Глава 95: Проситель
— Просьба?
Клейн воспрянул духом и, как в прошлый раз, когда он наблюдал за Повешенным, распространил свою духовную энергию, коснувшись багрового свечения.
Перед его глазами тут же возникла размытая и искажённая картина. Он смутно различил юношу с каштановыми волосами, стоявшего на коленях перед безупречно чистым хрустальным шаром.
На юноше был облегающий чёрный наряд, совершенно не похожий на модные тенденции Королевства Лоэн. Он также сильно отличался от традиционной одежды Империи Фейсак, Республики Интис и других стран, которую Клейн видел в журналах.
Вокруг царил полумрак, мебель выглядела старой. Время от времени вспышки света озаряли комнату, но Клейн не слышал ни раскатов грома, ни стука дождевых капель.
Юноша на картине, прижав сцепленные руки ко лбу и склонившись, непрестанно о чём-то молился. Его густой голос гудел в ушах Клейна.
Клейн сосредоточился, пытаясь разобрать слова, но столкнулся с досадной проблемой:
Он не понимал, о чём тот говорит. Это был язык, с которым он никогда не сталкивался!
…Будучи таинственным владыкой над серым туманом, я не знаю «иностранных языков»… — Клейн усмехнулся про себя и, не желая сдаваться, ещё раз напряг слух, вслушиваясь внимательнее, чем когда-либо на экзамене по английскому.
Прислушиваясь, он постепенно заметил одну деталь:
Хотя язык не принадлежал ни к одному из тех, что он изучал, он был очень близок к древнему Фейсаку, в нём прослеживались схожие черты!
«Отец»… «мать»… эти два слова, должно быть, означают именно это? Похоже на древний Фейсак, но есть и отличия… — Клейн нахмурился, погрузившись в раздумья. — Древний Фейсак был общепринятым языком человечества в Четвёртую Эпоху, прародителем всех современных языков, и он сам со временем менялся… Сейчас я никак не могу быть уверен…
Он слушал и слушал, анализируя грамматическую структуру, и исключил современные языки, такие как лоэнский, фейсакский и интисский.
Некий диалект древнего Фейсака, возникший за долгую историю? Как те письмена в дневнике семьи Антигон? — Клейн постучал пальцами по краю бронзового стола и едва заметно кивнул. — Есть и другая возможность. Древний Фейсак ведь тоже не возник из ниоткуда, он произошёл от языка великанов… Империя Фейсак на севере всегда утверждала, что в жилах её граждан течёт кровь великанов… Возможно, это язык великанов древних времён…
На этом этапе Клейну, из-за нехватки знаний, пришлось остановиться. Он отвёл свою духовную энергию, прекратив смотреть и слушать.
Он не собирался немедленно затягивать молящегося юношу в мир над серым туманом. Сначала нужно было понять, о чём тот говорит.
И, конечно, перед этим — понаблюдать за ним, провести своего рода «проверку».
Фух… — Клейн выдохнул и откинулся на спинку стула в величественном храме из серого тумана.
Он окутал себя духовной энергией, имитируя ощущение падения.
«Перечитав» дневник императора Розеля, Клейн переоделся в официальный костюм и отправился в Клуб Предсказателей.
Несмотря на удвоенную зарплату, он по-прежнему выбрал общественный омнибус, лишь изредка позволяя себе роскошь поддержать бизнес миссис Венди, купив за полтора пенни стаканчик сладкого холодного чая, чтобы спастись от послеполуденной жары.
Прибыв в район Хауэллс, Клейн выбросил бумажный стаканчик в урну и поднялся на второй этаж.
Прежде чем войти, он потёр виски и заранее активировал Духовное Зрение.
Едва переступив порог приёмной, Клейн сразу ощутил царившую здесь атмосферу лёгкой печали.
Красивая администратор Анжелика сидела за стойкой с отсутствующим взглядом, её глаза были слегка покрасневшими.
— Печаль всегда проходит, — подойдя к ней, мягко и уверенно произнёс Клейн.
Анжелика резко подняла голову и растерянно пробормотала:
— Господин Моретти…
Опомнившись, она удивлённо спросила:
— Вы, вы уже знаете о господине Винсенте? Ах да, я и забыла, что вы выдающийся предсказатель.
Клейн сочувственно вздохнул:
— Я смог предвидеть лишь общую картину… Что именно случилось с господином Винсентом?
— Владелец сказал нам, что у господина Винсента во сне случился сердечный приступ, и он мирно покинул этот мир, — говоря это, Анжелика едва сдерживала слёзы. — Он был таким добрым, вежливым, настоящим джентльменом. Он был духовным наставником для многих членов клуба. Он… он был ещё так молод…
— Простите, что заставил вас грустить ещё больше, — Клейн не стал её утешать и медленно направился в конференц-зал.
Анжелика достала платок, вытерла глаза и нос, а затем, глядя ему в спину, крикнула чуть громче:
— Господин Моретти, что будете пить?
— Чёрный чай, — в отличие от кофе, Клейн предпочитал чай, хотя и он не вызывал у него особого восторга.
По правде говоря, ему больше нравилось имбирное пиво или сладкий холодный чай, но джентльмену на официальных мероприятиях не пристало вести себя по-детски…
Поскольку был понедельник, в зале находилось всего пять-шесть человек. В Духовном Зрении Клейна цвета их эмоций были разными: кто-то искренне скорбел, и их аура была слегка тусклой, а на кого-то это событие почти не повлияло.
Всё в порядке… нормальная реакция, — едва заметно кивнул Клейн и, опираясь на трость, небрежно занял свободное место.
Он уже собирался отключить Духовное Зрение, как вдруг увидел вошедшую Анжелику, которая направлялась прямо к нему.
— Господин Моретти, к вам клиент. Эм, тот же, что и в прошлый раз, — понизив голос, сказала красивая девушка.
— Вы его помните? — с улыбкой спросил Клейн.
Интересно, удалось ли тому господину купить чудесное лекарство по моей наводке… и нужна ли ему теперь операция…
Анжелика поджала губы:
— Он единственный, кто ждал в клубе целый день, чтобы попасть на приём.
Клейн взял трость, поднялся и, ничего не говоря, вышел.
В приёмной он увидел того самого господина, что приходил к нему на гадание, и заметил, что цвет ауры в области его печени вернулся к норме, как и общая гармония его энергетического поля.
— Поздравляю вас. Как же прекрасно быть здоровым, — улыбнулся Клейн, протягивая руку.
Богда сначала опешил, а затем обеими руками крепко сжал правую ладонь Клейна:
— Господин Моретти, вы и вправду «видите» моё состояние! Да, я исцелился! Врач расспрашивал меня снова и снова, осматривал раз за разом, но так и не мог поверить, что я вот так просто выздоровел!
Слушая восторженный рассказ Богда, Клейн хладнокровно убедился в одном:
Тот аптекарь из Магазина народных трав Розена определённо Потусторонний!
Он собственными глазами видел, насколько серьёзно болен этот господин. То, что его вылечили за несколько дней, выходило за рамки возможностей трав и традиционной медицины. Объяснить это можно было только силой Потустороннего!
Если прибавить к этому случай с Гласисом, ответ оставался лишь один.
— Я должен покаяться перед Богом, ведь я сомневался в вас, сомневался в том чудесном аптекаре, — Богда не отпускал руку Клейна, продолжая сбивчиво выражать своё раскаяние и благодарность. — …Эти десять фунтов были потрачены не зря, они купили мне жизнь!
Что? Десять фунтов? Ты заплатил десять фунтов за чудесное лекарство? А мне за гадание заплатил всего восемь пенсов… всего восемь пенсов… восемь пенсов… пенсов… — от услышанного Клейн едва не застыл на месте.
В этот момент Богда отпустил его руки, отошёл на шаг назад и с сияющей улыбкой почтительно поклонился:
— Я пришёл сегодня, чтобы выразить свою благодарность. Спасибо вам, мастер Моретти, вы указали мне путь и спасли мою жизнь.
— Это результат, за который вы заплатили, обратившись за гаданием. Благодарить никого не нужно, — Клейн слегка приподнял голову и с меланхоличным видом уставился на стык стены и потолка, отвечая в манере настоящего мистика.
— Вы — истинный предсказатель, — восхищённо произнёс Богда. — Теперь мне нужно на улицу Фладд, чтобы поблагодарить того аптекаря и купить ещё одно лекарство, которое он рекомендовал.
— Но вы ведь уже здоровы? — Клейну удалось скрыть своё удивление.
Богда огляделся по сторонам и, убедившись, что красивая администратор не обращает на них внимания, тихо усмехнулся:
— Это травяной сбор с добавлением Порошка мумии. Из него можно приготовить зелье, которое удовлетворит и мужчин, и женщин… Раньше я не доверял этому аптекарю, но теперь не сомневаюсь ни капли.
…И такое зелье существует? — на мгновение Клейн подумал, что аптекарь — мошенник, и он сам же толкнул этого господина в лапы обманщика.
Он внимательно осмотрел Богда с ног до головы, убедившись, что с цветом его ауры всё в полном порядке.
— Порошок мумии? — осторожно переспросил Клейн, ухватившись за одно слово.
— Да, Порошок мумии. Я навёл справки у друзей, они сказали, что аристократы в Баклунде просто с ума сходят по этой штуке. Этот порошок, сделанный из мумий, позволяет мужчинам показывать в постели высший класс. Хоть это и отвратительно, и звучит мерзко, но это настоящий аристократический ингредиент… — подробно объяснил Богда с нетерпением в глазах.
Мумии? Мумии, сделанные из трупов? И порошок из них? — Клейн слушал с открытым ртом, его чуть не стошнило прямо на Богда.
Вот уж развлекаются эти аристократы… — он уже собирался отговорить собеседника, как в этот момент в приёмную вошёл Гласис, страдавший ранее от болезни лёгких, и услышал конец рассказа Богда.
— Да, очень эффективно! Рекомендую вам сходить в Магазин народных трав Розена на улице Фладд. Тайный рецепт господина Розена просто великолепен! — Гласис снял монокль и с интересом подошёл поближе, понизив голос. — Мои впечатления были очень, очень, очень прекрасны.
— Вы тоже знаете? Я как раз собирался в Магазин народных трав Розена, — Богда окончательно успокоился.
Обменявшись ещё парой фраз, он поспешно покинул Клуб Предсказателей.
А Клейн всё ещё стоял в некотором оцепенении.
В пять двадцать вечера он надел шёлковый цилиндр, взял свою инкрустированную серебром чёрную трость и поехал прямиком на улицу Фладд. Он намеревался сначала незаметно понаблюдать за аптекарем по имени Розен Дарквид, а затем решить, стоит ли докладывать капитану.
Улица Фладд, 18.
Клейн стоял перед травяной лавкой и видел, что дверь плотно закрыта, а на ней висит объявление о продаже.
…А он бдителен… — беззвучно прошептал он.
Что ж, теперь ему не придётся терзаться сомнениями и вести наблюдение.