Глава 74: Палец, сустав, родинка (I)


К юго-западу от уезда Цинпин, дальше от горы Совок, протекала старая река, которая впадала в Янцзы. И дали ей название «Пруд дикой утки».

Вокруг Цинпина всегда ходили народные слухи о том, что у этой реки есть речной бог. Говорят, что речной бог защищает этот участок земли, принося на поля благоприятные ветры и дожди, делая рыб и водных существ красивыми и восхитительными, и даже когда неуважительные люди пытались заполнить реку и построить над ней дома людей, все, что они пытались построить, рухнуло.

В конце концов, на его берегу был возведен храм речного бога, позволяющий людям со всей страны приходить и молиться о удаче и душевном спокойствии.

Но пруд с дикой уткой в ​​конечном итоге был деревенской дикой рекой. Хотя люди изредка посещали храм речного бога, ночью там не было ни посетителей, ни огней — идеальное место для охоты.

В ту ночь храм впервые залил тусклым светом: два пламени фонаря мягко колыхались у подножия статуи речного бога, озаряя зал золотым сиянием. Два человека преклонили колени на циновках для молитв внутри храма: один был невысоким, толстым мужчиной средних лет, а другой — худым мальчиком.

Молодой монах, одетый в белое облачко, стоял у света и разложил желтый листок бумаги на алтаре, чтобы он был освещен фонарями. Удерживая рукав и обмакнув кисть в чернила, он написал на желтой бумаге текст:

"Цзян Шинин"

Седьмой день восьмого месяца года Бин Инь.

Сразу за дверью храма человек, одетый в черное, прислонился к сморщенным ветвям старого дерева, лениво прислонившись к стволу, подперев одну ногу, а другую слегка покачивая вниз. Под пламенем фонаря, выходившим изнутри храма, его бледное лицо сияло теплом, а контур его красивых бровей казался мягче и нежнее.

Он был не кто иной, как Сюэ Сянь.

Тот вечер был редкой поздней ночью для резиденции Фан. Напившись вина, все в доме крепко заснули при выключенном свете. А для Сюэ Сяня и его группы пришло время ускользнуть.

— Разве тебя не беспокоит, что отныне твоя сестра будет сжигать тебе меньше бумажных денег? — спросил Сюэ Сянь. Он оперся одной рукой о согнутое колено, а другой лениво качнулся рядом с ним, теребя листья на дереве.

Цзян Шинин стоял у подножия дерева и смотрел на него. Он покачал головой и сказал:

— Моя сестра слишком добрая. У нее нет духа.

— Но у тебя есть сердце, чтобы уйти, не попрощавшись, — сказал Сюэ Сянь, рассеянно оторвав пару листьев и разорвав их.

— Если я не уйду ночью, я действительно не смогу уйти днем. Все, что она будет делать, это плакать на меня, и все. — Цзян Шинин засмеялся. — Меньшая боль лучше, чем большая. Я должен идти. Я оставил ей письмо.

Сюэ Сянь кивнул.

— Хорошо. Она твоя сестра, а не моя.

Он наклонив голову, изучал тощего книжного червя, оглядывая его с головы до ног. Наконец, он добавил:

— Ты уверен? Обратного пути не будет.

— Да. — Цзян Шинин кивнул. — Мои родители ушли, и моя сестра чувствует себя очень хорошо. Я ни о чем не жалею, поэтому я должен уйти. Почему душа может оставаться в царстве ян и не уйти в загробную жизнь?

В самом деле, если он останется слишком долго, тогда становилось труднее снова войти в круг жизни, что было не очень хорошо.

— Все хорошее когда-нибудь заканчивается, и все друзья должны расстаться, — сказал Цзян Шинин, глядя на свое тело, затем изучал своих товарищей в храме и, наконец, снова взглянул на Сюэ Сяня.

Те три года, что он вяло парил вокруг обугленного комплекса Цзяна, были просто тенями и отражениями, исчезнувшими в мгновение ока, и теперь он едва мог вспомнить что-либо из того времени. Его единственное ясное воспоминание — это то, что он стоял в углу западного крыла, глядя на засохшие заросли сорняков во дворе, и видел молодого человека, одетого в черное, с болезненно бледной кожей, но с надменной красотой до изгиба своего тела до лоба.

С тех пор у него было бумажное тело, он нашел захваченные души своих родителей, и он путешествовал так далеко, пересек длинную извилистую реку, написал длинное извилистое письмо, попрощавшись с сестрой…

— Я только что понял… — внезапно сказал Цзян Шинин Сюэ Сяню. — Я никогда не благодарил тебя.

Сюэ Сянь усмехнулся.

— За что меня поблагодарить?

Слишком много вещей — слишком много, чтобы сказать в нескольких предложениях, Цзян Шинин улыбнулся.

Изнутри храма Сюань Минь посмотрел на них и кивнул Цзян Шинину. Он зажег сложенную в руке бумагу и, когда желтое пламя поднялось, он поднес к ней палочку ладана, которая загорелась, образуя безмятежную струйку дыма.

Постепенно бумага превратилась в пепел, а отработанный ладан упал на алтарь.

Тело Цзян Шинина становилось все слабее и слабее…

Окутанный тонким мрачным дымом горящей бумаги, Цзян Шинин сложил руки и низко поклонился Сюань Миню, затем повернулся и сделал то же самое с Сюэ Сяню.

— Посмотри, ты сейчас такой банальный. Как ты думаешь, если ты поцелуешь какую-нибудь задницу в последнюю минуту, я не забуду сжигать тебе бумажные деньги каждый год? — Сюэ Сянь сказал. Он покосился на исчезающий силуэт Цзян Шинина, как будто в трансе.

— Нет нужды в бумажных деньгах. Я не смогу вернуть все это. — Все, что Цзян Шинин мог сделать прямо сейчас, в храме этого речного бога, — это пожелать им мира.

В конце концов, с этим прощанием они больше никогда не встретятся.

Последняя куча пепла упала с ладана Сюань Миня, и вместе с ним исчез Цзян Шинин.

Сюэ Сянь продолжал смотреть на то место, где он стоял. Когда он спрыгнул с дерева, его черная мантия взмыла в ночь, затем упала и, в ритме его шагов, легко пронеслась по траве.

Он стоял у двери храма, но не вошел внутрь. Он смотрел, как Сюань Минь стоит у алтаря и освежает ядро ​​пламени фонаря, и его сердце начало шевелиться, когда из ниоткуда чувство сожаления нарастало внутри него.

В свете фонарей Сюань Минь взглянул на него, затем отвернулся.

Он посмотрел на алтарь и медленно сложил лист бумаги, на котором скопился пепел, и сложил его несколько раз. Затем, взмахнув рукавом, это мерцающее пламя вошло в самую сердцевину свернутой бумаги — примитивного речного фонаря.

Когда Сюань Минь держал фонарь в руке, он подошел к Сюэ Сяню.

Храм речного бога стоял на низкой платформе над землей. Сюань Минь остановился у порога и протянул Сюэ Сяню речной фонарь, этот безмятежный взгляд его приземлился на Сюэ Сяня, а затем удалялся так легко, как стрекоза через пруд.

— Настоящее имя этой реки — Мир, — сказал он.

Мир живым душам и проход мертвым душам.

Сюэ Сянь держал фонарь, пока его взгляд задержался на Сюань Мине — внезапно монах поднял руку и поднес ее к щеке Сюэ Сяня.

Когда эти теплые пальцы коснулись его кожи, глаза Сюэ Сяня заблестели.

Но так же быстро это тепло исчезло.

— Сухой лист, — мягко сказал Сюань Минь. Вращением пальцев он крошил сухой лист, который сорвал со стороны лица Сюэ Сяня, и позволил его крошечным фрагментам упасть на землю у их ног.

Сюэ Сянь отвернулся.

— Ага, — сказал он.

Он повернулся, подошел к берегу реки и поместил тот простой фонарь, полный пепла, который спас душу Цзян Шинина, на поверхность воды. Когда сияющий свет медленно уходил от них, казалось, что они отправляют старого друга к воротам загробной жизни.

Сюэ Сяню внезапно пришло в голову, что это за странное чувство сожаления.

В тот момент, когда Цзян Шинин превратился в ничто, он почувствовал редкий приступ горя, пришедший с внезапным ощущением, что что-то пропало. Цзян Шинин был надоедливым и неуклюжим дураком, но когда он исчез, дракон почувствовал вокруг себя пустоту.

Все хорошее когда-нибудь заканчивается, и все друзья должны расстаться. Кроме того, судьба Сюэ Сяня была почти бесконечной жизнью. Все вокруг него в конечном итоге станут старыми и седыми, а затем исчезнут, чтобы их больше не видели, включая Сюань Миня…

Он нахмурился — эта мысль вызвала у него необычайную печаль; это было больше, чем просто сожаление.

Тем временем, на невысокой горной вершине к югу от храма речного бога, молча отдыхала большая группа людей и лошадей. Под пятном лунного света можно было увидеть, что их белые одежды были испещрены дырами и слезами, и что они выглядели изможденными — как будто они недавно вышли из мучительного и жестокого опыта.

Это была группа из Министерства церемоний, которую Сюэ Сянь запер в клетке из грома и молнии.

Заимствуя силу луны и скрытую магию, присущую горным лесам, они исцеляли себя, но оставались окутанными тьмой ни одной свечи, как будто намеренно скрываясь в ночи.

— Вы уверены, что они там?

Тайчжу снял маску и поправлял свои длинные волосы, указывая подбородком на парящий вдалеке свет.

— Без тени сомнения, — кивнула Тайпу.

С того места, где они стояли, они могли видеть некоторые огни в храме, но не могли видеть никого из посетителей. Вся их информация пришла из предсказаний Тайпу.

Хотя прошлой ночью ей помешали, в целом предсказания Тайпу были очень точными, и она редко делала ошибки. Тот факт, что она была так уверена, убедил и Тайчжу.

— Просто… — внезапно сказал Тайчжу, закончив завязать волосы и принявшись возиться со своей маской. — На самом деле, у меня все еще есть сомнения…

Потрясенная, тайпу посмотрела на него.

— Что ты имеешь в виду?

— Раньше все происходило так быстро, что мы не обращали внимания на что-то важное. Когда мы увидели, что Великий Жрец идет к нам на Гору Совок, мы поклонились и собрались говорить, но затем получили его письмо. — Он нахмурился и добавил: — В то время вы видели, что Великий Жрец действительно послал письмо?

Ранее они дважды были свидетелями того, как Великий Жрец посылал письмо: очевидно, в тот момент, когда Великий Жрец сжег письмо, оно появилось у получателя как точное факсимиле. Не было страха промедления.

В то время Тайчжу даже не осмеливался поднять голову из лука, не говоря уже о том, как Великий Жрец сжигает письмо.

— Возможно, он просто сжег его перед тем, как повернуть за угол горной дороги, и момент, когда он повернул и встретил нас, был моментом, когда мы получили письмо, — предположила Тайпу. Затем она добавила уверенным голосом: — Но не волнуйтесь. Это, несомненно, Великий Жрец. Когда он уходил, я мельком увидела его палец.

Тайчжу был ошеломлен.

— Его палец?

Хотя чиновники в Министерстве церемоний действительно могли видеть Великого Жреца относительно чаще, и несмотря на то, что они выросли вместе с Министерством, у Тайчжу и Тайпу было очень мало возможностей физически приблизиться к Великому Жрецу, поскольку последний ненавидел быть рядом с другими.

Таким образом, они мало знали о деталях внешнего вида Великого Жреца, например, были ли у него веснушки или шрамы, и если да, то где они были.

Но об одном из них тайпу знала…

Это было с первой встречи с Великим Жрецом. Ей было семь лет, она была желтушной и тонкой, как соевые бобы, с большой головой и хрупким телом. В то время она жила в крайней нищете: ее отец давно умер, а мать тяжело больна и лежала на смертном одре.

Она стояла на коленях у односпальной кровати в своей домашней хижине и плакала так сильно, что едва могла дышать, когда монах постучал в дверь.

Это было, когда она впервые увидела его: он был в белоснежном халате и был невероятно высоким, так что с точки зрения ребенка она могла видеть только нижнюю часть его подбородка.

Он наклонился и протянул к ней руку, и эта рука была красивой, структурированной и такой чистой, как если бы она никогда не касалась ни пылинки. Хотя на нем была эта серебряная маска зверя, у нее возникло ощущение, что он красивее всех, кого она видела за свою короткую жизнь.

Она забыла, что плакала и тупо смотрела на монаха.

— Кто вы?

Голос этого монаха был таким же спокойным и неподвижным, как вода, так что, когда он заговорил, она сразу же успокоилась.

— Мое буддийское имя — Тхондэн. Я здесь, чтобы отвести тебя в Министерство церемоний.

Она смотрела на эту тонкую руку и энергично кивнула, хотя едва слышала то, что он сказал.

И с того дня ее жизнь изменилась.

Даже со всеми событиями, которые произошли в последующие с лишним лет, когда ее впечатление и понимание Великого Жреца отошло от шока и замешательства при их первой встрече, и когда они встретились лицом к лицу, она теперь почитала его еще больше, чем все эти годы назад… несмотря на все это, она помнила каждую деталь с той первой встречи и никогда не забудет ее, пока жива.

Видя, что Тайпу уходит в зону воспоминания, Тайчжу повторил:

— Что с пальцем Великого Жреца?

— У Великого Жреца есть крошечная родинка сбоку на суставе безымянного пальца, — сказала тайпу, возвращаясь в настоящее. — В первый раз, когда я встретила его, я увидела это и никогда не забуду. На Горе Совок я мельком увидела его руку и, без всяких сомнений, подтвердила, что он Великий Жрец.

Но ее объяснение не развеяло сомнения Тайчжу. Вместо этого он нахмурился и сказал:

— Хм, я не думаю, что это правильно. Помните, как несколько лет назад я вошел в секретный двор? Я вошел, чтобы сделать отчет, а Великий Жрец играл в шахматы в пагоде. Стоя рядом с ним, по какой-то причине, которую я не могу вспомнить, я внимательно изучал его руку. О да, это было потому, что в тот день мы вдвоем говорили о руках, поэтому я украдкой посмотрел на руку Великого Жреца. Я полностью уверен, что родинки у него нет.


Загрузка...