За принца Аракано!

Принц Турукано возник из морозной пелены неожиданно и совершенно один. Подходя к вставшей лагерем на узкой части перешейка передовой, сын короля сорвал со спины лук и со злостью пустил в воздух горящую стрелу, предупреждая о своём появлении.

Добравшись до воинов отца, Турукано ни с кем не перекинулся ни словом, молча отыскал ученика Квеннара и уединился с ним в палатке.

— Что-то случилось? — с надеждой на отрицательный ответ спросила Эльдалотэ, но Ангарато лишь молча покачал головой.

— Эти твари неправдоподобно ловкие! — прозвучал голос Халиндвэ, объяснявшего собратьям свои идеи. — Мы должны стрелять одновременно, и не в одну точку, а так, чтобы между наконечниками оставалось расстояние!

— Зачем стрелять, охотник, сын охотника? — вдруг появился сын короля, бледный, злой, с горящими безумными глазами. — Летучая мышь — шпион врага, но с ней надо было поговорить! Нормально поговорить! Угостить чем-нибудь, усыпить бдительность, она могла разболтать важные сведения! Вы понимаете, что второй возможности не предоставится?! Мы у врага, как на ладони! С гор видно всё наше расположение! А мы ничего за горами не видим! Если там, за скалами, большая армия, у нас нет шансов!

— Значит, — пожал плечами Ангарато, — надо лезть на скалы.

— Этого можно было не допустить! — синюшные губы Турукано задрожали. — Трагедию лучше предотвратить, чем потом бороться с последствиями!

— Мудрые речи, — глаза всегда спокойного Ангарато полыхнули, — только не своевременные. Я тебе не подданный, не стану поддакивать. Ты не видел того, что сделали те твари! С твоими собратьями! И, принц, если надо, я полезу на скалы ради безопасности тех, кого люблю, тех, кого видел лишь раз, кого не видел вовсе, и даже ради тех, кто мне неприятен! Я сделаю это, ни сказав ни слова! Не стану изображать мудреца, говоря очевидные вещи, когда уже всё стало ясно!

— Не надо, милый! — испуганно прижалась к жениху Эльдалотэ. — Нельзя принимать такие решения необдуманно! Надо дождаться Лаурэфиндэ! Он же сказал, чтобы до его возвращения только держали оборону, ничего не предпринимая!

— Из-за таких, как вы, — дрожащим голосом, через силу выговорил Турукано, — гибнут лучшие!

Резко развернувшись, принц снова ушёл в палатку летописца. Ангарато вздохнул.

— Так вот, — снова поднял лук Халиндвэ, — стрелять в этих тварей надо так, чтобы поймав одну стрелу и метнувшись ко второй, они напарывались на третью. Смотрите, я начерчу схему.

***

— Вот на этой части схемы, — развернул Глорфиндел карту с изменённым масштабом, — мы отметим расположение лодок. Хотим мы или нет, а растянуть фронт придётся любыми методами! Близко к берегу подходить нельзя, необходимо держаться на глубине. На севере стрелков будет вдвое больше. Видите, этого острова здесь нет, так отмечено самое плотное расположение…

Увидев непонимающие взгляды собратьев из подданных Финдарато, военачальник усмехнулся. Конечно, прочитать его карты, не зная ключа, невозможно.

— Готовьте лодки, — со злым азартом произнёс Глорфиндел, отходя от стола и набрасывая на плечи мех, — в каждой по два лучника и гребец. Эктелион, объясни братьям карту, а я вернусь на передний рубеж. И ещё, — воин убрал волосы под капюшон, бросил взгляд на спящего у очага лиса, — Эктелион, короля Нолофинвэ охранять тебе. Хорошо защитишь, может, принцессу в жёны получишь. Удачи, братья.

***

— Удачи, братья… — чуть не плача, прошептала Эльдалотэ, уходя в палатку, чтобы записать всё, что казалось важным.

Вспоминая, как наивно полагала, будто можно будет устроить романтическое свидание с песнями, когда Ангарато вернётся из разведки, девушка покраснела от стыда. Обмахивая ладонями лицо, чтобы выглядеть достойно перед сыном короля, эльфийка сделала глубокий вдох и шагнула вперёд, поднимая полог.

Несмотря на то, что принцесса Эленнис заботилась об Эльдалотэ, находила для неё учителей, обеспечивала тёплым укрытием, едой и вещами, девушка не называла её матерью, а принц Турукано и вовсе оставался для неё чужим, поэтому воспитанница не считала нужным посвящать его в свои дела и говорить о помолвке. Или… Может быть, сказать?

— Дядя, прости, что прерываю, — заходя в палатку, неуверенно сказала Эльдалотэ, видя, что принц всё ещё беседует с учеником летописца, — я… помолвлена с Ангарато.

Турукано застыл, Умник опустил голову, закрыв глаза.

— Это единственная хорошая новость, увы, — тихо сказал сын короля, подходя к воспитаннице жены и обнимая. От принца веяло каким-то замогильным холодом, прикосновения были неуверенными, слабыми, словно Турукано совершенно лишился жизненной силы. — Квеннара унесло в море на льдине. И не только его, Эльдалотэ. Мы снова понесли потери, а теперь столкнулись с армией Моргота. Уходим в тыл, Эльдалотэ. Я должен защитить тебя.

— Нет! Прости! — эльфийка вырвалась из объятий, что было совсем не трудно. — Я люблю Ангарато, дядя! И останусь с ним. Прости!

Умник вздохнул слишком громко и, смутившись, закашлялся.

— Эленнис была такой же, — прошептал Турукано, отводя покрасневшие глаза. — Ей никто был не указ. — Немного помолчав, Нолдо изобразил подобие улыбки: — Теперь вы двое — главные летописцы нашего народа. Будьте достойны своего великого наставника.

— Клянусь, — встал, прикладывая ладонь к сердцу, Умник, — Квеннар шёл за тобой, и я пойду. Кто бы и что бы ни встало на пути. Моё перо отныне и вовек твоё, принц Турукано Нолофинвион.

Сын короля молча кивнул и вышел из палатки, но тут же вернулся.

— Я возвращаюсь к отцу. К нолдорану. Это мой долг. Скоро здесь будет армия, мы сможем ввязаться в бойню, но… Прошу вас… Тебя, юный мудрый Нолдо, прошу. Сделай всё, чтобы предотвратить войну. Храни вас Эру… До встречи.

Умник и Эльдалотэ переглянулись.

— Не выходи замуж за воина, — мрачно произнёс летописец, когда Турукано ушёл. — Ради мира.

— Глупости говоришь, — фыркнула эльфийка, раскладывая на столике бумаги. — Не мешай работать.

Молодой Нолдо сел рядом с любимой и тоже занялся текстами.

Солнце успело скрыться за горизонтом и появиться вновь, когда с улицы донеслись возгласы: «Военачальник Лаурэфиндэ! Прибыл герой Лаурэфиндэ! Айя Лаурэфиндэ!»

Эльдалотэ мгновенно собрала записи и стрелой вылетела из палатки, одеваясь на бегу. Умник на миг замешкался, постоял на месте и поспешил за возлюбленной. Самое время пытаться предотвратить войну.

***

Глорфиндел очень внимательно выслушал всех, кто хотел с ним переговорить, после чего, ушёл в одиночестве к морю. Меч как-то сам выскользнул из ножен, сталь блеснула отражённым светом серебристых лучей Итиль.

Руки дрожат… от холода или возбуждения перед лицом смертельной опасности?

Решение уже принято, и ничего лучше придумать не удастся. Как предотвратить бойню во льдах? Иначе и не назвать грядущее сражение, к которому одна из армий не готова, её воины измотаны, оружия не хватает, позиция катастрофически невыгодная…

Есть лишь один шанс из сотни тысяч, и его необходимо использовать.

***

Обнимая Ангарато, шепча ему нежные слова на прощание, Эльдалотэ посмотрела в сторону моря и того, с кем её жених отправится к врагам. Дядя Лаурэфиндэ, который всегда поправляет своей пусть и не родной племяннице капюшон, осторожно пряча под него волосы, стоит у кромки воды, о чём-то задумался. Почему он всегда один? Он ведь такой красивый, смелый, по-своему добрый… Что не так с его судьбой?

— Ангарато, — улыбнулась Эльдалотэ, проводя замерзающими пальцами по щеке любимого, — я буду ждать тебя. Но ведь некрасиво заставлять деву ждать долго, поэтому возвращайся быстрее.

Жених не ответил. От берега уже отталкивали лодки, лучники занимали позиции, Халиндвэ помахал рукой, что-то говоря гребцу. Со стороны лагеря шёл отряд в четыре дюжины воинов. За ним вскоре последуют ещё два таких же по численности.

Эльдалотэ почувствовала, что сейчас заплачет. Ангарато хотел что-то сказать в утешение, но не нашёл слов, и в этот момент подошёл Глорфиндел. Как и обычно, поправив на эльфийке капюшон, воин ослепительно улыбнулся, хлопнул Ангарато по плечу:

— В бой, Нолдо! Бросим вызов этим тварям! Вперёд! За короля Нолофинвэ!

Подмигнув «племяннице», военачальник улыбнулся ещё ослепительнее:

— За принца Аракано!

Загрузка...