Я повернулася, але не сховала меч до піхов на спині.
Суріель стояв за кілька кроків від мене, одягнений не в той плащ, який я подарувала йому кілька місяців тому, а в інший — важчий і темніший, уже трохи пошарпаний і подертий. Немовби сам вітер, на крилах якого він подорожував, роздер його невидимими кігтями.
Ледве кілька місяців минуло від нашої останньої зустрічі — коли він сказав мені, що Різ — мій суджений. Але здавалося, що це ніби було століття тому.
Його великі зуби клацнули.
— Уже втретє ми зустрічаємося. Утретє ти знайшла мене. Цього разу ти послала за мною тремтливу лань. Я не сподівався, що її очі знайдуть мене на краю світу.
— Вибач, якщо надто дошкуляю тобі, — сказала я так спокійно, як могла, — але я тут у терміновій справі.
— Ти хочеш знати, де король Гайберну ховає свої війська.
— Так, і ще дещо. Але почнімо із цього.
На обличчі створіння з’явилася жахлива посмішка.
— Навіть я їх не бачу.
Мій шлунок скрутило.
— Ти можеш побачити все, тільки не це?
Суріель нахилив голову, що одразу нагадало мені, що все ж таки він був хижак. І цього разу його ніщо не стримувало.
— Магія, яку він використовує, щоб її укрити, старша за мене.
— Котел.
Знову ця примарна посмішка.
— Так. Потужна, паскудна річ. Це чаша життя і смерті.
Він затремтів. Закладаюся, що з насолоди.
— У тебе вже є та, хто може знайти гайбернійців.
— Елейн каже, що не в змозі їх побачити через його магію.
— То нехай друга його вистежить.
— Неста. Я маю звернутися до Нести, щоб знайшла Котел?
— Подібне притягує подібне. Король Гайберну не подорожує без Котла. Там, де він, буде і його армія. Скажи прекрасній злодійці, щоб його знайшла.
У мене аж сироти на шкірі виступили.
— Як?
Суріель знову нахилив голову, немовби прислухаючись.
— Якщо не знає, нехай кістки скажуть за неї.
— Вона має наворожити… розкрити позицію армії за допомогою кісток?
— Так. — Пошарпані покриви істоти замайоріли на невидимому вітрі. — За допомогою кісток і каміння.
Я проковтнула клубок у горлі.
— Чому Котел не зреагував, коли я з’єднала частини Книги Дихання й промовила закляття, що долає його силу?
— Позаяк ти не витримала досить довго.
— Він знищував мене.
— Ти гадала, що можеш приборкати його без зусиль?
У мене серце завмерло в грудях.
— Чи це означає, що я мушу… мушу померти, щоб його приборкати?
— Такий драматизм! Усе через людське серце. Але так… загалом так, закляття геть виснажило б тебе.
— Чи є інший спосіб… інше закляття, яким можна скористатися? Щоб приборкати його?
— Навіть якби воно існувало, ти мусила б підійти до Котла досить близько, щоб ним скористатися. Король двічі не припуститься тієї самої помилки.
Я знову проковтнула клубок у горлі.
— Навіть якщо ми приборкаємо силу Котла… чи цього буде досить, щоб приборкати Гайберн?
— Залежить від того, яких ви здобудете союзників. Якщо вони залишаться серед живих доволі довго, щоб битися.
— А Косторіз щось змінив би?
«І Бріаксіс», — подумки додала я.
Очі суріеля були позбавлені повік, і в їхній молочній білизні промайнуло здивування.
— Я не можу його побачити… Він не з цієї землі. Нитка його життя не вплетена в основу цього світу. — Він міцно стулив криві губи. — Ти так прагнеш урятувати Прифію, що готова його звільнити?
— Так.
Тієї миті, коли я знатиму, де перебуває його армія, я випущу на неї Бріаксіса. Однак Косторіз…
— Він зажадав… подарунку. Навзамін… Уроборос.
Суріель видав дивний звук — з насолоди чи то з жаху, цього я не знала.
— Свічадо Початку й Кінця.
— Так, але… я не маю до нього доступу.
— Ти побоюєшся поглянути туди. Побачити, що в нім криється.
— Чи воно… зведе мене з розуму? Зламає мене?
Було складно не здригнутися, дивлячись на обличчя монстра, молочного кольору очі й безгубий рот. Він був цілком зосереджений на мені.
— Тільки ти можеш вирішити, що тебе зламає, Руйнівнице Прокляття. Тільки ти.
Це не відповідь. Цього не досить, щоб ризикувати собою для здобуття свічада.
Суріель знов прислухався до вітру.
— Скажи срібноокій посланниці, що відповідь вона знайде на другій і передостанній сторінці Книги Дихання. Разом це ключ.
— Ключ до чого?
Пальці суріеля склалися, як у великого ракоподібного.
— Відповідь на те, як стримати Гай…
Мені знадобився час, щоб зрозуміти, що сталося. Побачити дерев’яний предмет, який прошив горло істоти, — ясеневу стрілу. Зрозуміти, що те, що забризкало мені обличчя, та землиста маса, що була тепер у моєму роті, було його чорною кров’ю. Зрозуміти, що удари, які посипалися, перш ніж він скрикнув, — це… наступні стріли.
Суріель закинув голову і впав на коліна, видаючи хрипкі звуки. Того дня в лісі він побоювався нагів. Знав, що його хочуть убити.
Я кинулася до нього, схопивши лівою рукою ніж і замахнувшись мечем. І відскочила за дерева, коли просвистіла наступна стріла. Істота зойкнула, коли вона прошила її тіло. Навколишні птахи злетіли — у мене аж задзвеніло у вухах.
Тоді повітря наповнило важке вогке дихання і співучий жіночий голос прошепотів:
— Чому ця істота розмовляла з тобою, Фейро, коли мене не удостоїла навіть словом?
Я впізнала цей іронічний голос.
Аянта.
Це була Аянта. А з нею двоє гайбернійських солдатів.