Гора Совок верна своему названию. Гора была скрыта за небольшим диким лесом, недалеко от деревни, которая стояла у границы округа Цинпин. Сторона горы, обращенная к солнцу, была покрыта рисовыми полями и выглядела чистой и свежей при дневном свете, наполовину скрытая тонким облаком водяного пара.
Но причина, по которой это было названо Горой Совок, заключалась в том, что сторона, не обращенная к солнцу, содержала большой участок вогнутой земли. Вогнутая часть всегда была окутана таким густым туманом, что кто-нибудь, стоя у подножия горы, глядя вверх, не смог бы проследить контуры затонувшего участка. Время от времени кто-нибудь поскользнулся и упал, или любопытный человек отправился исследовать, но никто так и не вернулся.
Таким образом, о Горе Совок ходило много местных слухов. Некоторые говорили, что в затонувшей части погибло столько людей, что это место превратилось в дикое кладбище, заполненное белыми костями; другие говорили, что там живут люди, что они иногда могут слышать их голоса, в том числе леденящий кровь крик младенца — они не знали, призраки это или люди.
Ходили всевозможные слухи, от обыденных до нелепых, но ни один из них нельзя было доказать.
В первые десять лет после создания вогнутой части были люди с желанием смерти, но к настоящему времени они, похоже, вымерли. Даже слухи начали исчезать, и сейчас об этом мало кто говорил, так что молодые люди знали только о существовании Горы Совок и о том, что они не должны туда ехать — хотя им никогда не говорили почему.
Чиновники из Министерства церемоний двинулись вперед, избегая залитой солнцем маленькой деревушки и рисовых полей и направляясь прямо к темной стороне. Вскоре они увидели то пятно тумана на горе.
Тайчжу снова поднял руку, останавливая всадников позади себя, затем повернулся и спросил:
— Госпожа, какой из этих двух путей мы выберем?
Впереди одна из тропинок огибала затонувшую часть и уходила в сторону горы, а другая была полностью скрыта туманом.
Туман был влажным, холодным и источал сильную энергию инь. От него также исходил слабый стойкий запах дерева, а может, это был запах лекарства. В конце концов, запах определенно был запахом яда.
Тайпу уже несколько раз проверила свои записи во время путешествия, но теперь она снова нахмурилась, глядя на панцирь черепахи и, наконец, указала в туман:
— Да. Это.
Тайчжу вздохнул, а затем сказал идущему за ним карете:
— Давайте позаботимся о том, чтобы мы все прикрыли лица… и глаза.
В самом деле, все они были людьми с хрупкими человеческими телами — никто не будет слишком безрассудным в неясной ситуации.
Услышав приказ Тайчжу, каждый из всадников в карете достал из нагрудных карманов небольшой хлопковый мешочек и вытряхнул небольшую таблетку противоядия, которую они проглотили. Затем они вынули похожий на вид примитивный пакетик духов и вставили их в маски под ноздри.
Тайпу полезла в сумки, которые несла ее лошадь, и достала колокольчик в форме полумесяца, на котором было вырезано изображение крошечного восьмиугольного колокольчика.
Затем она достала пачку сложенных талисманов и извлекла одну из них. Она бросила его в туман и трижды позвонила в колокольчик, а затем пнула стременами. Лошадь снова послушно пошла рысью, следя за звонком в густой туман.
Когда тайпу ехали первыми, а за ними — тайчжу, весь состав экипажа выстроился из двух рядов в один, пока они медленно скрывались в тумане.
Туман представлял собой болезненно-белую глазурь, сквозь которую они ничего не могли видеть — даже лошади под ними превратились в безголовых призраков — внезапная слепота нервировала.
Но Тайпу сохраняла спокойное выражение лица. Слегка нахмурив брови, она сосредоточилась на поддержании того же ритма пять шагов до кольца и повела длинную тонкую упряжку в глубину горы. На полпути к задней части кареты увидел молодой всадник, который никогда не испытывал ничего подобного, и запаниковал в тумане.
Когда человек паникует, он теряет контроль над своим дыханием. Когда молодой чиновник вошел в туман, он нечаянно охнул от страха, втягивая в нос сильный воздух тумана.
Прежде чем он сделал еще три шага, послышался хлопающий звук, когда чиновник соскользнул с лошади и упал на землю, отчаянно схватившись за горло, хватая ртом воздух. Те, кто стоял за ним, были нетерпеливы: как только им удалось контролировать собственное дыхание, они подавили свою тревогу и затащили молодого чиновника обратно на лошадь.
— Идите ровно, а дышите ровнее… — раздался мрачный, далекий голос тайпу, тонкий, как дым, — как будто она говорила из совершенно другого мира.
Несмотря на ее предупреждения, семь или восемь чиновников в экипаже пали жертвами тумана. Они начали биться в конвульсиях и сплевывать глотки крови, а затем быстро умерли.
Колокольчик в форме полумесяца прозвенел пять раз подряд. Это означало, что тайпу прибыли в пункт назначения.
Казалось, что она была прямо перед горной котловиной. Странно, но лощина выглядела иначе, чем у подножия горы — туман здесь был тонким, тонким, как слой водяного пара, поднимающегося с земли после дождливого дня, и совсем не похож на ужасающий, непрозрачную вещь, которая преследовала их на всем пути. А внутри этого слабого слоя тумана было маленькое уединенное дом из бамбука. У него было около трех этажей, и он был изысканно оформлен.
Возможно, потому, что он слишком долго был погружен в туман, но каждая тонкая бамбуковая планка была чистой и сияла яркостью — если бы не тот факт, что она находилась в ядовитом тумане, она выглядела бы как роскошная гостиница.
Во главе упряжки тайпу и тайчжу некоторое время изучали здание, ожидая, пока те, кто позади них, войдут и окружат его. Если бы не маски, на лицах чиновников, вероятно, было бы чувство несчастья…
Их миссия заключалась только в том, чтобы отследить местоположение, но они уже потеряли несколько жизней. Любой другой тоже был бы расстроен.
— Не теряйте бдительность. Тонкий туман тоже ядовит, — напомнила Тайпу окружавшим их чиновникам Чанцзы. Затем она встретилась глазами с Тайчжу. Двое быстро спустились со своих лошадей и продолжили тренированными руками сложить серию талисманов вокруг здания.
Когда заклинание подействовало, тонкий туман вокруг здания внезапно исчез в прочь, вытянувшись в густой туман вокруг них, создав круг чистого воздуха.
Все официальные лица сняли свои маски с духами и слезли с лошадей, собравшись возле двух лидеров, чтобы осмотреть здание.
Они знали, что пришли сюда, чтобы найти человека, но кто это был, скромным Чанцзы не сказали. Они видели только изображение, но не могли сказать, что этот человек сделал, почему они его искали. Об этом знали только тайпу и тайчжу.
— Вы уверены, что он здесь? — спросил Тайчжу у Тайпу, когда он снова осмотрел здание.
Даже сама Тайпу считала, что если кто нибудь хотел спрятать здесь человека… это было легко и одновременно сложно: если туман мог блокировать чужаков, то это было идеальное укрытие, но если удалось все таки проникнуть сквозь туман, как оно ни было, то бежать было некуда.
— Ну что ж. Давай его обыщем, — сказал Тайчжу, повернувшись, чтобы передать инструкции Чанцзы.
Вскоре эти двое повели пятерых Чанцзы в бамбуковое здание, чтобы осмотреть каждую комнату. Сотня с лишним официальных лиц остались снаружи, удерживая форт.
Трехэтажное здание действительно было маленьким — вскоре они закончили его обыск.
— Так? — Тайчжу поспешил вниз с верхнего этажа. Он держал в руке свиток и пролистывал его, ища подсказки, затем покачал головой и бросил его на ближайший стол.
Тайпу стояла на первом этаже, глядя в чистую гостиную. Она сказала:
— Вообще ничего.
Тайчжу скрестил руки и снова огляделся, а затем, наконец, сказал:
— Мадам, я не говорю, что ваши предсказания были неправильными… но, может быть, мы где-то упустили ключ к разгадке, и это повлияло на результаты?
В такой ситуации Тайпу не обиделась на этот вопрос. Она села за стол и ударила травой и панцирем черепахи по его поверхности, внимательно изучая их.
— Вы хотите… попробовать другую оболочку? — спросил Тайчжу.
Тайпу покачала головой.
— Нет. Я не могу сжечь снаряд по одному и тому же делу дважды в день. Дай мне присмотреться
Но вскоре она издала восклицательное «Ха!»
— Что это такое? — спросил Тайчжу.
— Ничего. Это тот человек, о котором я упоминала ранее, — ответила Тайпу. — Когда я гадала, он оказался в соседнем городе.
— Тот, кого вы сказали, не может быть там? Кто это? — смущенно спросил Тайчжу.
Тайпу подняла голову и посмотрела на него, ее черные глаза за маской выражали чувство беспокойства.
— Это должен быть какой-то другой человек с похожей датой рождения или жизненным гороскопом. Он не может быть тем, кем я думаю. В самом деле…
— Перестань ходить вокруг да около. Кто он? Скажи мне. — Тайчжу собирался взорваться.
Тайпу вытащила сложенные записи из кармана и постучала по красной марке на письме, на котором было написано:
«Тхондэн». Она сказала:
— Великий Священник.
— ЧТО?! — Тайчжу не мог поверить своим ушам и хотел почесать их, но его руки касались только маски, поэтому у него не было выбора, кроме как снова убрать руки.
Тайпу посмотрела на него и повторила:
— Великий Жрец.
— Невозможно. Невозможно. Как это могло быть… — рыдал Тайчжу, качая головой. — Великий священник находится на верхнем этаже министерства церемоний. Мы видели его перед отъездом. Старик все еще запечатан. Как он мог внезапно появиться в округе Цинпин? Вы знаете правила его изоляции, как и я. Если он уйдет посередине, то он все испортит.
— Конечно, я знаю, — сказала тайпу. — Вот почему я сказала, что это должен быть кто-то похожий, а не на самом деле он. Однако…
Тайчжу снисходительно махнул рукой.
— Однако нет. Давайте сосредоточимся на этом вопросе.
Хотя он сказал это, он не мог не чувствовать нарастающее чувство страха.
Как только тайпу собрались снова прочитать свой панцирь черепахи, в тумане снаружи раздался тихий нежный звук, как будто кто-то случайно наступил на бамбуковый лист.
В то же время, словно на ветру, травяной узел на столе сместился в другое положение.
Тут же тайпу собрала свои вещи и поспешила вниз по лестнице.
— Произошла перемена, — сказала она- Мы должны немедленно покинуть эту лощину. Если мы задержимся, мы потеряем человека!
Вскоре после этого другая группа людей прибыла на развилку дороги, где чиновники остановились перед входом в гору.
— Куда мы теперь идем? Жуткая дорога, полная тумана, который, похоже, убьет нас, или чистая и безопасная дорога? — с тревогой спросил толстый мужчина средних лет.
Этой группой были не кто иной, как Сюэ Сянь и его товарищи.
Через два дня должен был быть день рождения Цзян Шицзин — Сюэ Сянь не пригласил Цзян Шинина вместе с ними, чтобы он мог проводить время со своей сестрой дома. Вместо этого он привел Лу Няньци, Каменного Чжана и Сюань Миня.
Лу Няньци был человеческим компасом. Хотя он не всегда был очень точным, он все же был очень полезен для кого-то, кто так плохо разбирался в направлениях, как Сюэ Сянь. Каменный Чжан мог вспомнить человека, который завязал ему глаза, поэтому, если они его найдут, им нужен был каменщик, чтобы опознать его, так что он тоже был полезен. А что касается Сюань Минь…
Независимо от того, был он полезен или нет, его нужно было взять с собой.
Сюэ Сянь не знал, откуда взялась такая логика. Он, вероятно, привык путешествовать с монахом и боялся, что без него ему будет скучно.
Хотя какое-то неизвестное побуждение заставило его взять Сюань Миня с собой, теперь, когда они были здесь, Сюэ Сянь начал сожалеть об этом. События прошлой ночи все еще стояли между ними, и этим утром Сюань Минь был в странном настроении. Плюс… что сказал Фан Чэн?
Ах да: эффект драконьей плевки не мог исчезнуть за два-три дня.
Ха. Ха.
Когда Сюэ Сянь признался себе, что он, должно быть, сошел с ума, чтобы привести Сюань Миня на гору Совок, Лу Няньци внезапно указал на туман и сказал Каменному Чжану:
— Тебе действительно нужно спросить? Конечно, нам нужно идти по дороге. Похоже, это нас убьет.
— Этот туман…. он ядовитый? — запнулся Каменный Чжан.
— Это убьет нас. Конечно, оно ядовито, — ответил Лу Няньци.
— Так как же нам войти…
Лу Няньци сказал:
— Мы заразимся.
Каменный Чжан хотел просто убежать. Хуже всего было то, что помимо слабого запаха дерева, он еще подумал, что может уловить запах крови в тумане… свежей крови.
Его ноги начали дрожать, и он задумался, стоит ли ему снова заплакать — посмотреть, не пожалеет ли Сюэ Сянь его.
К счастью, еще до того, как он начал выдавливать слезы, великодушный Сюань Минь сказал:
— Не нужно паниковать.
Когда он достал талисман, его мягких манер было достаточно, чтобы успокоить Каменного Чжана. Сюань Минь всегда был надежным; у него всегда была идея; поэтому он должно быть знает, как провести их через этот ядовитый туман.
Каменный Чжан мог сказать по талисману, что Сюань Минь собирается использовать его для заклинания. Он отошел в сторону, чтобы освободить место для монаха, и даже отодвинул Лу Няньци в сторону.
Но как только Сюань Минь выбрал правильную бумагу-талисман, один человек, который глубоко задумался, пришел в себя.
Внезапно Сюэ Сянь оттолкнул руку Сюань Миня и ухмыльнулся.
— Нет необходимости выкладывать все усилия ради чего-то такого маленького. Позволь мне.
Он хлопнул по подлокотнику своего инвалидного кресла. Со звуком кача поднялся огромный порыв ветра и начал грохотать вперед с мощью тысячи солдат.
Хуууу~
Туман, который накрывал дорогу неизвестно сколько лет, был унесен яростным ветром Сюэ Сяня в ничто, открывая густую чащу старых деревьев, корявых от ядовитого воздуха горной котловины, а также чистую дорогу в гора.
Сюэ Сянь повернулся к Сюань Миню и покачал подбородком. Хотя его лицо отражало обычный вид ленивой глупости, было что-то в его выражении, которое, казалось, говорило:
"Разве это не та часть, где ты говоришь мне, насколько я велик?"
Сюань Минь только оглянулся на него и сказал:
— Ты сломал подлокотник. — Его тон все еще был… солоноватым.
Сюэ Сянь ворчал про себя:
"Людей, которые не умеют читать по лицам и постоянно ведут себя грубо, следует бросать прямо в море."