Глава 7

П.а. Пофикслил прошлую главу. Забыл, что при переносе не сохраняются многие нюансы, вроде этих:

«Госпожа» — жирным

«Коми» — косым

«Эрио» — обычным

«Система» — смешанным

Диалоги в «» должны выделяться от остального текста энтырами.

Постараюсь не забывать впредь, но если что — пинайте в комментах.


Кошка проснулась резко, но по привычке не подала виду. Несколько секунд она вслушивалась в окружение и принюхивалась, пытаясь определить источник беспокойства. Подняв голову, Эрио осмотрела видимый участок ночного леса и убедилась, что это всего лишь обыкновенная белка рыскала в поисках пищи. Похоже, переживания так вымотали Кошку, что она проспала привычное время пробуждения. Впрочем, ей до сих пор не верилось в произошедшее. Чтобы проверить, не подводит ли её память, она воззвала, как учила Коми.


«Статус!»


«Функции:

Уровень

Обеты

Компаньоны

Хранилище

Задания

Карты

Заметки»


Перед глазами действительно, как и вчера, появился пергамент с неизвестными, но понятными рунами. Желая окончательно развеять сомнения, Кошка мысленно потянулась к хранилищу и тут же осознала всё содержимое. По первому же зову в руке появился выроненный кинжал, за ним стрела, потом лук, и всё от одного желания пряталось обратно, бесследно растворяясь в воздухе. Чудеса, творимые её же руками, завораживали! С одним этим даром Эрио могла бы стать непревзойдённой фокусницей, но по сравнению с перспективами, свалившимися, как снег посреди лета, такая профессия казалась пустой тратой времени!

Утомлённая Кошка плохо помнила содержание вчерашнего разговора с Коми, но в память врезалось одно: теперь она может стать кем угодно! Ведь ей обещали помочь две сущности, чья сила поражала воображение, внушала священный трепет!..


«Вот, правильно, хвали Непревзойдённую Меня больше! У-у-а-ах. Утречко, пушистая, зануда.»


«И тебе того же, грубиянка.»


Эрио не припоминала, чтобы эти двое ссорились вчера. Похоже, они продолжили общение после того, как она уснула.


«Доброе утро.»


Чтобы вклиниться в их разговор каждый раз приходилось прикладывать недюжинные усилия, словно при тяжёлой работе. Конечно, Кошка знала, что её мысли не тайна для новых знакомых, однако считала невежливым такое общение.


«Ой, как мило! Слышала, обиженка, как нужно себя вести с такой Великолепной Мной?»


«Мне всё равно, насколько велики твои сила и таланты, если ведёшь ты себя как невоспитанное хамло!»


«Я — Владычица Всего. Как именно мне должно себя вести с забавными букашками?»


Кошке казалась, будто Госпожа лукавит. Она вовсе не относилась к ней, как к букашке. Скорее ей нравилось раздражать Коми, только и всего.


«Забудь. На тебя злиться — только зря огорчаться. В любом случае, это не входит в мои задачи.»


«Радуйся, кошечка, ибо тебе выпала честь наблюдать не только Мою Неотразимость, но ещё и первоклассный образец занудства!»


«Не ссорьтесь.»


Попросила Эрио и ощутила, как тело окончательно проснулось, и даже лёгкий озноб полностью исчез. Никогда ещё разговор не требовал прикладывать столько усилий.


«Милая, ну разве это ссора? Поверь, ты сразу поймёшь, если мы затеем реальную ссору, хе-хе-хе.»


Припомнив, как Госпожа назвала всё произошедшее мелким баловством, Кошка вынужденно согласилась.


«Не ссорьтесь.»


Вновь попросила она, но теперь вложила в слова естественное и упорное нежелание умирать.


«Хи-хи, не волнуйся, Я не собираюсь доказывать собственную правоту силой. Это ведь так скучно! Хм, разве что сама сила будет предметом спора, но это уже исключение.»


«Удивительно разумные речи. Пожалуй, по сути данного вопроса у нас разногласий нет.»


Предки нашептали Эрио, что Коми продолжает грубить. Впрочем, Кошка тоже расстроилась бы, разрушь кто-то плоды трудов её друзей.


«Это интуиция, деточка. И Я не разрушила, а оптимизировала и проапгрейдила, как сказала бы наша зануда. Она просто не может принять, что все их многолетние труды и великие жертвы предо Мной оказались примитивной игрушкой.»


Эрио впервые обратила внимание на то, что незнакомые слова каким-то образом обретают смысл, становятся совершенно понятными. Но не успела удивиться, как почувствовала мимолётную, но очень яркую вспышку обиды и гнева.


«Да пошла ты!»


«А Я после этого хамло, ха-ха-ха!»


Кошка не разделяла веселья Госпожи. Она поступила слишком жестоко, намеренно ударив по самой болезненной точке Коми.


«Кошечка, ты судишь Меня по своим меркам, когда мы совершенно разные. Ваша мораль для Меня не имеет значения. Я развлекаюсь, как хочу, где хочу, и когда захочу. Я не злая и не добрая. Эти понятия просто неприменимы к истинно бессмертному и всесильному существу. Ваше единственное счастье в том, что Я всё ещё смутно помню, какого это — быть человеком.»


«Тебе одиноко.»


Подвела итог Эрио, прислушавшись к интуиции. Но это вовсе не оправдывало безобразного поведения Госпожи.


«Ты даже слишком проницательна. Но всё же допустила ошибку по неопытности — Я не ищу оправданий. Ладно, оставим вопросы морали на иной случай. Лучше поведай Мне, какие у тебя цели и планы?»


Вопрос несколько удивил. Кошке казалось, что новые знакомые знают о ней даже то, о чём она не подозревала.


«Я могу узнать всё об этом мире за пару мгновений. В том числе о прошлом каждого человека, каждую его мысль и эмоцию. Даже тех, кто жил миллионы лет назад. Могу предсказать наиболее вероятное будущее на тысячи лет вперёд. Но…»


Это слишком скучно — закончила мысль Эрио, и почувствовала одобрение собеседницы. Кошка начала понимать, что движет Госпожой. Подобная простота обескураживала, учитывая её возможности, и в то же время казалась совершенно непротиворечивой. Ощутив, как разум начинает вязнуть в трясине несовместимых чувств, Эрио вспомнила о своих ближайших планах и, немного смущаясь, вообразила свою мечту о спокойной и сытой жизни, которая для Госпожи должна выглядеть бесконечно смешной, простой и наивной.


«Почему же? Достойная мечта любого обыкновенного разумного с подобной вам моралью. Вот только это одна из тех вещей, о которой тебе и сестре можно забыть. Нет, Я не собираюсь тебе мешать. Просто ни ты, ни сестра, не созданы для спокойной жизни. Вас потянет на приключения раньше, чем ты можешь себе вообразить. Или приключения потянутся к вам, как это было вчера.»


Кошка задумалась о пророчестве, вспоминая все невзгоды, произошедшие с ней за её коротенькую жизнь. Новый взгляд привёл к неожиданному выводу: действительно, стоило им задержаться на месте, как случалось нечто, вынуждавшее бежать. Только Эрио никак не могла понять, почему так происходило? Может, она проклята?


«Можно сказать и так. Сильные души приводят в движение души послабее, хотят они того или нет. А уж когда душа такая чистая, к ней неизбежно притягивается грязь, в зависти и ненависти жаждущая запятнать, опорочить, изничтожить, чтобы больше ничто не напоминало о её собственной ущербности. Но есть и обратная сторона — другие сколь либо чистые души будут питать к тебе особое расположение.»


Эрио вспомнились слова отца о двойственности мира, но лишь теперь, спустя годы, её вдруг посетило озарение. Она поняла, насколько легко может благо превратиться в худо, и наоборот, ведь вчерашний день оказался лучшим примером из возможных.


«Спасибо.»


«Да-да, впитывай мудрость, пока у Меня хорошее настроение. Тогда, раз давно мучавший тебя вопрос исчерпан, вернёмся к теме. Как ты поняла, твоей мечте не суждено сбыться. Однако план идти на Юг неплох. Ты верно заметила, что зимы становятся суровее, и правильно оценила скорые проблемы с пищей. Не буду объяснять тебе о причинах, скажу лишь, что это похолодание почти достигло пика и оно здесь надолго. В прошлом году урожай был скуднее, но вот в грядущем большая его часть погибнет. Начнётся голод, а за ним и хаос. Будут вестись войны всех со всеми. А потому у тебя всего два варианта: бежать подальше и молиться, чтобы тебя и сестру минуло всякое горе, или ворваться в самую гущу и урвать кусок пожирнее.»


Последнюю фразу Госпожа произнесла тоном людоеда, выбирающего себе самого вкусного человечка, из-за чего хвостик испуганно задрожал. Кошка понятия не имела, откуда взялись неизвестные ранее образы, могла лишь предполагать. Тем не менее от обилия мыслей у неё заболела головушка. Сводилось же всё к одной — что выбрать?


«Она тебя ввела в заблуждение. Между этими двумя крайностями есть множество иных путей, о которых кое-кто умолчал. Ты вольна искать свой самостоятельно.»


«Смотрите-ка, кто объявился! Ещё скажи, что Я соврала. Всё равно всё сведётся либо к побегу, либо к драке. А полумеры что в одном, что в другом — верная дорога к смерти.»


«Чепуха. Жизнь слишком непредсказуема, чтобы складывать все яйца в одну корзину.»


«Не ссорьтесь!»


Эрио понятия не имела, кто из них прав. Но точно знала, что в данный момент не сможет выбрать. К тому же Шель заворочалась, а значит стоило закончить разговоры и позаботиться о завтраке.

— Привет, Котёнок. Не замёрзла?

Сестра развернулась и прижалась к Кошке.

— Немножко. Сейчас растоплю печку и погреемся.

Шелли сонно мямлила всякую чепуху, пребывая в плену мира грёз. Эрио усмехнулась и чмокнула её в макушку.

— Полежи ещё, я сама растоплю.

— Мнм…

Кошка как могла перелезла через Котёнка, не распахивая плаща, и шустро выскользнула из шалаша. Костёр давно затух, а лучики солнца едва-едва пробивалось сквозь облезлые кроны, разгоняя ночной мрак. Она поёжилась от морозной свежести и поторопилась поискать недогоревшие угольки в пепле. Красненькие нашлись скоро, как и просушенные загодя мелкие веточки, быстро вспыхнувшие весёлым огоньком. Вскоре костерок бодро полыхал, охраняя сон сестры от вредного холода.

Госпожа с Коми притихли, и тут греющаяся Кошка осознала подленькую проблему, на которую вчера не обращала внимание. На грани слышимости зазвучал заливистый смех.


«Моя невоспитанная напарница хочет сказать, что как тебя не волнует взгляд животного, так для нас твои жизненные потребности не представляют интереса. Можешь считать, что мы будем отворачиваться.»


Эрио вздохнула, и пошла в кустики. Ещё никогда зов природы не стоил ей таких волевых усилий! Заставила примириться с постоянным присмотром только мысль, что эти сущности станут ей постоянными спутниками на годы. Протерев ручки снегом, она пошла готовить завтрак. За месяцы сытой жизни Кошка успела попривыкнуть к чувству, словно так будет всегда. А теперь вновь приходилось думать об экономии. Эх, а она только-только начала запасать жирок и напоминать прежнюю себя!

Посокрушавшись над непостоянством жизни, Эрио достала с сумки замотанный в ткань походный котелок. Хотя скорее походную чашу, которой, впрочем, как раз хватит на одного взрослого или двух недорослей на один приём пищи. Зато он занимал совсем немного места и весил всего ничего, чем и приглянулся. Несколько минут Кошка топила снег, ожидая, когда наберётся достаточное количество жидкости. После закинула в кипяток две горсти крупы и полоску вяленой зайчатины. Присев возле огня на брёвнышко, она обняла коленки и решила послушать, что именно ей предлагают.


«Что мне делать?»


«Изучи наш дар, Эрио. Без этого ты не сможешь принять взвешенное решение.»


Кошка едва не хлопнула себя по лбу, ведь сумела забыть о столь любопытной и важной вещице! Воззвав к свитку, она принялась выяснять, что к чему.

— Сестрёнка, подгорает ведь.

Эрио встрепенулась, схватила тряпку, и сняла котелок с огня. На несколько секунд приложила к снегу, а затем поставила на еловые ветки. Шель сонно протирала глазки и принюхивалась, явно не до конца понимая, где и почему оказалась.

— Прости, задумалась. Вроде только самую малость пристало.

Котёнок присел рядом, протянул ручки к теплу и пожал плечами.

— Съедим. А где мы? Вроде мы ещё не собирались в путь.

Шель морщила носик, пытаясь вспомнить прошедший день, но не могла. У Кошки зародилось нехорошее подозрение.


«Это не мы. Вчера она едва не лишилась рассудка от страха и вины. Потеря памяти — естественная защитная реакция. Со временем она всё вспомнит, но лучше никак не упоминай произошедшее, иначе нахлынувшие раньше нужного воспоминания могут повредить её психику.»


От Госпожи послышалось ехидное хмыканье, которое Эрио с точностью определила, как насмешку: будто Владычице Всего есть дело до чувств букашки? Кошка припомнила, в каком состоянии была вчера Шелли, и сама испытала стыд. Ей казалось, что сестра стала такой послушной из-за страха ещё больше обидеть Эрио. Но стоило лучше вспомнить практически неизменное выражение лица и односложные ответы, как версия Коми приобрела смысл.

— Ты вчера головушкой стукнулась. Я думала, ничего страшного. Шишки вроде нет нигде. Не болит?

Кошка не любила лгать, особенно Шель, однако не собиралась пренебрегать рекомендациями той, кто явно понимает в этом вопросе побольше.

— Да? Ничего не болит. А вспомнить не могу. Так почему мы ушли так рано?

Кошка взяла их единственную ложку, застелила себе коленки тряпкой и положила на них котелок.

— Давай лучше сначала поедим! Словами былого всё равно не воротить. Фу-у, фу-у. Вот, пробуй.

Котёнок сцапал поднесённую ложку, тщательно распробовал, и, проглотив, вынес вердикт.

— Сестрёнка, в следующий раз буди лучше меня.

Эрио зачерпнула себе, остудила, и попробовала приготовленное. Привкус гари был едва заметен, но без соли заметно портил блюдо.

— Ага. Только доедать всё равно придётся.

— Лучше плохо поесть, чем не поесть совсем.

Подытожила мудростью Шель. И всё же Кошка продолжала корить себя за каждую скормленную сестре ложку невкусного блюда.

— Мяско вкусное.

— Ага.

В искупленье Шелли досталось две трети порции мяса, что немного примирило с промахом.

Отмыв котелок в снегу и высушив у огня, они продолжили собираться. Шель преобразила отцовский плащ под свой размер, вновь превратившись в бочёночек. Кошка же одела свою шубку, которая служила им подстилкой. Не передать словами, как она, озябшая, возрадовалась, когда Госпожа решила сжалиться и намекнула на сохранённые в инвентаре предметы! Само чудо легендарного хранилища отошло на второй план, по сравнению с даримым обычным мехом теплом.

— Готова?

— Готова.

Эрио одела сумку и вручила сестре две верёвочки, пришитые к задней части шубы сверху и посередине. Шелли сама придумала столь хитрую штуку, позволяющую ей повторять движения за ведущим. Нет, она и без них отлично ориентировалась в пространстве, но так ей не приходилось тратить силы на постоянную концентрацию.


«Смотри не лопни от гордости, мелюзга.»


Похоже, Госпожа решила закончить прерванный разговор. Признаться, Кошка едва ли поняла с наскоку хоть что-то из увиденного на пергаменте. Однако чудесным образом всё миг назад непонятное вдруг становилось яснее ясного. Конечно, думать самой после всё равно приходилось. Из-за чего завтрак и пошёл наперекосяк.

А может из-за того, что всё увиденное и осмысленное не укладывалось в голове. Покровительницы говорили чистую правду, когда поведали о перспективах. Стоит Кошке постараться, и она сможет стать кем угодно! Ну, разве что в священники ей путь заказан по понятным причинам, только её это совершенно не расстраивало.


«Хе-хе-хе, я бы так не сказала, кошечка… Не обращай внимание. Лучше скажи, что ты обо всём этом думаешь и что решила делать?»


«Не торопи её!»


Что она об этом думала?.. Выразить свои чувства словами точно бы не вышло. Столь странный восторг, граничащий со скепсисом, вызывал справедливое неверие в реальность. Стоило вспомнить вчерашний вечер, как Кошке казалось, будто она вот-вот проснётся в любой момент, однако сон всё не заканчивался. К счастью, неосязаемые собеседницы понимали её без всяких слов.


«А, точно, есть ещё кое-что. Вчера, когда Я взяла твоё тело под контроль, то поломала печать, сдерживающую твой дар. Так что довольно скоро ты сможешь им пользоваться. Правда, он немножко усох за годы угнетения, но Я ему такой заряд бодрости придала, что за пару месяцев даже без твоего участия придёт в норму. Так что скажи спасибо Великой Мне. А лучше принеси в дар несколько душ поярче или потемнее — посредственные кажутся слишком пресными, пожалуй.»


«Ты ей ничего не должна. Она это сделала только из-за желания повыпендриваться.»


Кошка впала в ступор, ведь получила от Госпожи очень общую информацию о природе проклятья. Родители никогда не упоминали ни о чём подобном!

— Сестра?

Голос Шель вернул в реальность, и породил новую мысль, на которую тут же ответила Коми.


«Да, у неё тоже есть дар, намного сильнее твоего. И такое же проклятье.»


— Нет, ничего. Просто показалось что-то.

Кошка не сомневалась, что её сестрёнка очень особенная. Оставался вопрос, как развеять злые чары, способные передаваться поколениями. Однако об этом она не слишком беспокоилась. Как поняла Эрио, награды от Коми и Госпожи должны содержать и не такое.


«Всё так. Мы будем предлагать разные случайные награды в зависимости от сложности задачи. Рано или поздно тебе выпадет нужная. Если к тому времени не появятся иные возможности. Хотя, Я могу сделать это хоть сейчас, но у всего есть своя цена.»


«Эй! Это против правил!»


«Цыц, убогая. Сама дала навесить на себя кучу ограничений каким-то криворучкам. Я же вольна поступать, как посчитаю нужным. И, сдаётся Мне, такая услуга сделает их приключение динамичнее и веселее.»


«Как же я тебя… обожаю! Эрио, я знаю, что тебе хочется всё и сразу, но лучше дважды подумай, стоит ли заключать сделки с такими, как она. К тому же ты сама могла заметить, что открыть источник недостаточно. Его нужно кропотливо развивать, учиться им пользоваться. Иначе дар может быть намного опаснее для хозяина, чем для других. Вплоть до смерти.»


Слова Коми оказались ушатом ледяной воды. Если это так опасно, то спешка точно ни к чему. Как-то ведь прожили без чудес, и ещё проживут. В крайнем случае, Кошка будет отдуваться за двоих. А потом, по проторенной дорожке, она проведёт сестру, набив все шишки в одиночку.


«Я решила.»


Эрио не будет искать мирной жизни, как бы ей не хотелось. Но и лезть на рожон тоже не станет. Она всего лишь мелкая сопляка, умеющая только шастать по лесам, да стрелять из лука. Какое там «откусить побольше», если кучка крестьян забила её до смерти? Нет, пока Кошка не сможет постоять за них обоих, ни о каких приключениях не может идти и речи.


«Хэ-хэ-хэ, как забавно. А ты уверена, что промедление не обойдётся вам дороже? Где больше опасности — там больше награда. Награда позволит стать сильнее и преодолеть ещё большую опасность. Впрочем, когда жизнь заставит вспомнить Мои слова, Я с радостью посмотрю это представление!»


«К сожалению, вынуждена с ней согласиться. В предстоящих событиях отсидеться выйдет разве что в глухой горной деревеньке, да и то, не с вашими особенностями. Хотя мне бы очень хотелось по крайней мере несколько лет учить тебя в спокойной обстановке.»


Эрио удивило единство мнений двух столь непохожих сущностей. С другой стороны, это заставило ещё раз задуматься о выбранном пути, ведь её опыт был весьма ограничен. Вдруг Кошку поразило откровение — она практически ничего не знала о прошлом знакомок, их желаниях и стремлениях, кроме случайно обронённых фраз! Совсем не так её учили обходиться с благодетелями!


«Ты отлично знаешь мою мотивацию, букашечка. У зануды она несколько сложнее: её цель состояла в сборе данных о другом мире, посредством привнесения в него прогрессивных идей. Короче, она хотела твоими лапочками проделать с этим миром много сомнительных экспериментов, которые практически наверняка закончились бы плачевно, а в процессе заставили пролиться целые моря крови…»


«А можно не извращать мою благородную цель, пожалуйста? Сказанное этой хамкой верно лишь отчасти. Она забыла упомянуть, что войны всё равно будут длиться до бесконечности, а даже одно лишь привнесение знаний о возможном преодолении этапа междоусобиц разумных видов стоит того, чтобы отказаться от жизни и рискнуть душой. Но! Это был мой выбор. Твой же может полностью отличаться. В моих силах лишь просвещение и стимулирование носителя, не более того.»


«Хватит!»


Эрио остановилась и помассировала виски. От спора с кучей незнакомых слов и концепций, смысл которых вмиг появлялся в разуме, наложенных на собственные размышления, у неё началась настоящая мигрень. Конечно, ей сразу стало стыдно за столь импульсивный поступок, но можно же пожалеть бедную маленькую Кошку, и выражать мысли проще и понятнее?

— Что-то голова заболела.

Поделалась печалью с сестрой, желая немножко отвлечься.

— Ой-йой! Нам болеть сейчас нельзя! Жар есть? Устроим привал?

Шелли тут же засуетилась, прикоснулась лбом к о лбу, встав на цыпочки. Кошка усмехнулась, ухватила её и закружила.

— Всё хорошо. Не выспалась, наверное. Давай пару минут отдохнём и пойдём дальше. Ай-ай-ай!

Шелли схватила Кошку за подмёрзший носик и поводила из стороны в сторону, возмущённо надув покрасневшие щёчки.

— Ты хоть бы другие слова использовала, лгунья!

Эрио с трудом припомнила, что использовала именно такие же слова перед тем, как свалиться с лихорадкой. Неудобно получилось.

— Но я и тогда не лгала! Просто тогда ещё чувствовала себя сносно. А сейчас и вовсе всё хорошо, кроме мигрени. Не о чём беспокоиться.

Шелли отвернула мордочку, и Кошке пришлось тащить её до ближайшей коряги. Скинув снег, Эрио уселась сама, и усадила сестру на колени.

«Раз малютка устала, предлагаю выдать первые квесты и оставить её всё хорошенько обмозговать!»


«Интересно, а кто же в этом виноват?..»


«Получено светлое задание:

Спасите одного человека, попавшего в большую беду.

Награда: заполнение первого уровня светлой шкалы.»


«Получено тёмное задание:

Отнимите жизнь любого разумного.

Награда: заполнение первого уровня тёмной шкалы.»

Загрузка...