Студенты сидели за партами. Терра стояла у доски — руки скрещены на груди.
Голос низкий, размеренный:
— Сегодня говорим о жестах. Почему они нужны. Почему без них большинство из вас — просто дети, машущие руками.
Несколько студентов хихикнули. Терра не улыбнулась.
— Жесты — для тех, кто ещё учится слушать себя. Истинная магия рождается не в пальцах, а в намерении. Но чтобы достичь намерения без опоры — нужно либо гений, либо отчаяние.
Пауза. Смотрит на класс — внимательно, оценивающе.
— Большинство из вас — не гении. И я надеюсь, что вы не окажетесь в отчаянии достаточно часто, чтобы полагаться на него.
Прошлась вдоль рядов — медленно, тяжело.
— Поэтому вы учите жесты. И слова силы.
Остановилась у доски. Написала мелом:
"СЛОВО + ЖЕСТ = КОНТРОЛЬ"
Повернулась к классу:
— Слово — заклинание — это не украшение. Это замок. А жест — ключ. Без них вы открываете дверь ногой и ломаете её.
Пауза. Улыбнулась — едва заметно, сухо:
— Ломаете либо дверь, либо ногу. Иногда — обе. Магия откликнется. Но бесконтрольно. Взрывом. Хаосом. Возможно, убьёт вас. Возможно, убьёт кого-то ещё.
Студенты притихли. Серьёзно.
Терра кивнула:
— Хорошо. Раз поняли — практика.
Терра:
— Простое заклинание. Огненная искра. Слово силы — "Игнис". Жест — щелчок пальцами правой руки, затем короткий взмах ладонью вперёд.
Показала — медленно, чётко:
Щелчок пальцами (большой и средний)
Взмах ладонью — резко, вперёд
Искра вспыхнула над её рукой — яркая, контролируемая. Повисла в воздухе секунду. Погасла.
— Попробуйте. По очереди.
Студенты начали пробовать.
Виолетта встала первой (Терра вызвала её кивком).
Подошла к доске. Глубоко вдохнула.
Сделала жест — щелчок, взмах.
Произнесла:
— Игнис.
Искра вспыхнула — маленькая, но чистая. Ровная.
Терра смотрела — пристально. Взгляд задержался на руке Виолетты.
На кольце.
Серебро блестело в свете. Синий камень ловил отблески огня.
Терра смотрела долго — дольше, чем нужно.
Виолетта заметила. Занервничала. Опустила руку.
Терра наконец кивнула:
— Хорошо. Контроль есть. Садись.
Виолетта вернулась на место — быстро, с облегчением.
Эльвира, сидящая рядом, прошептала:
— Она смотрела на твоё кольцо.
Виолетта кивнула — тихо, напряжённо:
— Знаю. Не понимаю, почему.
Терра узнала кольцо? Или просто любопытство?
Терра:
— Эльвира. Твоя очередь.
Эльвира встала. Подошла к доске — медленно, неуверенно.
Опять. Опять попытка. Опять ничего не получится.
Сделала жест — щелчок (неуверенно), взмах.
Произнесла:
— Игнис.
Ничего.
Воздух над рукой пуст. Ни искры, ни тепла.
Эльвира сжала кулаки. Попробовала снова.
— Игнис!
Снова ничего.
Студенты заёрзали. Кто-то хихикнул — тихо, но слышно.
Эльвира покраснела. Опустила голову.
Терра смотрела — спокойно, без осуждения:
— Эльвира. Ты стараешься. Это хорошо. Не расстраивайся. Продолжай искать свой путь. Он есть.
Пауза.
Кивнула — жест вежливого увольнения:
— Садись.
Эльвира вернулась на место — смущённо, но с тенью надежды.
Терра сказала — путь есть. Просто не этот.
Циркония стояла у доски — высокая, тонкая, седые волосы собраны в узел. Голос мелодичный, но твёрдый:
— Сегодня учим Воздушный колокол тревоги. Заклинание крайней нужды. Защитное. Сигнальное.
Написала на доске:
"ВОЗДУШНЫЙ КОЛОКОЛ ТРЕВОГИ"
Повернулась к классу:
— Это заклинание вы должны знать наизусть. К концу первого месяца. Это может спасти вашу жизнь.
Пауза. Смотрит на студентов — серьёзно:
— Если вы в беде — не стесняйтесь. Ударьте в Воздушный колокол. Лучше быть осмеянным, чем мёртвым.
Студенты слушали — внимательно, напряжённо.
Циркония:
— Принцип прост. Маг создаёт сферу сжатого воздуха над собой. При активации воздух резко расширяется и схлопывается — создаёт звонкий, громкий звук. Как удар в колокол.
Пауза:
— Звук слышат все в радиусе полумили. Магистры, студенты, стража. Это сигнал бедствия.
— Жест: резкий взмах ладонью вверх — как будто толкаешь воздух в небо. Ладонь открыта, пальцы вместе. Движение сильное, решительное.
Показала — рука взметнулась вверх, ладонь толкнула воздух.
— Слово силы: "Колокол".
Произнесла — чётко, громко:
— Колокол!
Над её головой воздух замерцал — невидимая сфера сформировалась, сжалась.
Потом расширилась — резко.
БУМ!
Звук оглушительный — как удар в огромный колокол. Эхо разнеслось по классу, по коридорам.
Студенты вздрогнули. Закрыли уши.
Циркония опустила руку — спокойно:
— Вот так. Теперь ваша очередь.
ПРАКТИКА
Студенты начали пробовать.
Аэрис встала первой — уверенно.
Взмах ладонью вверх — резкий, точный:
— Колокол!
Над её головой воздух сжался. Звук — громкий, но не такой оглушительный, как у Цирконии.
БУМ!
Циркония кивнула — довольно:
— Хорошо. Магия воздуха помогает. Но контроль есть. Садись.
Аэрис села — довольная собой.
Эльвира попробовала — жест, слово.
— Колокол!
Ничего.
Воздух не откликнулся.
Эльвира вздохнула — привычно разочарованно.
Опять. Конечно.
Циркония:
— Не расстраивайся. Воздух — не твоя стихия. Попробуй ещё. Намерение важнее силы.
Эльвира попробовала снова — сосредоточеннее.
— Колокол!
Слабое мерцание над головой. Но звука нет.
Циркония:
— Лучше. Продолжай тренироваться. Со временем получится.
Эльвира села.
ЛИЛИ
Лили встала — рассеянная, задумчивая.
Сделала жест — но слабо, неуверенно.
Произнесла:
— Колокол…
Воздух не откликнулся.
Циркония нахмурилась:
— Лили. Ты где-то витаешь. Сосредоточься.
Лили вздрогнула — вернулась в реальность:
— Простите, магистр.
Попробовала снова — сильнее.
— Колокол!
Слабый бум — едва слышный.
Циркония вздохнула:
— Садись. Но потренируйся дополнительно. Это важное заклинание.
Лили кивнула — смущённо. Села.
Эльвира посмотрела на неё — обеспокоенно.
Что с ней? Она не такая обычно. Рассеянная. Усталая.
Студенты начали выходить из класса.
Циркония окликнула:
— Лили. Останься на минуту.
Лили замерла. Обернулась.
Эльвира, Аэрис, Виолетта и Умбра остановились у двери — переглянулись.
Виолетта, тихо:
— Подождём?
Аэрис кивнула.
Вышли в коридор. Остались у двери — на расстоянии, не подслушивая, но ждали.
Эльвира видела сквозь приоткрытую дверь — Циркония подошла к Лили, что-то говорит. Тихо, приватно. Лили слушает — внимательно, потом улыбается. Радостно. Кивает.
Циркония улыбается в ответ — тепло.
Разговор короткий. Минуты две.
Лили вышла из класса — быстро, с сияющим лицом.
Подруги окружили её.
Аэрис:
— Что хотела Циркония?
Лили, быстро, легко:
— Ничего особенного. Просто похвалила за почерк. Сказала, что эссе было написано очень аккуратно.
Виолетта посмотрела внимательнее:
— Только это?
Лили кивнула — может, чуть слишком быстро:
— Да! Пошли, опоздаем на обед.
Побежала вперёд — лёгкой походкой, счастливая.
Подруги переглянулись.
Эльвира, тихо:
— Она выглядела… очень радостной. Просто из-за похвалы за почерк?
Аэрис пожала плечами:
— Может, ей важно, когда хвалят.
Виолетта, неуверенно:
— Может быть…
Умбра молчала — смотрела на спину Лили задумчиво.
Пошли следом.
Эльвира шла, думая.
Что-то не так. Лили слишком счастливая. Слишком скрытная.
Но что?
Лили стала странной.
После ужина она исчезала.
— Иду в библиотеку, позаниматься, — говорила она.
Уходила. Возвращалась поздно — когда остальные уже готовились ко сну.
Усталая. Пальцы испачканы чернилами. Под глазами круги.
На вопросы отвечала уклончиво:
— Учила теорию.
— Читала о стихиях.
— Просто… много дел.
Эльвира замечала — Лили избегала их взглядов. Отворачивалась быстро. Меняла тему разговора.
Она скрывает что-то.
Аэрис тоже замечала. Однажды вечером, когда Лили ушла "заниматься", Аэрис сказала:
— С ней что-то не так.
Виолетта кивнула:
— Согласна. Она… другая. Закрытая.
Умбра, тихо:
— Наблюдаю.
Эльвира:
— Может, поговорить с ней? Прямо спросить?
Виолетта:
— Боюсь, она закроется ещё больше.
Аэрис:
— Или разозлится. Скажет, что мы лезем не в своё дело.
Молчание.
Эльвира вздохнула:
— Подождём. Может, сама расскажет.
Но дни шли — Лили не рассказывала.
Эльвира сидела на кровати — читала учебник по теории стихий. Пыталась понять, почему её магия не откликается.
Аэрис чистила меч — методично, сосредоточенно. Огонёк дремал у неё на плече.
Виолетта перебирала записи — что-то искала, хмурилась.
Лили не было — ушла "заниматься в библиотеку". Опять.
Дверь открылась.
Умбра вошла — тихо, как всегда. Но лицо (насколько видно под капюшоном) серьёзное, напряжённое.
Закрыла дверь за собой. Посмотрела на девушек.
— Мне нужно вам кое-что сказать.
Все подняли головы. Отложили дела.
Эльвира:
— Что случилось?
Умбра подошла ближе. Села на свою кровать. Помолчала — собиралась с мыслями.
Потом:
— Я видела Лили. В саду. Возвращалась с тренировки. Шла коротким путём через деревья.
Пауза.
— Она встречалась с Дэрианом.
Тишина.
Эльвира замерла — книга выпала из рук.
Аэрис вскочила:
— Что?!
Виолетта, тихо, с ужасом:
— Ты… ты уверена?
Умбра кивнула — медленно, тяжело:
— Да. Видела своими глазами. Они стояли у старого дуба. Разговаривали.
Эльвира:
— О чём?
Умбра:
— Не слышала. Я была слишком далеко. Но видела.
Пауза. Вспоминает:
— Дэриан наклонился к ней — близко. Угрожающе. Лили отступила. Качала головой — отказывалась от чего-то.
— Потом Дэриан протянул ей что-то. Записку, похоже. Маленькую, сложенную.
— Лили взяла её. Быстро. Нервно. Спрятала в карман.
— Потом оглянулась — испуганно. Как будто боялась, что кто-то увидит.
Эльвира слушала — сердце сжалось.
Лили. С Дэрианом. Тайно.
Умбра продолжала:
— Дэриан сказал что-то ещё. Лили дёрнулась — как от удара. Или от угрозы.
— Дэриан ухмыльнулся. Самодовольно. И ушёл.
— Лили осталась одна. Стояла. Обхватила себя руками. Выглядела… напуганной. Несчастной.
— Потом побежала прочь.
Умбра замолчала.
Тишина в комнате — тяжёлая, страшная.
Аэрис, гневно:
— Она что, вернулась к нему?! После того, как мы её спасли?!
Виолетта, тише, но с болью в голосе:
— Но мы же… мы были рядом. Поддерживали её. Она доверяла нам… Или… или нет?
Эльвира молчала — думала, пыталась понять.
Лили не выглядела счастливой. Умбра сказала — она была испугана.
Она отступала от Дэриана. Качала головой.
Это не похоже на добровольную встречу.
Но вслух сказала — медленно, с трудом, боясь даже произнести:
— Или… или она передаёт ему информацию. О нас. О… о Эларе.
Молчание.
Ещё более страшное.
Аэрис побледнела. Села обратно на кровать — резко, как подкошенная:
— Нет. Не может быть. Лили не… она не предаст нас. Она же наша.
Виолетта, дрожащим голосом:
— Но почему она скрывает от нас? Почему встречается с ним тайно? Если не виновата — зачем прятаться?
Умбра, тихо:
— Она боится. Видела по лицу. Дэриан сказал что-то — она дёрнулась. Испугалась.
Эльвира, цепляясь за надежду:
— Может, он её шантажирует?
Аэрис:
— Чем?
Молчание. Никто не знал ответа.
Эльвира, после долгой паузы:
— Не знаю. Но нужно выяснить. Мы не можем просто… подозревать её без фактов.
Виолетта:
— Как? Спросить напрямую?
Эльвира покачала головой:
— Она закроется. Скажет, что всё нормально. Или разозлится, что мы не доверяем ей.
Аэрис:
— Тогда проследить. Узнать, что происходит на самом деле.
Умбра кивнула:
— Буду наблюдать. Если увижу ещё раз — скажу вам.
Виолетта вздохнула — тяжело, грустно:
— Не хочу шпионить за подругой. Не хочу подозревать её. Но… выбора нет, правда?
Эльвира обняла её:
— Мы не хотим ей навредить. Мы хотим помочь. Понять, что с ней. Если Дэриан угрожает — мы защитим её. Если что-то другое… разберёмся.
Аэрис кивнула — мрачно:
— Согласна. Но я готова и к худшему.
Молчание.
Эльвира смотрела на дверь.
Лили. Где ты сейчас? Что с тобой происходит?
Почему ты не доверяешь нам?
Дверь открылась.
Лили вошла — усталая, растрёпанная. Волосы растрепаны. Пальцы в чернилах — больше обычного. Под глазами тёмные круги.
Увидела подруг — все сидят, смотрят на неё.
Замерла на пороге.
Почувствовала атмосферу — тяжёлую, напряжённую, неправильную.
— Что… что-то случилось?
Голос неуверенный, испуганный.
Эльвира заставила себя улыбнуться — натянуто, фальшиво, но улыбнуться:
— Нет. Всё хорошо. Просто обсуждали завтрашний урок Терры. Она задала сложное задание.
Лили посмотрела на них — изучающе, недоверчиво.
Они что-то скрывают. Или… или знают?
Молчание затянулось — слишком долгое, неловкое.
Лили, тихо:
— Ладно. Я… я пойду спать. Очень устала.
Разделась быстро — не глядя на подруг. Легла на кровать. Отвернулась к стене.
Накрылась одеялом с головой.
Подруги переглянулись — молча, красноречиво.
Тоже начали готовиться ко сну.
Эльвира легла на свою кровать — смотрела в потолок.
Лили лежит отвернувшись. Чувствует, что мы что-то знаем.
А мы лежим и подозреваем её.
Как всё стало так… неправильно?
Закрыла глаза.
Но долго не могла уснуть.