Тем временем по тропе для лошадей у границы с префектурой Учан скакал длинная упряжка с повозками. Все внутри были одеты в белоснежные мантии с вышитыми на груди примитивными зверями, а их лица были скрыты за жестокими, но уважительными масками. Когда они спешили по тропе, их одежды развевались за ними, как облака.
Это был никто иной, как группа экзорцистов Тайпу и Тайчжу.
Раньше, когда они приближались к префектуре Учан, они слышали от прохожих, что две группы чиновников из Министерства уже проезжали через Учан, что озадачило и напугало местных жителей. Они знали, что для Министерства послать всех этих всадников означало, что произошло что-то ужасное — если это не какая-то большая катастрофа, то некая опасность угрожает стабильности религиозного порядка.
Последние пару лет были уже достаточно тяжелыми, неудачными. Зима и лето были непостоянными, бывали и засухи, и наводнения. Середина зимы наступала раньше и длилась дольше, как будто весна и лето скрывались в ее рукаве. Сильные метели падали на землю, от самого северного края пустыни Гоби до за Пяти хребтов, на самом юге, и было невероятно холодно. А между метелями часты ливни. Люди чувствовали себя подавленными постоянной темнотой неба и задавались вопросом, закончится ли когда-нибудь нынешняя зима…
Поначалу ходили лишь расплывчатые, необоснованные народные слухи, например, о том, что повелители драконов недовольны и заставили землю потерять равновесие — одни люди верили в это, а другие нет. Но теперь Министерство церемоний прислало чиновников, которые, казалось, очень торопились, и те, кто изначально не верил слухам, начали сомневаться в себе. Казалось, что над ними нависла огромная тяжесть, грозящая обрушиться на них в любой момент, и у них пока нет возможности предотвратить это или защитить себя.
Группа тайпу изначально просто пыталась выследить дракона и не имела никакого реального пункта назначения. Но, узнав о других группах Министерства, они тоже решили отправиться на запад.
Они не ушли далеко, когда получили голубиное письмо от заместителя министра. В письме говорилось, что в следующие два дня надвигается великая катастрофа, и что они получили приказ от Великого Жреца отправиться к озеру Дунтин. Другая группа чиновников направилась к горе Ванши в Линьцзяне, Ланьчжоу. Заместитель министра попросил группу тайпу закончить задание, которое они делали, и дождаться инструкций от Великого Жреца.
И как сказал заместитель министра — примерно в то время, когда группа приближалась к префектуре Юэчжоу, тайпу почувствовала легкий жар в руке, сжимающей поводья. За маской она слегка нахмурилась и заставила лошадь замедлиться, чтобы она могла отпустить поводья.
В тот момент, когда она отпустила, между ее пальцами появилось желтое пламя — на самом деле она была не вредной, но была достаточно жаркой.
Тонкий лист бумаги появился из ядра пламени, и, когда пламя погасло, бумага стала отчетливой.
Тайпу сделала остановки жест с ее стороны, и весь экипаж остановился. Длинная упряжка стоял на развилке дороги. Тайчжу повернулся к тайпу и сказал:
— Что сказал Великий Жрец?
— Мы должны пойти в Храме Дазе на горе Цзянсун. — Тайпу протянула Тайчжу листок бумаги.
— Храм Дазе? Разве это не храм с привидениями? Там больше нет даже священника. Зачем мы туда идем? — смущенно спросил Тайчжу.
Однако черный текст Великого Жреца на белой бумаге был четким
На этом листе бумаги было всего несколько простых слов: Прибыть в Храм Дазе до 13:00; сторожевое заклинание.
— Сторожевое заклинание? — ошеломленно сказал Тайчжу.
Под маской тайпу скривилась. Она помолчала, а затем сказала тихим голосом:
— Озеро Дунтин, гора Ванши, храм Дазе… Эти три места находятся на расстоянии сотен ли друг от друга. Мы отправляемся охранять заклинание, но что насчет других? То же самое?
— Я так не думаю. Если они… Может ли заклинание быть таким большим? Я никогда раньше такого не видел, — ответил Тайчжу.
— Но я чувствую, что… — Тайпу колебалась некоторое время, затем сказала:
— Как бы то ни было. Давай подумаем об этом, когда мы окажемся в Храме Дазе.
Если они хотели прибыть в Храм Дазе до 13:00, им нужно было поторопиться. Так что у них не было времени откладывать дальнейшие размышления о планах Великого Жреца. Они подали сигнал остальным участникам своего поезда и повели грохочущую лошадь по направлению к горе Цзянсун.
В то же время, когда группа Министерства покидала префектуру Юэчжоу, Сюэ Сянь и Сюань Минь, заключенные в воздушный пузырь, наконец, вышли из бесконечно глубокой воды и были омыты ее течением в небольшой источник, лежавший у подножия горы.
Когда эти двое вышли из источника, пузырь лопнул и исчез, позволив каскаду воды, падающей со стороны горы, врезаться в них и полностью их залить.
Они прыгнули на берег, и Сюань Минь немедленно наложил осушающее заклинание на себя и Сюэ Сяня. В мгновение ока вода, капавшая с их мантий, полностью испарилась, не оставив ни одной капли. Их одежды были легкими и удобными, без липкости, и даже пот, вызванный жаром, исходящим от огненного дракона, исчез.
Обрадованный, Сюэ Сянь встряхнул свою мантию и позволил последним каплям влаги упасть, затем огляделся.
Они находились в глубокой горной котловине, но очень отличающейся от впадины, в которой стояло бамбуковое здание Сюань Миня. Отсюда Сюэ Сянь мог видеть только огромные горные пики, одну за другой, похожие на множество пальцев, скрученных, чтобы заключить их в ладонь.
Место выглядело как небесный свод, но с вырезанным верхом — каким-то естественным глубоким колодцем, а они стояли внизу.
— Есть три вершины, — сказал Сюэ Сянь, указывая на горы перед ними. Пики были так высоки, что исчезали в облаках, а внешность их выглядела так, как будто их порезали ножом, а на вершине скал был только крюк в форме орлиного клюва, чьи крючки сильно давили. Вершины нависали над ними, как серия эпидотовых скал.
— Выглядит знакомо? — спросил Сюэ Сянь Сюань Миня.
Он задал это как вопрос, но его тон был тоном заявления — это было именно то место, где Старый Цюй сказал им, что они могут найти Пещеру Сотни Насекомых.
Хотя этот легендарный вход стал выходом для этих двоих, он все же помог им определить их текущее местоположение — они находились в районе горы Ся.
С тех пор, как они выпрыгнули из источника, Сюэ Сянь почувствовал, что их окружение переполнено энергией Инь. Не воняло, как на похоронной остановке, но тем не менее там был запах старой гнили, как будто кто-то внезапно распахнул крышку деревянного сундука, который был запечатан в течение десяти лет — влажный воздух, смешанный с сухой пылью, всегда давал от древней и негативной атмосферы.
Инстинкт подсказал Сюэ Сяню, что здесь погибли люди.
Много-много людей.
Нахмурившись, Сюэ Сянь посмотрел на свежую траву у своих ног и толкнул ее пальцами ног. Как он и думал, почва залилась кровью.
— Нашел. — Он похлопал Сюань Миня по плечу.
Но какое-то время ответа не было.
Сюэ Сянь посмотрел на Сюань Миня и увидел, что монах быстро отводит взгляд от луга дикой травы, как будто только что приходит в себя от чего-то. Сюань Минь посмотрел туда, куда Сюэ Сянь указывал ногой, и сказал:
— Кровь еще не свернулась.
— Что случилось? — тихо сказал Сюэ Сянь, отдернув ногу и начал прислушиваться к долине на предмет любого шума.
Сюань Минь долго молчал, а затем наконец сказал:
— Думаю, я был здесь раньше.
Услышав это, Сюэ Сянь быстро взглянул на него и отвернулся. Он стал идти по кровавому следу и, заставив себя притвориться небрежным, пошутил:
— Как ты все узнал?
Честно говоря, Сюэ Сянь начал чувствовать себя немного неуютно во время этого путешествия — когда он более внимательно изучил свой дискомфорт, он обнаружил, что он чувствовал себя так, как будто он упустил или забыл что-то важное. Что-то просто не подходило… но он всегда либо забывал думать об этом, либо вообще не мог думать ни о чем.
Он чувствовал это все время, вплоть до настоящего момента — когда он внезапно понял. Этот дискомфорт был на самом деле странным, таинственным ощущением опасности, как будто за углом скрывалось что-то, что он намеренно или ненамеренно решил проигнорировать.
Услышав слова Сюэ Сяня, Сюань Минь не сразу ответил. Вместо этого он посмотрел вниз.
На мгновение на его лице появилось меланхолическое выражение, как будто на него давило что-то особенно тяжелое.
Через некоторое время Сюань Минь плотно зажмурился, затем снова открыл их. Он покачал головой и сказал:
— На самом деле…
Сюэ Сянь медленно моргнул и, казалось, хотел опередить то, что Сюань Минь собирался признаться. Он прервал его:
— Давай сначала найдем незнакомца. Твоя память ужасна, поэтому, конечно, ты не можешь просто вспомнить ее сейчас. Возможно, когда еще одна печать на монетах будет сломана, она станет более ясной.
Сюань Минь многозначительно посмотрел на него, затем подошел к нему и настиг его.
— Да, — согласился он.
Фактически, эти пятна крови очень явно указывали направление, в котором ушел незнакомец. Без особых усилий они оказались за пределами небольшого каменного леса. Каменный лес был глубиной всего около десяти чжан — он был совсем невелик, но его было достаточно, чтобы кто-то наложил заклинание на восемь дверей.
Если бы кто-то прятался внутри, они действительно смогли бы задержать их на какое-то время. Если бы не Сюэ Сянь….
— Какой смысл там прятаться?
Сюэ Сянь лениво позвал в каменный лес.
— Если бы ты прятался посреди города, мне бы пришлось подумать о случайных прохожих. Но поскольку ты находишься в глуши, мне не о чем беспокоиться. Как ты думаешь, ты сможешь удержать меня с помощью куча случайных камней?
Взмах его хвоста дракона — и ничего не останется.
И причина, по которой Сюэ Сянь так долго разговаривал с незнакомцем, ничего не делая, заключалась в том, чтобы посмотреть, есть ли у незнакомца какой-нибудь запасной план. Как только он показал свою руку, Сюэ Сянь мог закончить все довольно быстро.
Как он и думал, после того, как он заговорил, в каменном лесу на мгновение наступила тишина, а затем раздался приглушенный низкий смех, который начинался и прекращался, возможно, из-за серьезных травм незнакомца. Когда смех утих, раздался резкий свист.
— Поскольку вы подошли к моей двери, я должен быть хорошим хозяином для своих гостей, — сказал этот низкий голос.
Этот голос сопровождался громким трагическим воплем, который, казалось, накрыл все небо, как прилив. В тот момент, когда раздался вопль, дверь небесного свода над ними внезапно изменил цвет — темные тучи с грохотом закрыли весь свет в небе, погрузив всю долину в мрачную тьму.
Сюэ Сянь внезапно вспомнил, что сто лет назад в горах Ланчжоу случился сильный пожар, вызванный молнией. Они говорят, что огонь бушевал три дня и три ночи, убивая всех людей, живущих в долине, и до конца того года всегда можно было слышать плач гор.
На самом деле это был не плач горы, а плач тысяч призраков инь, погибших в огне. Плач был мучительным и нескончаемым.
Сюэ Сянь почувствовал, как будто вся земля под их ногами начала дрожать от этого вопля, и эта отдаленная, богом забытая долина внезапно наполнилась звуком раскалывающейся земли, когда эти давно похороненные вековые трупы поднялись из грязи, могучие и свирепые. Затем они двинулись в путь.