Голос тихий, потрясённый:
— Это значит. Мне угрожает опасность. Кольцо предупреждает об опасности для владельца.
Рядом материализовался Архимедус.
— Опасности для тебя. Или для Элары.
Виолетта повернулась к нему: —Ты думаешь?
— Уверен.
Лили, осторожно:
— Кто такая Элара?
Виолетта медленно опустила руку. Смотрела на кольцо — долго, молча.
Потом подняла взгляд на подруг. Глаза красные, но решительные.
— Я… я должна рассказать вам. Я должна была рассказать давно, но… боялась. Боялась вспоминать.
Села на кровать. Обхватила колени.
— Элара — моя кузина. Старше меня на пять лет.
Голос смягчился — воспоминания нахлынули:
— Но для меня она была… больше, чем просто кузина. Она была как старшая сестра. Лучшая подруга. Всё.
Виолетта говорила — медленно, с паузами. Вспоминала.
— Мы росли вместе. В одной деревне, недалеко от столицы. Наши семьи жили рядом. Разные фамилии, но одна кровь — род Аркейнов.
Улыбнулась — слабо, грустно:
— Элара всегда была… особенной. Умной. Талантливой. Доброй. Она защищала меня, когда другие дети дразнили за бедность. Учила меня читать, когда родители не могли нанять учителя. Рассказывала истории на ночь — о магах, о героях, о приключениях.
Голос задрожал:
— Она мечтала поступить в академию стихий. Говорила: "Виолетта, когда я стану магом, я заберу тебя с собой. Мы будем жить в замке, учиться вместе, путешествовать по всему миру".
Пауза. Вытерла слёзы.
— Я верила ей. Каждому слову. Она была моим героем.
Лили тихо:
— Она звучит… замечательной.
Виолетта кивнула:
— Да. Она была.
Аэрис:
— Что случилось?
Виолетта глубоко вдохнула — дрожащим вздохом.
— Когда Эларе исполнилось восемнадцать, она поступила в академию стихий. Сдала экзамены — блестяще. Её приняли без вступительного взноса, как талантливую студентку.
Улыбнулась — сквозь слёзы:
— Я так гордилась ею. Вся деревня гордилась. Девочка из бедной семьи — в самой престижной академии континента!
— Элара уехала. Обещала писать письма. И писала — каждую неделю. Рассказывала о занятиях, о магистрах, о друзьях. Говорила, что скучает. Что ждёт, когда я подрасту и тоже поступлю.
Голос потеплел — вспоминая:
— В письмах она была счастлива. Учёба давалась легко. Магия огня — её стихия — откликалась сильно. Магистры хвалили. Она писала: "Виолетта, ты будешь гордиться мной. Я стану великим магом. И ты тоже станешь".
Пауза.
— Я хранила каждое письмо. Перечитывала по ночам. Мечтала о дне, когда присоединюсь к ней.
Эльвира:
— Сколько лет это было?
Виолетта:
— Пять лет назад. Мне было тринадцать. Эларе — восемнадцать.
Лицо Виолетты потемнело. Улыбка исчезла.
— А потом… потом письма прекратились.
Голос стал тихим, плоским:
— Сначала одна неделя прошла без письма. Потом две. Потом месяц.
— Мы волновались. Родители писали в академию — спрашивали, что случилось. Получили ответ от администрации.
Виолетта сжала кулаки — ногти впились в ладони:
— "Студентка Элара Вейлор не вернулась в академию после выходного дня. Поиски ведутся. О результатах сообщим дополнительно".
Пауза. Дыхание участилось.
— Прошёл месяц. Потом два. Никаких новостей.
— Отец Элары поехал в академию лично. Требовал встречи с директрисой. Требовал продолжения поисков.
Голос сломался:
— Ему сказали: "Мы сделали всё возможное. Студентка пропала в городе, за пределами академии. Это вне нашей юрисдикции. Поиски городской стражи не дали результатов. Вероятно, несчастный случай. Тело не найдено".
Виолетта заплакала — тихо, безнадёжно:
— Несчастный случай. Они просто… закрыли дело. Списали её как потерю. Как будто её никогда не было.
Лили обняла её — крепко:
— Виолетта…
Виолетта прижалась к ней, плакала — на плечо, сквозь рыдания:
— Моя семья… семья Элары… мы не верили. Элара была осторожной. Умной. Сильной. Она не могла просто… исчезнуть.
— Но что мы могли сделать? Мы бедные. У нас нет связей, денег, влияния. Городская стража отказалась продолжать поиски. Академия закрыла вопрос.
Голос стал жёстким, гневным:
— Они даже не пытались по-настоящему искать. Для них она была просто одной из сотен студентов. Никто важный. Никто нужный.
Выпрямилась. Вытерла слёзы — резко, сердито.
— Но я не забыла. Никогда не забуду.
Виолетта посмотрела на кольцо на пальце — долго, с болью.
— Когда Элара поступила в академию, она взяла с собой это кольцо. Семейная реликвия рода Аркейнов. Передаётся по женской линии — от матери к дочери, от бабушки к внучке.
Провела пальцем по серебру, по синему камню:
— Это не просто украшение. Это защитный амулет. Древняя магия заложена в нём. Оно защищает владелицу от опасности, от проклятий, от тёмной магии.
Голос твёрже:
— Элара никогда не снимала его. Никогда. Спала в нём. Купалась в нём. Даже когда работала в поле — не снимала. Она знала его ценность. Его силу.
Подняла взгляд на подруг:
— Когда отец поехал в академию, ему вернули вещи Элары. Одежду, книги, учебные принадлежности.
Пауза. Голос дрожит:
— И кольцо. Оно было среди её вещей. В её комнате. На столе.
Эльвира:
— Она его… сняла?
Виолетта кивнула:
— Именно. И это невозможно.
Аэрис нахмурилась:
— Почему невозможно? Может, она просто забыла надеть?
Виолетта покачала головой — решительно:
— Нет. Элара не забывала. Это кольцо было для неё как часть тела. Как дыхание. Она чувствовала бы его отсутствие мгновенно.
Умбра, тихо:
— Значит, её заставили снять?
Виолетта посмотрела на неё — долго, задумчиво:
— Может быть. Или… или она сняла его сама. Но не по своей воле. Под влиянием. Под контролем.
Виолетта продолжала:
— Когда мне вернули кольцо… я знала. Что-то случилось. Что-то страшное. Элара не ушла добровольно. Она не пропала случайно.
Голос жёсткий, уверенный:
— Её забрали. Или удерживают. Или используют. Я не знаю как. Не знаю зачем. Но я знаю — она не просто исчезла.
Виолетта встала. Прошлась по комнате — руки сжаты в кулаки.
— Я поклялась. В тот день, когда получила кольцо. Поклялась себе, своей семье, памяти Элары — я найду её. Узнаю правду. Верну её домой.
Остановилась. Посмотрела на подруг:
— Поэтому я поступила в академию. Не ради магии. Не ради знаний. Не ради будущего.
Голос твёрдый:
— Ради Элары. Чтобы узнать, что с ней случилось. Чтобы найти зацепки. Чтобы не сдаваться, как сдались все остальные.
Лили:
— Виолетта… ты всё это время… одна… искала?
Виолетта кивнула:
— Да. Я не знала, кому доверять. Не знала, кто может быть причастен. Магистры? Студенты? Администрация?
Пауза:
— Я молчала. Наблюдала. Искала. По крупицам собирала информацию.
Посмотрела на кольцо:
— Но ничего не находила. До сегодняшнего дня.
Эльвира: — Но почему Архимедиус уверен, что кольцо предупреждает об опасности для Элары.
Архимедус, всё это время молчавший, материализовался ярче — стал чётче, серьёзнее.
Голос важный, торжественный:
— Дети мои. Это кольцо… оно не просто защитный амулет.
Все повернулись к нему.
Архимедус подошёл к краю стола — ближе к кольцу. Смотрел на него долго.
— Кольцо рода Аркейнов. Это не просто украшения. Они как живые артефакты. Связанные с владельцем.
Пауза. Почесал затылок:
— Когда кольцо передаётся по наследству — от матери к дочери, от бабушки к внучке — оно принимает новую владелицу. Связь переходит. Прошлая владелица умирает или добровольно отдаёт кольцо.
Посмотрел на Виолетту:
— Но в случае с Эларой… кольцо было утрачено. Не подарено. Не передано по наследству. Просто… потеряно. Оставлено.
Виолетта:
— И что это значит?
Архимедус серьёзно:
— Это значит, что кольцо всё ещё считает Элару своей владелицей. Связь не разорвана. Магия не перешла к тебе полностью.
Эльвира:
— А свечение?
Архимедус кивнул:
— Когда камень пульсирует светом — это значит, что владелице кольца угрожает опасность.
Тишина.
Виолетта задохнулась:
— Опасность… значит она…
Архимедус, твёрдо:
— Значит она жива. Если бы Элара умерла — кольцо погасло бы навсегда. Связь оборвалась бы. Магия рассеялась бы.
Виолетта заплакала — но теперь от облегчения, от радости:
— Жива… она жива…
Архимедус продолжал — голос мрачнее:
— Но опасность реальна. Кольцо не ошибается. Если оно светится — Элара в беде. Прямо сейчас.
Умбра:
— Она близко?
Архимедус кивнул:
— Кольцо реагирует на расстояние. Чем ближе владелица — тем ярче свечение. Сейчас свет слабый, но явный.
Пауза:
— Элара где-то рядом. В пределах нескольких миль. Может быть… в академии.
Все замерли.
Виолетта, шёпотом:
— В академии… она здесь… всё это время…
Виолетта выпрямилась. Вытерла слёзы. Лицо решительное.
— Завтра. Завтра мы начнём искать. Обязательно найдём её.
Лили встала, подошла, взяла её за руки:
— Мы найдём. Вместе.
Аэрис кивнула:
— Ты не одна больше, Виолетта. Мы поможем.
Умбра, тихо:
— Я знаю, каково это — потерять кого-то. Не найдём — не успокоимся.
Эльвира обняла Виолетту:
— Элара будет найдена. Обещаю.
Виолетта смотрела на них — на каждую по очереди. Глаза полны слёз, но благодарные.
— Спасибо. Спасибо вам… всем…
Голос сломался. Обняла их всех — крепко, отчаянно.
Стояли так — вместе, молча.
Было поздно. За окном — полная темнота. Луна высоко в небе.
Лили зевнула:
— Нам нужно спать. Завтра… завтра много дел.
Аэрис:
— Да. Отдохнём. С утра начнём поиски.
Разошлись по кроватям. Разделись, легли.
Эльвира лежала на своей кровати — смотрела в потолок.
Элара. Пропала пять лет назад. Но жива. В опасности.
Где она? Кто её держит? Зачем?
Вопросы кружились в голове.
Но усталость сильнее. Глаза закрылись.
Одна за другой девушки засыпали — дыхание становилось ровным, глубоким.
Комната тихая. Только слабое свечение кольца на руке Виолетты — голубоватое, призрачное.
Девушки засыпали — уставшие, но полные надежды.
Не зная, что самое страшное ждёт их впереди.