньским солнцем. Тридцать шесть вышивальщиц работали два месяца, готовя этот наряд. Даже суровая Нянь Му Нин признала, что платье необыкновенно красивое. Не успела Су Су переодеться, как ей сообщили, что пришла Е Бин Шан.
— Сегодня прекрасная погода. Не хотела бы третья сестра немного прогуляться со мной?
Глаза принцессы Чжаохуа чуть припухли от слёз, и служанки, глядя на обеих сестёр, явно больше сочувствовали ей. Хоть его величество и даровал старшей титул супруги, но ночей с ней не проводил. Такая несчастная!
Су Су усмехнулась про себя.
— Хорошо, пойдём!
Сёстры шли рядом по цветущему императорскому саду, Нянь Му Нин неотрывно следовала за ними.
Губы Е Бин Шан тронула кривая улыбка.
— Третья сестра, верно, ты думаешь, что я скажу тебе что-то неприятное, но на самом деле после смерти принца Сюаня я поняла, что во многом уступаю тебе.
— Судьба переменчива. Если мы будем во всём полагаться на других, можем ли мы рассчитывать на удачу?
Бин Шан не ожидала такого ответа.
— Хорошо сказано, но это уже не важно. Завтра третья сестра станет императрицей, и я хотела обратиться с просьбой. Пожалуйста, попроси его величество отпустить меня. Я бы хотела покинуть дворец. Будь то поместье поблизости или возвращение в Ся — для меня это будет одинаково желанной милостью. — Она с мольбой во взгляде схватила и сжала ладонь Су Су, но та отдёрнула руку.
— Если императорская супруга хочет милости его величества, она вполне может обратиться к нему сама. Тебе не нужна моя помощь.
Слёзы красавицы не тронули Су Су.
— Если тебе больше нечего сказать, я ухожу.
Е Бин Шан молча посмотрела в спину своей соперницы, её взгляд не выражал ни печали, ни радости. Гоу Ю в недоумении спросил:
— Что, интересно, она задумала? Не может быть, чтобы Бин Шан действительно хотела покинуть дворец.
Су Су раскрыла ладонь и показала сияющий зелёный камень.
— Это сокровище бабушки. Единственный драгоценный камень из конфискованного имущества, который ей удалось спрятать. Первый подарок от дедушки, когда она была ещё совсем юной.
По дороге в Лючжоу бабушка делилась с внучкой своими воспоминаниями.
Она так дорожит этим камнем, так почему он оказался в руках у первой сестры?
Су Су охватило дурное предчувствие.
Гоу Ю принялся рассуждать:
— Не волнуйся, моя госпожа. Бин Шан всё это время была во дворце. Как бы она могла видеть бабушку? К тому же ты постоянно получала от старой госпожи весточки о том, что все с ней в порядке.
Именно эти письма и вызывали у Су Су сомнения, они только усугубились, когда она увидела бабушкину драгоценность в руках Бин Шан.
Она достала из рукава бережно припрятанные листочки и снова перечитала их, сравнивая почерк. И тотчас заметила то, на что не обратила внимание раньше. Не только почерк, но и слова из которых состоял текст, а также фразы повторялись из записки в записку.
Сердце Су Су дрогнуло. Зачем человеку писать в каждом письме одно и то же? Она сжала хрупкие листочки в руке: с бабушкой что-то случилось! Девушка развернулась и поспешила обратно в сад, где Бин Шан все еще ждала её под деревьями. Она ничуть не удивилась возвращению младшей сестры и тихо спросила:
— Е Си У, теперь ты хочешь со мной поговорить?
Су Су повернулась к Нянь Му Нин.
— Я забыла турмалиновую печать императрицы во дворце Жуймин. Не могла бы ты помочь мне забрать её оттуда?
Стражница насупилась и не сдвинулась с места.
Тогда третья госпожа нахмурилась и проговорила строго:
— Хорошо ли это, если её возьмёт кто-то другой?
Конечно, Нянь Му Нин не могла допустить, чтобы турмалин попал в чужие руки. Она приказала Теням следить за Су Су и ушла по поручению.
Сёстры подошли к искусно выложенной каменной горке. Су Су раскрыла ладонь и показала камень:
— Что это значит?
Во взгляде Бин Шан не осталось ничего нежного.
— Не вини меня за то, что нарушила твой покой в канун церемонии принятия титула императрицы. Тебе известно, что и Тан Тай Цзинь, и восьмой принц желают заполучить воинов ордена Затаившегося Дракона в свое распоряжение?
— Ты хочешь сказать, что восьмой принц, не желая связываться с Тан Тай Цзинем, выкрал бабушку?
— Именно. Тебе нельзя было навещать старую госпожу, но моей маме дозволено. В одно из таких посещений бабушки в доме не оказалось, мама нашла только эту драгоценность.
Су Су серьёзно посмотрела на Бин Шан. Гоу Ю промолвил:
— Похоже, она говорит правду.
Старшая сестра продолжила:
— А потом пришло сообщение от восьмого принца. Он требует контроль над Затаившимися Драконами в обмен на жизнь бабушки, — она чуть понизила голос, — Сегодня в первом часу ночи он убьёт её. И все вокруг об этом знают! Это произошло ещё тогда, когда его величество покинул дворец, разыскивая армию мятежников по всему Чжоу Го. Чиновники боятся тебе сообщить. Я тоже боюсь последствий, но это и моя бабушка, и я за неё очень волнуюсь. — Бин Шан вдруг пытливо заглянула в глаза Су Су: — Третья сестра… Воины Затаившегося Дракона подчиняются тебе?
— Нет!
Су Су холодно усмехнулась:
— Меня не волнует, что ты опять задумала, но, если из-за тебя я нарушу обещание, ты тоже будешь страдать до конца своих дней.
Старая госпожа Е — единственный человек в жизни Су Су, давший ей ощущение семейного тепла и привязанности. Она не могла позволить бабушке страдать. До полуночи осталось слишком мало времени, чтобы успеть найти кого-то из ордена Затаившегося Дракона и спасти главу семьи Е. Бин Шан опустила глаза и елейным голосом добавила:
— Ты думаешь, у меня дурные намерения. Возможно, так оно есть. Но я всем сердцем надеюсь, что ты сможешь спасти старую госпожу.
Су Су глядя в глаза старшей сестре, не церемонясь, попросила:
— Тогда дай мне броню сердца демона.
— Что? — удивлённо вскинула брови Бин Шан.
— Если ты действительно хочешь, чтобы я спасла бабушку, дай мне магический артефакт, иначе одной мне трудно будет сделать это.
Императорская супруга попятилась.
— Тогда не рассказывай мне, что ты любишь бабушку. Никого, кроме себя, ты не любишь.
Бин Шан невольно проговорилась:
— Откуда мне знать, спасёшь ли ты старую госпожу или просто отнимешь броню…
Су Су отвернулась, не в силах продолжать этот бессмысленный спор, и пошла прочь.
Гоу Ю спросил:
— И что нам теперь делать?
— Вызволить бабушку.
— Ты больше не хочешь быть императрицей?
— Когда самому близкому для меня человеку в этом мире угрожает смерть, все чего я хочу — спасти её! А для этого мне нужно поторопиться. До полуночи осталось совсем немного времени.
Тан Тай Цзинь боялся, что она бросится на помощь бабушке, потому скрыл от неё случившееся. А возможно, его план был еще циничнее: позволить мятежникам выкрасть старушку, чтобы выманить членов тайного ордена, которые придут на помощь матери генерала Е. А может, он все ещё подозревал, что Затаившейся Дракон подчиняется третьей госпоже.
Нельзя не признать, что Бин Шан очень умна. Даже подозревая, что это ловушка, Су Су не может не попытаться спасти бабушку.
Она написала Тан Тай Цзиню письмо, где сообщала, что обязательно вернётся до завтра, но Гоу Ю тут же посетовал у нее в голове:
— Моя госпожа, не говори мне, что ты не помнишь того, что случилось с Мин Е и Сан Цзю в зачарованной жизни.
Конечно, Су Су тут же вспомнила об украденном послании Мин Е и сожгла письмо. Любой, кто обнаружит его, тут же сообщит Тан Тай Цзиню о том, что она пропала.
Су Су сказала горничной, что решила отдохнуть и строго настрого запретила тревожить, а затем плотно закрыла за собой двери. Оставшись одна, она призвала всю силу Цветка отрешения от жизни, чтоб нарисовать талисман перемещения в пространстве. Когда кровь с кончиков её пальцев закапала и заклинание начало действовать, девушка, растворяясь в пространстве, успела бросить последний взгляд на ярко-красную фату с золотым фениксом, аккуратно разложенную на ее постели.
В тот же момент в покоях материализовалась Е Бин Шан. На руке у неё было то самое магическое серебряное кольцо, что носили Пан И Чжи и другие воины ордена Затаившегося Дракона. Увидев сгусток водяного пара, исчезающий на глазах, она, усмехнувшись, прошептала:
— Что ж, всё так, как я и ожидала. Прости, третья сестра, но ты не оставила мне выхода.
В это самое время в запрятанной в глубине дворца тайной комнате Тан Тай Цзинь поглощал жизненные силы мелких демонов, чтобы насытить себя их темной энергией. Вдруг за его спиной черным туманом взвился Пожирающий Душу Покров. Даос бросился к Тан Тай Цзиню:
— Ваше величество! Во дворце кто-то занимается колдовством. Я чувствую вибрацию магической природы.
Его величество вздрогнул и резко сдавил тельце демона-крысы. Монстрик судорожно забился, умирая, и чёрное облачко магического тумана растаяло в руках молодого человека. Тан Тай Цзинь на мгновение словно потерял рассудок, но потом горько усмехнулся. Ничего в его жизни не меняется. Он все еще тот, кому нужна жизненная энергия других существ, чтобы выжить. Интересно, если бы она узнала, смотрела бы на него с ещё большим отвращением?
Неужели она сбежала? Опять покинула его!
Опять…
Тан Тай Цзинь вскочил и бросился к дверям, где его уже ждал верный Нянь Бай Юй. Через мгновение на пороге возникла его сестра и с виноватым видом доложила:
— Госпожа исчезла!
Тан Тай Цзинь воспринял эту новость спокойнее, чем ожидалось и даже улыбнулся.
— Где серебряная бабочка? — спросил он.
Нянь Му Нин достала коробочку, и оттуда выпорхнула бабочка с сияющими крылышками. Она сразу же устремившись в определенном направлении. Тан Тай Цзинь тихо произнёс:
— Итак, она отправилась в Цяньнань. Туда, где прячется восьмой принц.
Значит, всё-таки у неё артефакт, управляющий воинами Затаившегося Дракона. Возможно, она отдаст его восьмому принцу и больше не вернётся.
Никогда!
Он расхохотался, но в его голосе было столько горечи, что Нянь Бай Юй почувствовал, что императору никогда ещё не было так плохо. Нянь Му Нин опустила голову.
Магические приёмы слежения плохо работают в мире смертных. От напряжения левый глаз Су Су налился кровью. Гоу Ю, увидев это, воскликнул:
— Госпожа, ты тратишь слишком много сил! Твоё смертное тело может не выдержать.
Су Су промолчала. На самом деле, стоило ей разбудить лиловый лепесток, как во всем теле проснулась нестерпимая боль. С каждым днем цветок отрешения высасывал из нее жизненную энергию и отнимал здоровье. Она посмотрела на небо в надежде, что успеет забрать бабушку до рассвета. Полночь неумолимо приближалась.
Время от времени среди тёмных деревьев мелькали две пары зелёных глаз: за ней следили волки. Су Су всеми фибрами души ощущала, что лес наполнен темной магией. Внезапно грудь её обожгло и что-то больно кольнуло грудь. Она схватилась за платье и ощутила: явились ещё три гвоздя. Уже шесть.
Раздался тонкий свист, и воздух пронзила стрела, от которой Су Су едва успела отклониться. Кто-то звонко захлопал в ладоши и злорадно рассмеялся. Из леса вышел молодой человек в пурпурной одежде. Меж бровей у него залегла злобная складка, а в глазах затаился азарт охотника, увидевшего желанную добычу.
— Третья госпожа! После стольких ожиданий, я наконец-то вижу тебя!
— Восьмой принц, — догадалась Су Су. — Где моя бабушка?
— Не волнуйся за старуху, что с ней будет-то. А вот где печать ордена Затаившегося Дракона? Ты принесла её?
На самом деле девушка была шокирована. Она надеялась, что тайно проникнет сюда и заберет бабушку незаметно, использовав силу лилового лепестка, и никак не ожидала, что восьмой принц будет её поджидать.
Она рассматривала младшего брата его величества. Жёсткие черты лица, густые брови и холодные, лишённые тепла глаза. Восьмой принц не был столь же красив, как Тан Тай Цзинь, но стан его отличался некоторым изяществом.
Гоу Ю шепнул:
— Неужели это Бин Шан подстроила?
Что ж, если это действительно так, то это означает, что старшая сестра желает смерти своей родной бабушке.
Су Су достала из рукава турмалин императрицы и, не раскрывая ладонь, тут же спрятала снова.
— Я принесла печать, вели привести бабушку.
Восьмой принц посмотрел на неё с недоумением.
— Это печать?!
— Да! — уверенно сказала Су Су. Её сердце бешено колотилось, она надеялась, что принц не успел разглядеть то, что у неё в руке.
Но тот покачал головой.
— Враньё. Ты даже не представляешь, что такое печать Затаившегося Дракона. — Он наклонил голову и улыбнулся. — А эта штука в твоих руках больше похожа на печать императрицы, о которой так мечтали моя мать и наложницы. Это мой злобный братец подарил тебе?
Су Су выругалась про себя, решив, что говорить бесполезно и придётся отнять заложницу силой. Она обнажила свой меч, но опальный императорский наследник только расхохотался:
— Дерзкая девка, ты забыла, что находишься на моей земле! И раз уж ты так дорога этому ублюдку, придется тебе здесь задержаться!
В воздухе взвился рой алых ос.
Гоу Ю закричал:
— Госпожа, эти твари подчиняются императорской семье Чжоу! Все наследники этой династии якшаются с монстрами. Неизвестно, какими еще демоническими созданиями умеет управлять восьмой принц!
Но сбежать Су Су не могла. Бабушка в плену у этого чудовища и ей грозить смертельная опасность. Девушка разрубила мечом двух подлетевших к ней демонических тварей, но им на смену тут же нахлынула целая туча, словно с дерева сорвалось огромное вековое гнездо и тысячи крылатых убийц ринулись на свою жертву. Она отчаянно размахивала мечом, но не могла сдвинуться с места. Уклоняясь от очередной осы, Су Су пригнулась к земле, пытаясь укрыться в узком пространстве между двумя камнями, как раз рядом с восьмым принцем.
Тот крикнул ей:
— Сдавайся, у тебя ничего не выйдет!
Он так долго прятался в этих местах, и наверняка припас немало уловок. К тому же у него было много сторонников из числа простого народа, разочаровавшегося в жестоком и властолюбивом императоре.
Внезапно алые осы перестали атаковать, а из-за спины Су Су вылетела красная сеть.
Гоу Ю предупредил:
— Это огненная сеть-ловушка мертвецов! Берегись!
Что ж, как и ожидалось, у членов императорской семьи оказалось огромное количество злонамеренных штук: сначала осы, теперь сеть! Су Су впервые пришло в голову, что Тан Тай Цзиню с таким арсеналом магических орудий не составило бы труда давным-давно её убить, но он, судя по всему, никогда не собирался этого делать. Он использовал её, а потом хотел, чтобы она оставалась рядом. А вот восьмой принц только и ждёт возможности одолеть старшего брата, и потому, оказавшись в его власти, она страшно рискует.
Избежать красной сети ей вряд ли удастся, поэтому Су Су бесстрашно ринулась навстречу алым осам. Страшные челюсти клацнули совсем рядом с её плечом, но тут пришло нечто-то необычное. В рой алых тварей светлым лучом ворвалась серебряная бабочка, и демонические насекомые ринулись в разные стороны. Су Су в смятении упала на землю, и прямо перед её лицом оказались чёрные сапоги, расшитые серебром. Она подняла голову и увидела усмехающегося Тан Тай Цзиня.
— Бесполезное создание, ты явилась сюда, чтоб найти свою смерть? — Он повернулся к восьмому принцу. — Я буду великодушен к тебе, мелкий ублюдок. Выбирай, как хочешь умереть.
Су Су подумала: все братья ругаются меж собой, но это, пожалуй, уже слишком.
Восьмой принц тоже разозлился:
— Думаешь, я позволю тебе уйти сегодня живым?
Среди деревьев заклубился дымными облаками странный туман, но позади Тан Тай Цзиня взвился чёрный стяг и туман рассеялся.
— Этого не может быть! — воскликнул восьмой принц.
Император Чжоу приказал Теням:
— Убить его!
Су Су поднялась и встала рядом с его величеством. Принц понял, что ему лучше спасаться бегством, и бросился в лес. Она хотела погнаться за ним вслед, но была схвачена жесткой рукой за запястье.
— Куда? Смерти ищешь?
— Но бабушка…
Не успела она договорить, как в воздухе сверкнула серебристая стрела. Тан Тай Цзинь порывисто обнял её, закрывая от следующей, и следующей, летящих в них, мимо них и вонзающихся в стволы деревьев с сухим хрустом.
Нянь Бай Юй уже видел эти стрелы. Сердце его упало, когда он понял, что их атакуют не люди восьмого принца, а воины ордена Затаившегося Дракона!
В крепких объятиях Тан Тай Цзиня Су Су обожгла очередная вспышка боли, и она поняла — явились еще три гвоздя. Итак, все девять волшебных шипов вышли из Слезы Угасания Души. В её голове вдруг стало ослепительно ясно и звеняще пусто.
Тан Тай Цзинь и сам не понял, что с ним происходит. Неведомое, но всепоглощающее чувство буквально затопило все его естество. Душа, всегда невозмутимая и холодная, как воды стоячего тёмного озера, в одно мгновение вскипела и забурлила. Все, что имело для него значение в этот момент — жизнь и безопасность хрупкой девушки в его объятиях.
Падая и закрывая её от стрел своим телом, он непроизвольно защитил голову Су Су, положив ей под затылок свою ладонь. Лицо девушки было совсем рядом, и его поразила абсолютная пустота в её обычно живых и ярких глазах. Из этого состояния её вывел болезненный удар и последовавший за этим звон. Стрела, предназначавшаяся девушке, попала в спрятанного в складках ткани белого волшебного жука Сяо Шаня. Магический артефакт разбился на две половинки и со звоном упал на землю.
Но сейчас ей было не до этого. Наступил момент, когда она, наконец, может выполнить свою миссию. Гоу Ю в ее голове истошно вопил:
— Моя госпожа, скорей, скорей! Это то, ради чего мы здесь!
Су Су закусила губу так, что из глаз брызнули крупные слёзы. Тан Тай Цзинь все еще прижимал её к своей худой груди, бережно закрывая от стрел, когда за его плечами возникли три сияющих гвоздя и вонзились в спину в области сердца.
Он опустил голову и непонимающим взглядом посмотрел на неё. Кровь отлила от его лица, и ярко-алая капля вытекла из уголка рта.
— Почему? — спросил он.
В этот момент она не хотела лгать:
— Я пришла, чтобы убить тебя.
— Убить меня? — эхом повторил он, — нет, ты не можешь… Я же… — слова застыли у него на языке, потому что в сердце его воткнулись ещё три гвоздя. В глазах его величества разлилась чернота, а лицо сковал холод.
— Значит, всё ложь! Ты никогда не любила меня… Ты, как и все, хочешь моей смерти!
Неожиданно сердце Су Су пропустило удар. Интуитивно она почувствовала, что что-то не так, и поторопилась вонзить в его сердце три последних гвоздя, но они со страшным хрустом сломались. Сердце демона защищала броня дракона! Как у него оказался артефакт Е Бин Шан? Теплый летний ночной ветерок вдруг стал пронзительней зимней вьюги. Тай Тай Цзинь оттолкнул Су Су, и она, отлетев в сторону, упала. Мощь лилового лепестка подорвала её собственные силы, и всё, что она могла — только громко охнуть от удара оземь, а у её горла оказался обнажённый меч.
Разум и тело Су Су застыли. Она не справилась! Ее миссия провалена! Сердце сковало льдом и ужасом.
Но страшнее всего было его лицо. Опустившись перед ней на колени, он заглянул ей в глаза и окровавленными губами процедил, скривились от боли.
— Ты думаешь, я смешон?
Его пальцы сомкнулись на её шее. Девушка задохнулась и закашлялась.
— Тебе не нужна моя любовь, так попробуй мою ненависть!
Мир перед глазами Су Су померк, и она потеряла сознание.
Чей-то голос шепнул ей прямо в ухо:
— Сегодня пятнадцатое!
Сознание по капле возвращалось к ней. Пятнадцатое? Она никак не могла собраться с мыслями и понять, где она, и что значат эти слова. Почему ей так холодно этой летней ночью?
Су Су открыла глаза.
Она лежала на каменном ложе в кромешной тьме. В нос ударил запах сырого подземелья, который она не спутает ни с каким другим. В ногах угадывался чей-то темный силуэт, едва освещённый скудным светом стоящей на земляном полу масляной лампы.
Она попыталась пошевелиться, но запястья и лодыжки охватывали знакомые шёлковые путы.
Глаза, сидящего в сумраке, блеснули, и сердце Су Су заныло. Он тихонько рассмеялся:
— Тебе страшно? Вот уже несколько дней и ночей мне тоже очень страшно. Даже в кромешной тьме каждый человек надеется на спасение. Но меня некому спасти. Как, впрочем, и тебя, Е Си У.
Она нервно поискала в складках платья. Белый жук исчез. С губ её помимо воли сорвалось:
— Жук… его нет!
И тут же вспомнила, как волшебный артефакт, спасавший её всё это время от яда кокона весеннего тутового шелкопряда, разлетелся на осколки от стрелы воина Затаившегося Дракона.
Тан Тай Цзинь снова усмехнулся.
— Наверное, ты часто смеялась у меня за спиной: «Какой же идиот Тан Тай Цзинь! Я его бью, унижаю, оскорбляю, но он всё равно не может меня убить!» Я даже хотел сделать тебя своей императрицей, жить с тобой, состариться и умереть вместе, как обычный человек! Я и в самом деле идиот, бросился спасать тебя от смерти. Но стрелы Затаившегося Дракона и шесть колючек в моём сердце позволили мне увидеть всё очень ясно. Ты хоть немного колебалась, когда задумала убить меня?
Его отчаянный, безумный голос отдавался низким утробным стоном в закоулках подземелья. Душу Су Су охватила паника, а тело горело, как в огне. Проклятый шелкопряд отравлял её уже полтора года. Без защиты белого жука она умрёт. Может быть, даже сегодня.
Она судорожно вцепилась пальцами в платье, борясь с собой. Ей хотелось держаться от Тан Тай Цзиня как можно дальше, но яд шелкопряда постепенно сжигал её рассудок и заставлять желать его объятий.
Тан Тай Цзинь с усмешкой проговорил:
— Не беспокойся, моей императрицей ты не станешь. А наложницы меня не интересуют. Впрочем, и ею тебе не быть. Просто зачахнешь здесь. Прости, что не умер, как ты хотела. Я жив, а твой ад только начинается.
Каменное ложе под ней было ледяным, но тело её горело так, словно жарилось на углях.
Гоу Ю молчал. Она почти не могла разглядеть браслет на своём запястье, лишь постаралась сильнее вжаться в камень, чтобы нечаянно не потянуться к нему.
Взгляд Тан Тай Цзиня потух. Он решительно встал и вышел прочь.
Су Су заметалась на каменном ложе, глаза её застилал багровый туман, и она перестала что-либо различать вокруг. Сердце колотилось, как сумасшедшее, гоняя взбесившуюся кровь по страждущему телу. Она сочилась из глаз и носа, заливала рот. Су Су, сплюнула кровавый сгусток и почувствовала, что жизнь покидает её. Дыхание её становилось всё более поверхностным, и ей было очень холодно…
Снова раздались быстрые шаги. Её руку схватили и сжали с такой силой, что хрупкие косточки тонких пальчиков хрустнули. Тело грубо вздёрнули вверх, и она оказалась в объятиях. Его голос был полон муки:
— Я лучше убью тебя сам, чем ты умрёшь вот так!
Боль пронзила и скрутила её тело, но благодаря ей она осознала, что не должна умереть! Нет! Только не сегодня! Она будет жить, несмотря ни на что!
Ей удалось поймать его руку, и её ногти вонзились в его кожу раздирая её до крови.
— Помоги мне…
Её сотрясала крупная дрожь. Он опешил, а потом расхохотался, запрокинув голову:
— И ты тоже…
Она обвила рукой его шею. Ночь в её глазах раскололась на тысячи чёрных осколков. Сознание того, что она обманула надежды всех, кто надеялся на неё, и мир теперь непременно погибнет, наполнили её невыносимым отчаянием. Ужасная боль от яда тутового шелкопряда заставляла её дрожать и стонать. Тан Тай Цзинь схватил ее за волосы на затылке, а она обвила его руками и ногами словно лиана-паразит, живущая за счёт сока высокого крепкого дерева.
Почти рассвело.
Су Су очнулась от звука тихого смеха. Он был рядом. Непонятно, смеялся он над ней или над собой. Потом его голос затих, и после паузы он тихонько запел песенку, услышанную еще в детстве. Её часто пели, то тут, то там, когда он лежал один на своей тонкой лежанке и прислушивался к тому, что происходит во дворце ночью. Ничему хорошему он больше не научился в те ночи, только грязным непотребствам.
И вот он поёт эту песенку ей.
Он взял её руку и прижал к губам опухшие сломанные пальцы.
— Больно? Эта боль ничто, в сравнении с тем, что чувствует мое сердце.
Он так сильно хотел убить её, но пусть она живёт. Он опять запел, его окровавленные губы при этом странно улыбались, а тихий смех сбился на нервный хохот. Он грубо сжал Су Су в объятиях:
— Чувствуешь это? — капли слёз запутались в её волосах, и он коснулся их кончиком пальца. — Это моя ненависть.