Глава 21: «Любовное гнездышко»

Иллюзия, созданная заклинанием, рассеялась, и Су Су восторженно спросила Тан Тай Цзиня:

— Правда, красиво?

Когда она была маленькой и скучала, запертая в секте бессмертных, отец, чтобы вдохновить её и удержать от побега, с помощью простых заклинаний создавал для дочери волшебные картины, позволяющие прочувствовать, как прекрасен внешний мир и дать ей представление об истинных духовных ценностях.

Тан Тай Цзинь, вопреки ожиданиям Су Су, не только не восхитился прекрасным видением, но и не проронил ни слова в ответ. Он просто молча встал и вышел, давая понять, что с обучением покончено. Глядя ему вслед Су Су разочарованно прошептала: «Ну, не хочешь, так не хочешь».

Коль скоро принц-заложник ушёл, Су Су решила продолжить свое занятие. В прежней своей жизни она не часто рисовала талисманы, но теперь, лишённая духовной силы, вынуждена была прибегнуть к их использованию.

После множества неудачных попыток ей всё же удалось создать несколько атакующих заклинаний. Едва Су Су спрятала их, вернулась Чунь Тао. Её глаза сияли:

— Госпожа, ваша рабыня передала письмо старшей даме.

Су Су удовлетворенно кивнула. Что ж, осталось только дождаться ответа.

* * *

В это время во дворце Сяо Линя наложница Е Бин Шан с сомнением разглядывала письмо Су Су.

При этом ее горничная Сяо Хуэй шумно возмущалась:

— Нян-нян, у третьей госпожи совсем нет совести! Опять она прислала что-то в ваш дом! Отдайте эту писульку рабыне, рабыня сожжёт это.

Бин Шан возразила:

— Третья госпожа передала через служанку, что это что-то очень важное.

Служанка не унималась:

— Да что там может быть важного?! Говорю вам, она лгунья и ищет предлог для встречи с принцем! Вы не должны ей доверять!

— Но… что, если это действительно дело, не терпящее отлагательств?

Служанка упорно стояла на своём.

— Вы же знаете третью госпожу! Какое там может быть серьёзное дело? Его высочество не поддается на её уловки, вот она и взялась за вас!

Бин Шан закашлялась, прикрыв рот ладонью. Ее лицо побледнело и покрылось испариной. После сонного наваждения здоровье наложницы снова ослабло. Сяо Линь, заботясь о ней, вынужден был даже пригласить императорского лекаря. Вот и сейчас, она сидела без сил, прижав ко рту тонкие белые пальцы и нахмурив чуть подведённые брови. Со стороны её поза пленяла невыразимой прелестью и изяществом.

Потупив взор Бин Шан тихо проговорила:

— В любом случае, мы должны отдать это послание господину, потому что оно предназначено не мне, а ему. Сяо Хуэй, отнеси это его высочеству и скажи, что письмо прислала третья госпожа.

Служанка заупрямилась и поначалу не хотела брать письмо, но потом её озарило, что если сказать шестому принцу, от кого это послание, он, скорее всего, отправит его в огонь, как и все предыдущие. Всем известно: принц терпеть не может третью госпожу.

Подумав об этом, Сяо Хуэй зарделась от удовольствия и проговорила почти с энтузиазмом:

— Ваша рабыня отнесёт!

Она ушла, а Бин Шан, изящно подперев подбородок, засмотрелась на заснеженный пейзаж за окном. Длинные ресницы, красиво обрамляющие её тёмные очи, откидывали легкие тени на бледные щёки.

* * *

В ожидание вестей от Сяо Линя Су Су не сидела сложа руки. Уже завтра Е Чу Фен с бабушкой вернутся в родовое поместье. Если она планирует что-то сделать, надо поспешить. Су Су приказала изготовить меч из персикового дерева и, порезав пальцы, окропила его своей кровью, дабы через неё передать оружию хоть немного магии бессмертных. Пусть духовной силы у неё почти нет, но это лучше, чем ничего.

Вырваться из Бесплодной Пустоши совсем непросто. Скорее всего, демон-лиса ранена. Именно поэтому она и высасывает людские души. Но это не означает, что шансов стало больше. Су Су прекрасно понимала, если красавица-оборотень обладает большой силой, справиться с ней будет очень сложно. Потому подготовила талисман мгновенного перемещения: если не удастся победить, придется бежать.

Завершив свои приготовления, она поинтересовалась у Чунь Тао:

— Где Тан Тай Цзинь, что-то давно я его не видела?

Чунь Тао ничего на этот вопрос ответить не смогла, зато Си Си припомнила, что утром принц-заложник куда-то ушёл из поместья.

Су Су удивилась:

— Куда же, интересно, он направился?

Она слишком увлеклась изготовлением оружия и совсем упустила из виду своего злополучного супруга.

Си Си ответила:

— Я не знаю, госпожа, может, спросить экономку?

— Не нужно, я занята и ухожу. Если он вернётся, вели страже не выпускать его больше, — распорядилась она, а про себя подумала: «Если Тан Тай Цзинь решит добыть ещё одну пилюлю силы демона, это будет новая головная боль».

Су Су покинула дом в одиночестве.

Несмотря на зимний день, солнце светило ярко, и это порадовало Су Су: солнечные лучи могут оказать сдерживающее влияние на магию демона. Она хорошо подготовилась: одежда простая и удобная, меч из дерева персика за спиной, в рукавах — стопка талисманов. Что-то пригодится, что-то нет. Она прихватила даже купленные у даосского монаха серебряные колокольчики, которые висели на поясе и позвякивали при каждом шаге.

Сяо Линь, проезжавший мимо в повозке, едва узнал младшую дочь генерала Е. Волосы она перехватила в высокий хвост, а по всему своему платью развесила странные побрякушки. Её лицо, обращённое к солнцу, дышало чистой энергией, свойственной замечательным натурам. Третья госпожа, которую он знал прежде, была словно бабочка, жаждущая восхищённых взглядов, сегодняшняя же Е Си У не нуждалась ни в чьём одобрении. Её не особенно беспокоило, как она выглядит, и потому она казалась гораздо более привлекательной. Несмотря на странную экипировку, красавица приковывала к себе восхищённые взгляды окружающих и заставляла оборачиваться ей вслед.

Сяо Линь вспомнил, о чём хотел поговорить с Е Си У. Кажется, её супругу стоит опасаться… Он тихонько вздохнул и позвал:

— Третья госпожа!

Су Су обернулась. Она уже и не надеялась увидеть принца до того, как разберётся с лисой. Но вот он здесь, и её надежда окрепла.

— Ваше высочество!

— И что третья госпожа здесь делает?

Су Су порадовалась тому, как кстати он спросил и, не мешкая, поведала все подробности своего дела. И хотя Сяо Линь хотел обсудить с ней принца-заложника, узнав о демоне-лисе, он понял, что тут дело посерьёзнее.

— Почему ты не рассказала мне раньше? — укорил он. — Как могла одна отправиться укрощать демона-лису?!

Су Су догадалась, что её письма шестой принц не получил. Видимо, Бин Шан, не желая ее общения с принцем, письмо не передала. Что ж, её можно понять. Поэтому Су Су решила о своем послании промолчать.

— Это моя оплошность, простите. Возможно, у вашего высочества есть знакомые заклинатели демонов?

— Подожди-ка, — проговорил Сяо Линь, подозвал слугу и что-то тихо прошептал ему на ухо. Тот кивнул и удалился.

Затем Сяо Линь отвел Су Су в чайную, и вскоре туда же пришёл человек в белом одеянии.

— Сяо Линь, старина, опять у тебя что-то стряслось? Я каждый раз должен спасать тебя? Позволь сказать, мне не так просто улизнуть от Чжао и его людей.

Су Су в изумлении взирала на Юй Цина. Он выглядел весьма благородно, но его фамильярное обращение с его высочеством было несколько неожиданным. Ранее она видела этого человека рядом с принцем Чжао, и не ожидала, что и с Сяо Линем он будет общаться накоротке.

Юй Цин заметил Су Су и немного напрягся. Сяо Линь, проигнорировав его грубоватую тираду, налил гостю чаю и мягко попросил:

— Брат, садись с нами, третья госпожа тебе всё объяснит.

Су Су вкратце рассказала историю о лисе-оборотне.

— Лиса, охотящаяся на мужчин? Из тех, что в книгах высасывают из людей души? — смеясь, поинтересовался Юй Цин.

«Вот вам и охотник на демонов», — с горечью подумала Су Су. Впрочем, тёмные силы давным-давно запечатаны в Безлюдной Пустоши, так что обучение заклинателей было чисто теоретическим. Судя по всему, во время спасения Бин Шан из сонного наваждения Юй Цин впервые сражался с настоящим злым духом.

Сяо Линь напрямую спросил:

— Как думаешь? Ты справишься?

— Не попробуешь — не узнаешь. Подождите пару дней, мне нужно как следует подготовиться, — ответил Юй Цин.

Су Су ему возразила:

— У нас нет времени на ожидание. Чу Фен завтра возвращается. Если лиса догадается, что нам о ней известно, брата не спасти.

Сяо Линь согласился с Су Су:

— Нужно идти сегодня. Демон-лиса опасна не только для второго господина семейства Е. Чем дольше она остается среди людей, тем больше горожан пострадают.

Юй Цин присел, скрестив ноги.

— Какая мне выгода на этот раз?

Сяо Линь бросил ему через стол чёрный кинжал. Заклинатель духов цепко поймал трофей и, алчно сверкнув глазами, самодовольно промолвил:

— Сойдёт. Показывайте дорогу.

Сяо Линь распорядился:

— Третья госпожа, просто проводи нас до места и иди домой. Для охоты на демонов не нужно много людей, ты нам ничем не поможешь.

Его намерения были благими, и стремление её защитить довольно ясное. Но вот ни шестой принц, ни Юй Цин не производили впечатление опытных борцов с нечистью. Поэтому Су Су решила настоять на своем участие в этой схватке.

— Я иду с вами, или ищите дорогу сами. Выбирайте.

Сяо Линь нахмурился, а Юй Цин с готовностью ответил:

— Я согласен!

Они пришли во двор со сливовыми деревьями. Аромат цветов немного поутих. Домик казался пустым, следов демона-лисы нигде не было видно.

Юй Цин вдруг припомнил.

— Кстати, в последнее время в городе действительно стали пропадать люди.

Он сказал это мимоходом, но Су Су встревожилась. Она заподозрила, что в отсутствии Е Чу Фена, лиса восполнила недостаток питательной энергии, охотясь на мужчин.

— Где же нам теперь её искать? — спросил Сяо Линь.

Юй Цин вытащил компас. Стрелка его вращалась, как безумная.

— Ого, а демон-то сильный!

Наконец, стрелка успокоилась, и Юй Цин скомандовал:

— За мной!

* * *

Из окна дома, мимо которого прошла троица охотников за демоном, за ними внимательно наблюдал стройный юноша. Человек в чёрном позади него вежливо спросил:

— Ваше высочество?

Тан Тай Цзинь, продолжая смотреть в окно, ответил:

— Да. Я вас понял.

— Если вы хотите вернуться в Чжоу Го, госпожа ждёт вас на пароме. Мои люди советуют уйти сегодня вечером, — продолжил его собеседник и добавил взволнованно: — Ваше высочество, не медлите с побегом, оставаться здесь смертельно опасно.

Тан Тай Цзинь, глядя вслед Су Су и её спутникам, насмешливо прошептал: «Она вам не по зубам!»

— Ваше высочество, есть ли что-то, что удерживает вас здесь? — озабоченно спросил его подданный.

— Ничего, — холодно бросил Тан Тай Цзинь, — Уедем сегодня же.

— Ваш покорный слуга ждал этой минуты четырнадцать лет и делал всё возможное, чтобы её приблизить!

Тан Тай Цзинь изобразил кривую улыбку в ответ.

Такое ослепительное солнце! Чудесная погода! Какая досада, что жители Великой Ся доживают свои последние спокойные денёчки. Интересно, у бога войны, Е Сяо кровь горячее, чем у обычных людей? Каково это будет, когда она брызнет ему в лицо? Тан Тай Цзинь невольно коснулся рукой лба и тихонько рассмеялся.

* * *

После долгого пути в направлении, указанном стрелкой магического компаса, охотники на демонов оказались на краю бамбуковых зарослей. Су Су подумала, что всё же очень удобно иметь под рукой заклинателя. Самой ей вряд ли удалось бы отыскать сбежавшую лису-оборотня.

Из маленького домика, притулившегося в роще, явственно доносился знакомый аромат.

— Кокетством пахнет сильнее, чем дымом. Запах лисьего клана способен пленить разум, — обеспокоенно предупредила Су Су.

Юй Цин вытащил из кармана три пилюли и раздал остальным. Съев их, они практически потеряли обоняние. Затем, из шнурка, на котором висел неприметный нефритовый кулон, он вытянул красную нитку и протянул её Сяо Линю. Тот понимающе кивнул. Заклинатель неслышно пошёл в обход бамбукового домика, оставляя нить позади себя. Су Су догадалась, что он расставляет магическую «ловушку для души». Их всего двенадцать видов, но квадратная — самая действенная. Создается она при помощи солнечной энергии Янь. Каждый угол ловушки контролируется мастером. Обнаружить ее непросто, преодолеть еще труднее.

Юй Цин скрупулёзно отсчитал шаги и разложил всё предельно точно. Су Су удивилась тому, что за пятьсот лет до воздвижения Священных ворот люди уже знали этот магический приём. Жаль, что их всего трое, а значит один из углов никто не будет контролировать. Юй Цин вернулся и вручил Су Су конец нити. Сам встал в боевую позицию и сжал кулаки. Тотчас несколько серебристых мечей появились и воспарили за его спиной.

— Разрушить! — крикнул он.

Мечи полетели к любовному гнездышку и под их ударами он развалился. Из-под обломков выкатилась женщина. Она была полностью обнажена и очень рассержена. Прищурившись, лиса-демон рассматривала нападавших, оценивая опасность. Кроме неё в руинах оказалось несколько голых мужчин, с потухшим взглядами и бледными лицами, двое из них уже лежали бездыханными. Те, что еще могли двигались, продолжали сладострастно ласкать оборотня, повторяя: «Красавица, красавица…»

Демон-лиса, отпихнув их, крикнула Юй Цину:

— Эй, братишка, ты тоже хочешь со мной побаловаться?

Глядя на обнажённую женщину Сяо Линь потупился, Юй Цин, напротив, уставился на неё во все глаза, и, причмокнув, проговорил восхищенно:

— Це-це, это и впрямь лисий демон! Как же хороша!

Бесстыдница, расправив обнажённые плечи, устремилась к Юй Цину с возгласом, мягким и чарующим:

— Почему ты нападаешь на меня?

Юй Цин ухмыльнулся:

— Не волнуйся, ради твоей красоты мы будем милостивы! — и, раскрыл руки так, словно приглашает её в свои объятия, при этом незаметно подняв вверх большие пальцы рук. Сяо Линь и Су Су догадались, что это сигнал к тому, что нужно набросить на оборотня ловушку. Красная нить вспыхнула и расслоилась, сеть полетела в сторону обольстительной хищницы. «Ловушка для души» сработала, туго обмотав её тело и лишив возможности двигаться. Улыбка демона погасла, и она холодно процедила сквозь зубы:

— Вы об этом пожалеете!

Су Су накрыло дурное предчувствие. Она успела только крикнуть Юй Цину: «Берегись!» и, толкнув его, скатилась в траву. Позади красавицы-оборотня взвились семь лисьих хвостов, и в мгновение ока сеть разлетелась на мелкие кусочки.

Су Су подползла к Юй Цину:

— Разве твоя сеть не ловушка для демонов?

Юй Цин, зло сплюнул грязь изо рта и нервно проговорил:

— Да откуда у меня, убогого, красная «ловушка душ»? Такая есть только у святош с горы Небожителей.

Су Су задохнулась от разочарования. Увидев семь лисьих хвостов, она поняла, что с этим монстром им не справиться.

Рыжая бестия заметила, наконец, девушку.

— Кто это тут у нас? Как ты посмела пойти против меня?!

Её хвосты встали дыбом, и она, стремительная, как стрела, понеслась к Су Су. Той ничего другого не оставалось, как схватить свой персиковый меч. Талисман в её рукаве также был направлен на лису, как и ещё три вспыхнувших ослепляющим светом заклятия, спрятанных в одежде.

Демон-лиса усмехнулась:

— Какая умелая…

Су Су подумала, что, будучи бессмертной, она бы легко справилась с демоном, но сейчас придется противостоять с тем, что есть. Талисман грозы вылетел из её рукава и ударил в лису. Она попыталась защититься, впившись в него когтями, но кожа на её руках задымилась и полопалась. Два других заклинания, вспыхнув, обуглили ей хвосты. В воздухе запахло горелым мясом. Су Су с персиковым мечом теснила её, и оборотню оставалось только обороняться.

В этот момент Сяо Линь достал золотую верёвку и накинул на девушку-лису, привязав её к дереву. Воспользовавшись этим, Юй Цин не теряя времени, направил на демона свой нефрит. Голова лисы-оборотня была разбита, плечи изранены, она кипела от бешенства. Больше всего её злила мысль, что все жизненные силы, которые она собрала, охотясь на людей, растрачены! Беснующаяся тварь грязно выругалась, разорвала верёвки и бросилась на Су Су.

Сяо Линь обнажил свой меч, и встретился с острыми когтями. Он, простой смертный, благодаря превосходному владению мечом, сдерживал натиск могущественного демона, дав своим товарищам по несчастью временную передышку.

Юй Цин схватил Су Су за руку:

— Нам пора убегать!

— Но Сяо Линь…

— Он тоже быстро бегает! — ответил Юй Цин и что есть сил помчался прочь.

Су Су прекрасно понимала: будь у лисы хотя бы пять хвостов, у них был бы шанс, но могущественного демона с семью хвостами им не одолеть. Остаётся только одно — спасаться бегством. Су Су пустилась наутёк вслед за Юй Цином. Сяо Линь быстро нагнал их. Лиса не собиралась их просто так отпускать и неслась следом. Неожиданно на пути беглецов возникло болото. Юй Цин разразился проклятиями, а лиса за их спинами торжествующе расхохоталась. Развернувшись, они нос к носу столкнулись с оборотнем. Кокетливо укутавшись в свои пушистые хвосты и поигрывая прядями длинных волос, она ехидно протянула:

— Какая забавная смерть вам предстоит!

В следующее мгновение все трое оказались в болоте. Рыжая бестия с довольным видом наблюдала с берега за тем, как они все глубже погружаются в зыбкую трясину. Кивнув на Сяо Линя, она подмигнула Су Су:

— Какая жалость, что тебе не достался такой красавчик!

Сяо Линь не дрогнул ни одним мускулом лица. Он изо всех сил старался сохранить положение тела так, чтобы замедлить погружение. Юй Цин не был столь спокоен и отчаянно поносил лисьего демона. Её это только позабавило.

— Мне не нравятся такие грубые люди, как ты! — похлопав ресницами, сообщила она капризным голоском. А затем, заливаясь смехом, предложила: — Вы всё равно умрёте! Скажите, как вам нравится, и я вас ублажу напоследок.

Расправив хвосты, лисица прыгнула на Юй Цина. Тот испуганно замолчал и уставился на неё зачарованным взглядом, пока она нежно поглаживала его по щеке:

— Ах, оказывается мы любим резвых красавиц!

Она повернулась к Сяо Линю. Тот был угрюм и молчалив. Обольстительница игриво помахала хвостами.

— Так тебе нравится вот эта красотка? Но сердце твоё исполнено чести и достоинства, а её положение недостаточно высоко. — Кончиком хвоста она пощекотала щёку Су Су и удивлённо заметила: — Интересно-интересно, а у тебя оказывается ещё не было возлюбленного? Такой невинности я давно не встречала! Как жаль, что ты умрёшь сегодня.

Су Су показалось, что она стала быстрее погружаться в болотную жижу, которая уже доставала ей до подбородка. Она стиснула зубы, пытаясь сконцентрироваться на бессмертной магии управления ветром. Если у неё всё получится, шанс на спасение появится у всех троих.

Лиса-демон продолжала развлекаться. Она обернулась Бин Шан, чтобы подразнить Сяо Линя, и взгляд его тут же потеплел. Голосом наложницы она совсем зачаровала его.

Вода поднималась все выше и Су Су уже едва дышала. Она знала, сбежавший из Бесплодной Пустоши демон-лиса убьёт их всех в любом случае. Как получилось, что Чу Фен спровоцировал такого монстра!

Её пальцы двигались с трудом. «Лети с ветром! Быстрее!» — повторяла она в уме заклинание ветра.

Любимая «Резвушка» второго брата тем временем чувствовала себя превосходно, с удовольствием наблюдая, как её враги медленно, но верно уходят под воду. Она звонко смеялась, когда солнце скрылось за тучей и средь стройных бамбуковых стволов появился стройный молодой человек в чёрном. Губы его были яркими, точно нарисованными. Су Су удивлённо распахнула глаза.

Тан Тай Цзинь!

Лиса-оборотень смотрела на приближающегося с улыбкой.

— Эй, красавчик! — она незаметно прикрыла ладонью рану на плече и облизнулась. — Иди ко мне, помоги красавице исцелиться.

Тан Тай Цзинь усмехнулся.

— Хорошо.

Его голос был неожиданно низким и хриплым, и лисица попалась на эту уловку.

— Позволь-ка посмотреть, кто в твоём сердце?

Обольстительной походкой она подошла к Тан Тай Цзиню. Лисий хвост скользнул по его лицу, он схватил ее за руку, она нежно улыбнулась ему в ответ, но вдруг, улыбка ее погасла, она попятилась и испуганно пробормотала:

— Ты…

Юноша невозмутимо спросил:

— И кого ты видишь в моём сердце?

Лиса-демон не спускала с него удивленных глаз.

— Как это возможно…

Шип эмэй незаметно скользнул из его рукава прямо в руку. Лиса меж тем проговорила:

— Играть с тобой я не собираюсь. Ты ещё можешь спасти одного из троих. Прощай, мы обязательно снова встретимся.

Лисы необыкновенно злопамятны, и Пянь Жань не была исключением. Она не простила Су Су фиолетовую молнию, которая её жестоко ранила и, прежде чем уйти, хитро улыбнувшись, брызнула на чистый лоб Су Су каплю своей крови, сказав при этом:

— Этот прелюбопытный и странный мальчик непременно должен попробовать эту девочку на вкус.

После чего бестия обернулась рыжей лисицей и скрылась в зарослях.

Тан Тай Цзинь подошёл к кромке болота.

Как и предсказывала лиса, вода почти полностью поглотила их. Сяо Линь и Юй Цин всё ещё находились под чарами демона.

Юноша присел на твердом берегу.

Су Су затаила дыхание и не сводила с него глаз. Она уже догадалась, что он вообще никого спасать не собирается. Всё, что ему было нужно — внутренний сгусток энергии демона-лисы. Он следовал за ними, как иволга за богомолом.** Остановило его то, что лиса оказалась семихвостой.

Лицо Су Су почти полностью погрузилось в воду. Говорить она больше не могла. Поэтому пристально смотрела на Тан Тай Цзиня, взглядом умоляя его о помощи.

Но Тан Тай Цзинь не шелохнулся.

Су Су закрыла глаза. Она не паниковала. У неё в рукаве оставалось последнее средство — талисман перемещения. Она накопила достаточно силы, чтобы управлять им. Должно хватить и на неё, и на двух соратников по несчастью. Талисман перемещения вспорхнул в воздух из-под грязной воды, Сяо Линь и Юй Цин исчезли, но Су Су осталась в болоте.

Что?!

Почему она не переместилась?

Её озарило: во всём виновата капля крови, которой брызнула на неё лиса перед уходом! Она запятнана демонической энергией, а талисман перемещения не действует на тёмные сущности.

Су Су снова посмотрела на Тан Тай Цзиня. Его глаза были полны насмешки, он внимательно следил за Су Су. Что ж, умолять его было бесполезно. Лучше разбудить духа нефритового браслета — Гоу Ю. Она не собирается умирать и не позволит никому себя убить!

Девушка позволила болоту поглотить себя с головой. Улыбка на лице Тан Тай Цзиня застыла, а взгляд заледенел.

Солнце зашло и вокруг стемнело. Это его последний вечер в Великой Ся. Он бросил взгляд на плавающие на поверхности воды волосы Е Си У, развернулся и пошёл. Как же это раздражает! Жертвовать собой, чтобы спасти других, но не вымолвить ни слова, чтобы попросить о помощи для себя. Он сделал несколько шагов, как вдруг позади раздался шум. Болото выплюнуло почти задохнувшуюся девушку. Она лежала на земле, откашливаясь и вытирая испачканное лицо. Какая неожиданность, заклинание магического ветра всё же подействовало! Силы человека преподносят немало сюрпризов.

Подняв глаза, она увидела склонившегося над ней Тан Тай Цзиня.

— Ты все ещё здесь? — удивилась она. Выражение его лица изменилось. Он прижал шип эмэй к её шее.

— Как же я могу уйти, если ты ещё не умерла?

Загрузка...