Несчастный, непонятый семьёй мальчик
Первым делом постучав в окно живущей неподалёку аданет, которую особенно сильно пугало поведение сына вождя, Берен, размахивая лютней, выбежал на середину перекрёстка дорог, чтобы раздражать возниц, и начал распевать:
— Приснился ночью мне кошмар:
Как не пугаясь тёмных чар,
Шерстистый белый горностай,
Задев свечу концом хвоста,
Устроил в Ангбанде пожар!
А что такое Ангбанд, други?
Я, не таясь, вам расскажу!
Вспомнив, что на солнце можно перегреться, юноша тронул раскалившиеся на макушке чёрные волосы, задумался. Осмотревшись, Берен нарвал у дороги лопухов, положил на голову, закрепил под подбородком ремнём, пожертвовав надёжностью штанов, и продолжил петь, только уже в безопасном месте, наслаждаясь собирающейся публикой. Особенно было приятно видеть слуг отца с их крайне недовольными рожами.
— Вам здесь не дебри-чащи! Вытри гарь скорее с губ!
Здесь ядовитый воздух, каждый здесь — живой труп,
У всех здесь в лёгких мусор, наше дело здесь труба,
Здесь воздух ядовитый забивается в зубах.
На травах здесь роса покрыта пеплом угольным,
Нет утренних туманов: здесь только смрадный дым,
Здесь очень трудно жить, здесь трудно сделать вздох,
И не поёт здесь соловей — он, задохнувшись, сдох.
Взглянув на реакцию публики, сын вождя сделал знак, мол, ждёт аплодисментов. Получив похвалу, Берен решил, что такое одобрение отцу не предъявить, значит, снова начнутся нравоучения о смысле жизни и правилах поведения, соответственно, надо…
— Благодарю вас! — юноша поклонился. — У меня вчера был день рождения, но атар был зол и ничего мне не подарил. А ещё он сказал, что песнями не заработать на жизнь. Давайте ему докажем обратное?
Положив один из лопухов под ноги и намекнув, что награду надо класть именно туда, Берен подтянул сползшие почти донельзя штаны и запел дальше:
— Что ж, снилась мне, врагу под стать,
Резная чёрная кровать
Под балдахином из цепей.
И Моргот злобный спал на ней,
Не прекращая бормотать:
«Ничего не останется от них,
Здесь останемся, может быть, только Мы,
И багровое вьётся пламя,
Будто знамя
Беспощадной чёрной зимы».
В его постели — серый лёд.
Но почему так больно жжёт
Ладонь, которой, что есть сил,
В горящих пальцах Сильмарилл
Сжимал он ночи напролёт?
Его венец откован был
Из песен рыб, медвежьих жил,
Слюны павлина, слёз врагов,
Отборных орочьих мозгов,
И… — он сделал многозначительную паузу. — Горностаевых шагов!
И бесшумно ступая как шпион,
Белый зверь никого не разбудил,
Подобрался в ночи к Морготу он,
Цап за горло!
И с собой унёс Сильмарилл!
Думая, что бы ещё спеть, или повторить уже исполненное, Берен с радостью наблюдал, как безотказные подданные отца стали поздравлять его — несчастного, непонятого семьёй мальчика с прошедшим днём рождения.
***
— К тебе Риндель приходила, — с укором сказала Эмельдир, встретив вернувшегося уже ближе к ночи сына. Она нарочно дождалась отпрыска в саду у самой калитки, чтобы первой поговорить с ним. — И вчера, и сегодня.
— И? — Берен, снова нетрезвый, но слишком счастливый, чтобы быстро стать по-домашнему вечно недовольным и скучающим, снял с головы лопух, бросил под ноги и подтянул штаны.
— Она — хорошая девушка. Понимаешь, супруга вождя должна быть из круга вождя.
— Из Круга Рока! — юный адан потоптался на лопухе, поднял над головой чем-то набитую тряпку в виде мешка.
— Сынок, — взяв отпрыска под руку, Эмельдир повела его к беседке, — да, вожди вершат судьбы народа, как и Валар — судьбу Арды. Валар женятся на Валиэр. Так правильно. Мы с твоим папой тоже из одного Круга Рока.
— Я ей не нравлюсь! — Берен плюнул в клумбу с розами. — Риндель просто родители в мою постель кладут!
— Знаешь, — мать сдержанно рассмеялась, — я понимаю, что ты ей не нравишься, и даже знаю причину этого. Поверь, если бы твой папа себя вёл, как ты, я бы ни за что с ним не связала жизнь.
— Вот и живи, с кем хочешь, и мне не мешай, — бросив лютню на плечо, Берен гордо зашагал домой, споткнулся о порог и, ругаясь, скрылся за дверью.
Эмельдир покачала головой. Веря, что сын перерастёт глупость, женщина пошла вдоль яблонь, любуясь нарождающимися плодами среди зелёных листьев. Днём пришло письмо, сильно расстроившее супруга: оказалось, несколько лет назад у наследника дор-ломинского вождя родился сын, и вот-вот должен появиться второй. Барахир всегда считал Галдора дураком и неудачником, это каким-то образом утешало его, но теперь не осталось последней отдушины, и Эмельдир подумала, что сегодня Берену точно не избежать наказания.
Примечание к части Песня Берена состоит из песни «Сектор Газа» гр. «Сектор Газа» и специально написанного стихотворения https://ficbook.net/readfic/11623600
Прошу любить и жаловать замечательного автора💝