— Ваше высочество, опять явилась третья госпожа и поджидает вас снаружи, — шепнул на ухо Сяо Линю человек из тайной стражи Судебного ведомства.
Принц оторвал взгляд от бумаг и посмотрел в окно. По вымощенным камнем дорожкам бойко стучал летний дождь. Девушка в красном, прячась под карнизом дворцовой крыши, что-то сердито высказывала своей служанке. Та поспешно опустилась на колени и принялась поправлять намокший подол платья хозяйки. Очаровательное личико юной госпожи изрядно портило застывшее на нем недовольное выражение.
Сяо Линь, наблюдавший за этой сценой, бросил:
— Уходим!
И поспешил из дворца по обходному пути, минуя главный двор и ворота внутреннего дворца. Стражник с зонтом в руках с трудом поспевал за широким шагом его высочества и вздохнул с облегчением, когда принц уселся в повозку. Откинувшись на мягкие подушки, Сяо Линь закрыл глаза. Наконец-то можно немного отдохнуть. О девушке, ожидавшей его у входа, он нисколько не беспокоился.
Ни одна женщина в этом мире пока не тронула сердце принца, поэтому свое мнение о третьей дочери генерала Е он считал непредвзятым. По правде говоря, Е Си У ему совершенно не нравилась. Со своим властным и деспотичным нравом, она вообще мало кому была симпатична. Как-то при дворе Сяо Линь слышал историю о том, как эта юная особа из ревности порезала на куски одежду своей старшей сестры, и никто ей даже слова сказать не осмелился. Свои желания и устремления эта барышня ставила превыше всего.
Особенно его высочество смущала прямолинейность и настойчивость третьей госпожи. В мире, где девичья честь ценится превыше всего, она дерзнула заявить сыну императора:
— Ваше высочество вы самый красивый в этом мире. Я хочу выйти за вас замуж!
— Девушкам не пристало вести такие речи! — ответил смущенно принц.
— Почему нет? Если люблю, так и скажу, если ненавижу — тоже скрывать не стану. Почему мужчинам можно говорить все, что вздумается, а мне нельзя?!
— О подобной откровенности можно потом сильно пожалеть.
— Нет! Я буду сожалеть, если не признаюсь!
Этот разговор произошел, когда принц расследовал дело о дворцовой провизии. В дальнейшем он не раз встречал девушку то тут, то там, и всегда она за что-то отчитывала свою прислугу. В итоге у добродушного Сяо Линя сложилось твердое убеждение, что у Е Си У скверный характер. А вскоре у него появилось ещё больше причин недолюбливать младшую дочь генерала Е.
Карета, покачиваясь, прогремела колесами по брусчатке городских улиц и въехала в дворцовые ворота. В садовом павильоне императрица и девятая принцесса пили чай. Завидев Сяо Линя, они приветливо замахали руками, приглашая его присоединиться.
Принцесса, ехидно улыбаясь, не преминула поинтересоваться:
— Вельможный брат вернулся один. Кажется, кое-кому придется изрядно помокнуть под дождем у дверей Судебного ведомства.
Сяо Линь хмуро взглянул на сестру.
— Это ты сказала ей, где я?
Принцесса усмехнулась и ответила раздраженно:
— Готова поклясться, у этой девицы нет ни капли стыда. Едва узнав, где ты, она тотчас же помчалась во внутренний дворец.
Императрица тихонько вздохнула.
— Сяо Линь, ты прекрасно знаешь, что генерал Е возглавляет войско и обладает огромным влиянием. Третья госпожа давно влюблена в тебя, брак с ней может стать прекрасной партией.
— Ни за что! — решительно отрезал молодой человек.
— У Линь-эр есть возлюбленная?
— Нет — Сяо Линь покрутил медную курильницу, стоящую на столике. — Но третья госпожа ею быть никак не может!
Шестой принц никогда не стремился к власти. Родившийся в роскоши и обожании, сердцем он оставался чист, а в своих симпатиях искренен. Его не слишком волновало, кто из братьев станет императором Ся, лишь бы подданные жили в мире и довольстве, да страна процветала. Поэтому стратегические преимущества брака с дочерью влиятельного генерала Е его совершенно не прельщали.
На следующий день во дворце стало известно о том, что Е Си У, прождавшая принца у дверей Судебного ведомства целый день, простудилась и слегла в лихорадке. Свита девятой принцессы специально обманула девушку, сказав ей, что Сяо Линь все ещё в кабинете, и она до темноты мокла под дождём.
Узнав об этом, Сяо Линь не на шутку рассердился на сестру, но та лишь скривила губы в ответ. Девятая принцесса терпеть не могла младшую дочь семейства Е. Дуреха по уши влюбилась в её брата и, преследуя его своим обожанием, провоцировала при дворе совершенно неуместные слухи и пересуды. Поскольку император благоволил семье генерала Е, принцесса вынуждена была мириться с дерзостью нахальной девицы. При этом она отводила душу, подстраивая ей каверзы и заманивая в ловушки, используя при этом имя брата. Третья госпожа раз за разом попадала в её мастерски расставленные силки.
Узнав о том, что Е Си У заболела, Сяо Линь пожалел девушку и отправился в поместье генерала, чтобы извиниться за вельможную сестру.
Услышав о приходе его высочества, больная воспряла духом. Её щеки зарумянились, а глаза засверкали нечаянной радостью. Она тут же велела одеть её и вышла к принцу. Стоя за ширмой, девушка с изумлением выслушала извинения Сяо Линя. Её сердце бешено стучало от радости и воодушевления: неужели его высочество изменил свое к ней отношение?! Когда принц развернулся и пошел к выходу из покоев, в порыве воодушевления, девушка побежала вслед за ним и догнав, попросила:
— Ваше высочество, пожалуйста, постойте!
Пораженный её дерзостью, принц остановился. Чистое личико третьей госпожи сияло такой искренней любовью и доверием, что ему вдруг стало совершенно очевидно, что её порывистость и прямолинейность следствие искренности, а не дерзости, как он привык считать. Именно потому, она всегда так радостно бросается ему навстречу и зовёт по имени. Сейчас она была похожа на беспомощного маленького котёнка, глядящего на него своими большими доверчивыми глазами.
— Подождите. Я хотела отдать вам вот это.
Сяо Линь опустил глаза и увидел, в её руке тёмно-синее шёлковое саше, расшитое зелёными бамбуковыми листьями. Вышивка была сделана столь искусно, что, казалось, бамбук сейчас зашелестит в её пальцах.
— Недавно у вашего высочества был день рождения, но папа сказал, вы не отмечали, поэтому я не смогла отдать вам этот подарок вовремя.
Сяо Линь смутился, испытывая легкие угрызения совести от того, что праздник на самом деле состоялся, но третью госпожу на него не пригласили. Видимо, отец и бабушка намеренно обманули её, чтобы лишний раз не огорчать.
Виновато заглянув в её сияющие надеждой глаза, Сяо Линь промолвил тихо:
— Такое саше — очень личный подарок. Вы должны отдать его своему будущему мужу.
— Но разве не вы мой будущий муж? — спросила она его с обидой — Почему вы не хотите на мне жениться? Разве этот брак не даст вам поддержку армии и моего отца? Неужели этого мало?
Сяо Линь холодно отрезал:
— Ни за что!
Тогда Си У приблизила к нему свое лицо и выпалила:
— Так, значит, нет?! Погоди же, завтра я попрошу на то дозволения императора.
Сяо Линь не на шутку рассердился и встревожился.
— Только посмей!
— И посмею! Вот увидите, посмею!
Девушка оскалила зубки, как маленькая дикая кошка, измождённая болезнью, но готовая разодрать его когтями в клочья.
Сяо Линь взмахнул рукой, и драгоценная фарфоровая ваза с громким стуком упала с чайного столика, разлетевшись на мелкие осколки. Служанки испуганно вскрикнули.
— Если желаете такую вот жизнь после свадьбы — дерзайте.
Си У оторопело уставилась на осколки и уже тише промолвила:
— Вы настолько сильно ненавидите меня?
— Третья госпожа, вы так раздражаете! Считайте, что сегодня вам повезло. Хоть кто-то высказал вам все, что о вас думает, прямо в лицо.
Он решительно вышел за дверь, Си У швырнула шёлковой мешочек на пол и принялась яростно топтать его, плача и бессвязно выкрикивая:
— Ненавидишь, ну и пусть! Кого это волнует?!
Никто из служанок не осмелился подойти к ней со словами утешения.
Сяо Линь покинул поместье семьи Е, не оглядываясь. Он ни секунды не сомневался в том, что будет ненавидеть эту девушку до конца своей жизни.
Прошло несколько месяцев и наступила зима. Сяо Линь во главе отряда судебного ведомства выслеживал банду грабителей, скрывающуюся высоко в горах. Преследуя разбойников, принц и его стражники глубоко продвинулись на территорию граничащего с Великой Ся государства, где их уже поджидало хорошо вооруженное превосходящее по численности враждебное войско. Завязалась битва, в которой, дворцовые стражники, вовлечённые в заговор, организованный вторым принцем, предали Сяо Линя.
Раненному принцу удалось сбежать. Он пешком преодолел горный перевал, но удача оставила его высочество и, в довершении ко всем бедам, он сорвался со снежного обрыва и оказался в каменной ловушке на дне ущелья.
Весть о том, что шестой принц попал в засаду и был ранен разнеслась по Великой Ся.
Спустя несколько дней в вихре снежной поземки, к обрыву на краю горной гряды брели несколько девушек, укутанных в теплые шали. Они переговаривались между собой дрожащими от холода голосами, пока одна из них, упав на колени на краю ущелья, не запричитала в голос:
— Сяо Линь! Ваше высочество, где вы!
— Третья госпожа! Это опасно! — пытались оттащить её от обрыва, заплаканные служанки.
Третьей госпоже семьи Е было приказано позабыть о принце. Вместе с бабушкой она отправилась возжечь благовония в дальнем храме. Именно там девушка и услышала печальные новости о принце. Недолго думая, Е Си У, в сопровождение своих служанок, пустилась на поиски возлюбленного.
Стоя на коленях на краю обрыва. Красными от слёз глазами она узрела осыпавшийся склон и вырванные с корнем кустарники, за которые явно кто-то цеплялся, падая вниз. Надежда озарила её лицо, Си У не сомневалась, что нашла следы Сяо Линя. Решительно рванув сухие виноградные лозы, увивавшие скалу, она заявила своим служанкам:
— Я найду его!
— Третья госпожа, не делайте этого, умоляем! Ваша рабыня и Си Си сейчас же вернёмся в город за подмогой!
— Да у вас на это три дня уйдёт! А если он ранен?! Он не выживет без воды и еды!
— Но склон покрыт кустарником, падая, он, скорее всего, не слишком поранился. К тому же его высочество закаленный в боях воин. Он обязательно выживет.
Но Е Си У их и слушать не желала. Обвязав лозы вокруг талии, она бесстрашно начала спускаться вниз, хотя её вышитые сапожки то и дело соскальзывали с камней. Она и сама не понимала, откуда у нее столько смелости и упорства, чтобы, презрев страх смерти, стремиться спасти того, кому не нравится ни она, ни её влиятельная семья. Какой все же Сяо Линь дурак, не видит дальше собственного носа!
И хотя она мысленно ругала его, все равно продолжала спускаться в глубь ущелья, пока голоса служанок не стихли, а пальцы рук не заломило от напряжения. Неужели она спустилась так глубоко? Си У склонилась вниз, рассматривая сломанные ветви кустарника. Видимо именно здесь, Сяо Линь скатился со склона. Неужели она его все-таки нашла!
Увы, длины виноградной лозы не хватило на то, чтобы спустится на землю. Си У висела над ущельем и ледяной ветер пронизывал ее до костей. В отчаяние она закричала:
— Сяо Линь, Сяо Линь!
Налетевший порыв ветра ударил девушку о скалу, ее нога сорвалась с камня и, не удержавшись, она упала в пропасть.
Все это время за Е Си У внимательно наблюдала стая красноглазых ворон. Как по команде, они устремились к телу девушки и, подхватив её, аккуратно опустили на землю. Сквозь вой ветра, она услышала вкрадчивый мужской голос: «Тебе рано умирать. Третья госпожа нужна мне для того, чтобы выбраться из дворца Ся!» — и потеряла сознание.
Е Си У и правда не умерла, но натерпелась страху. Очнувшись, она заползла в пещеру и обнаружила лоскуты одежды, которые Сяо Линь использовал, чтобы перевязать свои раны. Но самого принца здесь уже не было. Он явно продолжил свой путь домой. Вспыхнувшая радость согрела продрогшую до костей девушку. «Я знала! Знала, что с тобой всё будет хорошо!»
Разве могла она тогда представить, что у нее появится соперница, победить которую невозможно, и что её месть старшей сестре обернётся против неё же, превратив в посмешище для других?
Когда Е Си У оправилась после произошедшего, её ожидал неприятный сюрприз. Отправившись во дворец, в саду она собственными глазами увидела принца, к которому льнула её старшая сестра. Он бережно, бережно поправляя на красавице плащ, что-то шептал ей на ухо, а она, опустив ресницы, внимала ему с пунцовым от смущения лицом.
Е Бин Шан.
Си У застыла, как вкопанная, не в силах сдвинуться с места.
Он никогда не посмотрит на неё.
Она проиграла.
В этой жизни любовь Сяо Линя ей не заполучить.
«Но ты сможешь. Ли Су Су, ты должна сделать так, чтобы Сяо Линь влюбился в тебя! Это будет означать, что он все-таки полюбил и меня!»
Человеческая жизнь так коротка.
Гоу Ю ласково проговорил, обращаясь к девушке.
— Спасибо тебе, неприкаянная душа!
Она лишь улыбнулась.
Какая удача, что удалось найти кого-то, кто добровольно согласен отдать своё тело Ли Су Су! Гоу Ю поклялся Чу Хуан, что не раскроет тайну рождения её дочери и будет защищать фею, пока та не вырастет. Мать по крупицам собирала духовные силы, чтобы воскресить дух замершей при рождении дочери. Но в последний момент самый отчаянный и своенравный осколок души её вернулся в прошлое и возродился дочерью генерала Е.
Го Ю, перенесший Ли Су Су сквозь время и пространство, скрывал множество тайн. И среди прочего то, что слияние духа Су Су и души Е Си У помогло ей возродиться и обрести божественную цельность.
Неприкаянная душа покинула тело Е Си У и передала Су Су все свои чувства и мысли, а потом уже и Су Су заняла тело Си У. Взамен фея обещала помочь девушке защитить её отца и бабушку.
Фея Ли так никогда и не узнала, что душа и тело Е Си У не были случайным выбором. Душа третьей госпожи — осколок духовной сущности самой Су Су. В дальнейшем будущей богине предстоит испытать нежную любовь к смертной бабушке, познать страх перед тьмой, исправить все безумства, что натворила Е Си У и увидеть, как распускаются цветы, скованные льдом.
Так Е Си У и Ли Су Су стали единым целым.
Но главную свою просьбу к Ли Су Су третья госпожа магическому артефакту Гоу Ю не озвучила. Вместо этого она злорадно подумала: «Сяо Линь, наконец-то ты познаешь силу красоты настоящей богини! Пусть сейчас ты околдован лицемеркой Бин Шан, но настанет час, и ты полюбишь Ли Су Су, а значит, и мою неприкаянную душу! Но фея не ответит тебе взаимностью. Тайная тёмная магия настигнет тебя в этой жизни. Что ж, по крайней мере прямодушная и вздорная третья госпожа больше никогда не будет донимать тебя своей глупой любовью!»