Су Су всегда стремилась к познанию нового. Поэтому, как только поняла, что очищение тысячи мечей в огненном озере не только наказание, но и важная часть обучения, приступила к работе с энтузиазмом.
Искусство фехтования в ее родной секте Хэнъян базировалось на навыках и смелости мечника. В Пэньлай основной упор всегда делался на само оружие и его духовную энергию. Отмывая мечи от демонической энергии и прочей скверны, Су Су могла руками почувствовать трепет тонкого, словно крыло цикады, клинка и ощущения эти были ни с чем не сравнимы. Цан Цзю Мин сказал ей, что для того, чтобы овладеть искусством «быстрого и лёгкого меча», она должна научиться сердцем чувствовать духовные вибрации своего оружия, быть с ним единым целым. Она слышала, что лучшие фехтовальщики секты Пэньлай могли повлиять на сознание меча, сделав его разумным. Фею Ли охватило страстное желание постичь эту науку, духовное оружие она отмывала с усердием и добросовестностью. Её больше не нужно было заставлять или подгонять, поэтому Цан Цзю Мин мог просто сидеть под развесистым деревом на берегу озера и молча наблюдать за ней о чем-то размышляя.
Су Су была так увлечена своим занятием, что не заметила, как день за днем пролетел месяц, и ей объявили о том, что наказание подошло к концу.
Получив свободу и вернувшись в секту, она узнала от других послушников, что пребывания в Ледяной пропасти подорвало здоровье Цай Шуан. Вечный холод черных вод пропитал тело смертной до самых костей, и девушке так и не удалось исцелиться. Владыка Дун И забрал полумертвую приёмную дочь из Пэньлая и увез в неизвестном направление.
В отличии от неудавшейся самоубийцы, фея чувствовала себя превосходно, к тому же была вольна делать все, что пожелает. После случившегося в Ледяной пропасти она опасалась, что отношение с ней в секте изменится, но этого не случилось. Собратья, как и прежде, были с нею добры и приветливы. Осторожно расспросив нескольких послушников, она выяснила, что никто из них не знает об инциденте в ледяном озере. Даже ученик, решивший, что она пыталась утопить Цай Шуан и требовавший для нее сурового наказания, теперь смотрел на неё полными симпатии ясными глазами, в то время как Су Су, увидев его, приготовилась дать отпор и даже сжала кулачки. Неужели все обитатели секты такие великодушные?
Спустя несколько дней, гуляя в саду, заросшим деревьями абрикоса, она встретила того самого застенчивого паренька, от которого, в своё время, узнала о Ледяной пропасти. Он подошёл к ней и, смущаясь, пригласил на открытый турнир послушников секты. Фея Ли подумала, что раз уж для обучения ей придется надолго задержаться в Пэньлае, неплохо подружиться с другими учениками мастера меча, поэтому с радостью приняла его приглашение. Молодому человеку она, похоже, очень нравилась. Он светился от счастья и не сводил с девушки глаз, пока они вместе шли по абрикосовому садику. И все было бы прекрасно, не встреться им на пути Цан Цзю Мин. Увидев двух радостно улыбающихся друг другу соучеников, он окинул их таким ледяным взглядом, что юноша мгновенно напрягся и застыл в поклоне:
— Приветствую дядюшку Цзю Мина.
Тот, скользнул взглядом по разрумянившейся Су Су, пристально уставился на младшего:
— Разве ты не собирался на турнир, почему все еще разгуливаешь по саду?
Це Дуан догадался, что наставник на него сердится, вот только не понял, за что.
В секте Пэньлай публичный экзамен по фехтованию проводился каждые десять лет. В нем принимали участие все без исключения послушники. По правилам, победитель нынешнего турнира должен был сразиться с победителем прошлого. Потерпеть неудачу в испытании означало осрамить наставника и выставить себя самого лентяем. Поэтому проигравшие получали строгое наказание.
Це Дуан поспешил заверить старшего:
— Дядюшка, я как раз с тренировки…
Всем хорошо известен крутой нрав Цзю Мина, не приведи небеса попасть ему под горячую руку. Все, чего хотел молодой послушник, это немного развлечь Су Су, заскучавшую в ожидании прибытия владыки Жун Куэя. Так почему теперь он выглядел каким-то безответственным лентяем?
Су Су поспешила поддержать паренька:
— Это правда, он не прохлаждался ни минуты!
Её заступничество явно не пошло на пользу. Цзю Мин еще больше помрачнел и, окинув Су Су с головы до ног тяжелым взглядом, изрек:
— Я собираюсь обучать послушников Пэньлай, а тебе придется подождать, когда придет твоё время.
Су Су возмутилась:
— Откуда тебе знать, может я тоже стану послушницей секты?
Наставник лишь усмехнулся:
— Фея Ли так и не постигла дух меча, хотя целый месяц провела у огненного озера. Даже твои соученики разочаровались в тебе. Такие бездарные ученицы мне не нужны. Возвращайся в Хэнъян.
Девушка озадаченно посмотрела на грубияна. Её нисколько не обидели его слова, она знала, что наставник весьма своеобразный человек. У водоема для мытья мечей он не был таким колючим. Охотно объяснял все, что ей нужно знать, и не беспокоился об остальном. Фея даже решила, что их отношения улучшились, но, столкнувшись с ним сегодня, опять почувствовала холод и неприязнь. Она едва выдержала его пристальный взгляд.
Це Дуан понял, что Су Су намерена защищать его и дальше и, испугавшись последствий, поспешил извиниться:
— Это целиком и полностью моя вина, мне следует пойти и продолжить подготовку к экзамену.
После чего немного суетливо поклонился и бросился наутек.
— Почему ты злишься? — поинтересовалась Су Су.
Цан Цзю Мин ничего не ответив, развернулся и зашагал прочь, мимо цветущего миндаля. Су Су пошла следом, передразнивая его походку. С ехидной улыбкой на лице она проговорила:
— Послушники Пэньлая, наверное, заслужили такого сурового главу. Но я бы посоветовала уважаемому наставнику поучиться у моих старших братьев тому, как действительно быть благородным и уважаемым всеми.
Цан Цзю Мин резко обернулся. На губах его играла усмешка, а в глазах сверкали молнии.
— Почему я злюсь? — переспросил он грозно и шагнул к ней.
От неожиданности Су Су сделала шаг назад. Тем временем наставник продолжил сердитым голосом:
— Це Дуан — мой лучший ученик последнего столетия. Если сама бездельничаешь, это не значит, что можно сбивать его с пути истинного.
— Но я ничего подобного не делала, — возмутилась фея Ли, гордо вздернув подбородок. — Почему ты так несправедлив?
Цан Цзю Мин засмотрелся на её разрумянившееся от возмущения и обиды лицо, а потом просто развернулся и ушел.
После случившегося Су Су не видела его довольно долго. Девушка пребывала в смятении, не понимая, почему наставник так разозлился на нее. «Каков мерзавец, — думала она, — начал обучать меня искусству «быстрого и лёгкого меча» и бросил, совершенно обо мне забыв!». Если бы не его слова о том, что конфликты можно решать мудро и без драк, она бы решила, что глава так наказывает её за историю с Цай Шуан.
Тем временем в Пэньлай начался сезон сбора зеленых слив, и ваза со свежими фруктами стала появляться на её столике каждое утро. Девушка искреннее полагала, что это дело рук заботящейся о ней маленькой феечки, и была ей очень благодарна. В день объявления победителя экзаменационного турнира по фехтованию Су Су, набрав горсть зелёных фруктов, в прекрасном расположение духа побежала на церемонию.
Стремление к самосовершенствованию присуще бессмертным испокон веков. Дух состязательности у них в крови. Поэтому посмотреть финальный поединок турнира явились все члены секты, без исключения.
Даже в толпе собравшихся Су Су не удалось остаться незамеченной. Послушники Пэньлай носят светло-зеленые одежды. Юноши убирают волосы под нефритовую корону, а девушки закалывают причёски нефритовой заколкой. Фея Ли в своем нежно-розовом, как цветы персика, платье и колокольчиками на талии сразу бросалась в глаза. Це Дуан мгновенно увидел её и, зардевшись от смущения, радостно закивал головой. Су Су не решилась к нему подойти, лишь приветственно помахала юноше рукой, но тут же наткнулась на суровый взгляд сидящего на возвышении Цан Цзю Мина, приготовившегося к судейству поединков.
Вскоре началось соревнование. Не зря Це Дуан носил титул одного из лучших учеников секты. Он с легкостью побеждал во всех поединках на предыдущих этапах турнира и сегодня его сияющий волшебный меч не оставил противникам ни одного шанса на победу.
Кто-то взволнованно проговорил:
— Неужели Це Дуан сразится со своим учителем?!
Победитель имеет право бросить вызов предыдущему мастеру меча, а последние сотню лет им по праву считался Цан Цзю Мин. Зрители замерли в предвкушении: непредсказуемый и холодный дядюшка против симпатичного и милого со всеми Це Дуана. На это стоило посмотреть!
Когда-то владыка Жун Куэй сказал, что того, кто победит Цан Цзю Мина в бою, он возьмет в свои ученики. Поэтому каждый послушник в секте, да и бессмертные за ее пределами, мечтали одолеть высокомерного мечника, но за сто лет этого так никому и не удалось. Цзю Мин до сих пор оставался единственным, кого владыка обучал лично.
Пока Су Су размышляла, Це Дуан готовился к схватке. Он поприветствовал противника, но тот и бровью не повёл — впрочем, никто и не удивился, все знали, что дядюшка замкнут и хладнокровен.
Поединок начался, и все сразу же заметили, что Цзю Мин обороняется, но не нападает.
— Он поддаётся? Да, опять, по своему обыкновению, — заговорили в толпе.
Оказывается и раньше, сражаясь с победителями турниров, глава давал им фору в пятьдесят выпадов, но нынешнему своему противнику он уступил все восемьдесят. Надо сказать, меч наставника Цана полностью разделял характер своего хозяина — он расчётливо и без особых хитростей за несколько минут заканчивал битву, но сегодня его движения были особенно красивы. Оружие летало, как птица, а отраженный от его лезвия свет порхал вокруг мечника подобно сияющим крыльям.
— Ах, дядюшка Цзю Мин!* — вздыхали девушки, млея от восторга — Он так хорошо собой!
Су Су тоже была потрясена. Как она раньше не заметила, насколько обжигающе красив этот холодный и неуступчивый молодой мужчина!
Бой между наставником и учеником продлился недолго. Очень скоро острие меча коснулось груди Це Дуана, и тот неохотно признал свое поражение. Цан Цзю Мин молча убрал оружие, развернулся и ушел во дворец, не взглянув ни на Су Су, на других, замерших от восторга девушек.
Теперь фея Ли понимала почему отец настоял на том, чтобы искусству владения мечом она обучалась именно в секте Пэньлай, хотя и в Хэнъяне мастерство фехтования было на должной высоте.
Су Су проводила победителя долгим задумчивым взглядом, ибо в голове её уже зрел замечательный план: она должна победить Цзю Мина в поединке и тогда владыка будет обязан обучать её!
Ничего не подозревающий о коварных планах гостьи из Хэньян, Цан Цзю Мин стремительно шагал по тропе и воздух, приводимый в движение его сильным и грациозным телом, поднимал и кружил опавшие листья и лепестки. Вдруг он встал, как вкопанный. Откуда-то сверху, прямо перед ним появилась девушка в развивающихся розовых одеждах и атаковала его мечом, но он, не вынимая оружие из ножен, отразил удар. Фею отбросило, но она оттолкнулась от старого абрикоса и, сменив траекторию движения, устояла на ногах.
К своим годам Су Су многому научилась в области магии, но вот в искусстве фехтование особо не продвинулась. Всё, что она умела — лупить, что есть силы, беспорядочно нанося противнику удар за ударом. Цан Цзю Мин, презрительно сощурив глаза, процедил сквозь зубы:
— Ли Су Су, ты спятила?!
Девушка, зло зыркнув на него глазами, ответила:
— Я слышала, что того, кто одолеет тебя, сам владыка Жун Куэй обучит искусству «быстрого и лёгкого меча».
— Ну, попробуй, — снисходительно усмехнулся он.
Фею Ли до глубины души оскорбил тон, которым разговаривал с нею Цан Цзю Мин. Сын владыки Дун И действительно лучший ученик Жун Куэя, и его совершенствование просто поразительно, но это не дает ему права задирать нос, к тому же он совсем ненамного ее старше. Что ж, она проучит этого зазнайку, но не с помощью меча. Она сразится с ним магией. Огненная природа Су Су сконцентрировалась на её ладонях и на горе Пэньлай стало жарче. Поток жидкого пламени пролился под ноги Цзю Мину, но он взмахнул рукой и огонь погас.
«Плохо дело, — подумала Су Су, — так мне его не одолеть».
А вслух крикнула:
— Фокус-покус! — и метнула в него жемчужину.
Помня о ее хитрости с зудящим порошком, Цан Цзю Мин почел за лучшее уклониться от бусины, вместо того, чтоб разрубить её, как в прошлый раз. Тогда Су Су раскрыла сумку цянькунь и принялась швырять в него всё, что попадется под руку. В молодого человека полетел зонтик из промасленной бумаги, палочки сахарного боярышника, магические камушки и прочая волшебная мелочь.
Лицо Цан Цзю Мин побагровело от гнева.
Наконец, в него запустили пилюлей, которая, взорвавшись на лету, осыпала главу Пэньлая облаком белой пудры. Откуда ни возьмись, явились бесчисленные крошеные зубастые кролики. Они набросились на него и начали кусать. Помня о коварстве феи Ли, Цзю Мин не стал давить зверьков, а просто молча терпел, тем более для его бессмертного тела их укусы были не опаснее щекотки. В белёсом тумане молодой человек на какое-то время потерял способность что-либо видеть, но слух его обострился до предела. Он прекрасно расслышал, что Су Су приближается к нему и выжидал подходящий момент, чтобы обездвижить ее и закончить это абсурдное состязание. Пелена на мгновение потеряла плотность, он увидел протянутую к нему руку и тут же схватил её за запястье. Девушка оторвалась от земли и сделала вид, что падает. Разумеется, это была всего лишь уловка. В следующий мгновение она повалила его, крепко прижав к земле своим телом, и со звонким шлепком прилепила к его лбу обездвиживающий бумажный талисман. Одной рукой она придерживала его за плечо, а другой вытаскивала из ножен духовный меч. В ее глазах искрился едва сдерживаемый смех, когда она дерзко выкрикнула:
— Ты проиграл! — и добавила с улыбкой — Брат Цзю Мин, не будь таким серьезным!
Белая пелена вокруг рассеялась, зубастики лопнули, как пузырьки, и окружающий пейзаж принял привычные очертания. Вот только мастер меча лежал на земле, а сверху на нем сидела довольная девица в предвкушении капитуляции противника.
Он сдавленно буркнул:
— Слезь с меня!
Су Су улыбнулась:
— Сначала сдайся! Ты всё равно не сможешь двигаться из-за моего талисмана. Признаешь поражение — и я тебя отпущу!
Было непонятно рассердился Цан Цзю Мин или просто ошеломлен, но по лицу его разлился румянец, а уголки глаза покраснели.
Девушка, не обращая на это внимание продолжила:
— Владыка Куэй обещал взять в ученики того, кто победит тебя, но он не уточнил с помощью меча или магии. Ты уж извини, но на войне все средства хороши.
Тан Тай Цзинь, преодолевая действие заклинания, сжал кулаки и лишь промычал ей в ответ что-то невразумительное.