Глава 30: Новое начало
Дома номер два, четыре и шесть на Нарцисс-стрит представляли собой единый архитектурный ансамбль с многоугольными четырёхскатными крышами. Фасады были окрашены в серо-голубой цвет, а три высокие дымоходные трубы заметно выделялись.
Здесь, конечно, не было ни газонов, ни садов, ни веранд. Входные двери выходили прямо на улицу.
Скат из Тингенской компании по улучшению жилищных условий, держа в руках связку медных ключей, открыл дверь и начал рассказывать:
— В наших таунхаусах нет прихожих. Вы сразу попадаете в жилую комнату. Эркерное окно выходит на Нарцисс-стрит, так что освещение здесь довольно хорошее…
Перед глазами Клейна, Бенсона и Мелиссы предстала залитая золотистым солнечным светом комната с диваном, обитым тканью, и просторное помещение, сравнимое по размеру с их прежней двухкомнатной квартирой.
— Эту жилую комнату можно использовать и как гостиную. Справа от неё — столовая, а у левой стены — большой камин для отопления зимой, — Скат привычно указывал на детали.
Клейн окинул взглядом комнату и отметил грубую открытую планировку. Столовая и гостиная не были разделены, но столовая находилась вдали от эркерного окна и казалась довольно тёмной.
Там стоял небольшой прямоугольный стол из красного дерева, окружённый шестью стульями с мягкими сиденьями и твёрдыми спинками. Камин у левой стены выглядел так же, как в иностранных фильмах, которые Клейн видел раньше.
— За столовой — кухня, но мы не предоставляем никакой утвари. Напротив жилой комнаты — маленькая гостевая и ванная… — Скат прошёл дальше, подробно описывая планировку первого этажа.
Ванная была разделена на две части: внешнюю для умывания и внутреннюю с туалетом, разделённые складной дверью. Гостевая комната, хоть и называлась маленькой, была размером с нынешнюю комнату Мелиссы, что привело её в некоторое замешательство.
Осмотрев первый этаж, Скат подвёл сиблингов к лестнице рядом с ванной:
— Внизу — подвал для хранения. Воздух там очень затхлый, перед каждым спуском не забывайте проветривать.
Бенсон невозмутимо кивнул и последовал за Скатом на второй этаж.
— Слева от меня — ванная, и на этой же стороне ещё две спальни. Справа — такая же планировка, только ванная находится ближе к маленькому балкону.
Говоря это, Скат открыл дверь в ванную и отступил в сторону, чтобы Клейн, Бенсон и Мелисса могли всё рассмотреть.
Эта ванная была больше, чем на первом этаже, в ней была ванна. Туалет также был отделён складной дверью. Хотя всё было покрыто слоем пыли, грязи не было, и не было ни неприятного запаха, ни тесноты.
Мелисса застыла, глядя на это, и только когда Скат направился к спальне, она оторвала взгляд и медленно пошла за ним.
Пройдя несколько шагов, она снова обернулась.
Даже Клейн, повидавший многое, был очень рад и с нетерпением ждал переезда. Ведь, несмотря на то что их домовладелец регулярно следил за уборкой, общая ванная комната всё равно была недостаточно чистой и часто вызывала тошноту, не говоря уже об очередях в самые неподходящие моменты.
Другая ванная была такой же. Из четырёх спален только одна была немного больше, с книжной полкой, остальные — примерно одинакового размера, с кроватью, столом и шкафом.
— Балкон очень маленький, много белья там не повесишь, — сказал Скат, стоя в конце коридора и указывая на дверь с замком. — Здесь также есть полноценная канализация, газопровод и счётчики. Это место идеально подходит для таких джентльменов и леди, как вы. Арендная плата всего тринадцать шиллингов в неделю и пять пенни за пользование мебелью. Плюс залог за четыре недели.
Не дожидаясь ответа Бенсона, Клейн с любопытством спросил:
— А если я захочу купить этот дом, сколько он будет стоить?
Как у переселенца из страны великих гурманов, желание иметь собственное жильё всегда жило в его сердце.
Услышав этот вопрос, Бенсон и Мелисса вздрогнули и посмотрели на Клейна как на сумасшедшего. Скат же твёрдо ответил:
— Купить? Нет, мы не продаём недвижимость, только сдаём в аренду.
— Я просто хотел узнать, понимаете? Просто узнать, — смущённо объяснил Клейн.
Скат на несколько секунд задумался:
— В прошлом месяце владелец дома номер одиннадцать на Нарцисс-стрит продал похожий дом по долгосрочной аренде земли. Триста фунтов за пятнадцать лет. Это намного дешевле, чем просто арендовать, но не каждый может сразу выложить такую сумму. Если же покупать полностью, то владелец просил восемьсот пятьдесят фунтов.
Восемьсот пятьдесят фунтов? — Клейн быстро посчитал в уме: Моя зарплата — три фунта в неделю, у Бенсона — один фунт и десять шиллингов… Аренда — тринадцать шиллингов, плюс хорошее питание — это почти два фунта в неделю. А ещё расходы на одежду, транспорт, общение и так далее. В неделю можно отложить от силы десять с небольшим шиллингов. В год — около тридцати пяти фунтов. На восемьсот пятьдесят фунтов уйдёт около двадцати с лишним лет… Даже на долгосрочную аренду в триста фунтов понадобится не меньше восьми-девяти лет… И это не считая будущей свадьбы, раздела семьи, рождения детей, путешествий и прочего… В этом мире без ипотеки большинству людей, похоже, остаётся только снимать жильё…
Осознав это, он отступил на шаг и взглянул на брата, намекая ему начать переговоры о цене.
Что касается желания Мелиссы, то достаточно было посмотреть в её сияющие глаза, чтобы всё понять!
В этот момент у Клейна возникло ощущение: «Спустить Бенсона с поводка».
Бенсон постучал своей тростью без серебряного набалдашника и, оглядевшись, сказал:
— Нам стоит посмотреть и другие дома. В столовой здесь плохое освещение, балкон очень маленький. Посмотрите, камин есть только в одной спальне, а мебель слишком старая, нам придётся заменить больше половины…
Он неторопливо перечислил кучу недостатков и за десять минут успешно убедил Ската снизить цену до двенадцати шиллингов за аренду и трёх пенни за пользование мебелью, а залог округлить до двух фунтов.
Не теряя времени, сиблинги вернулись со Скатом в Тингенскую компанию по улучшению жилищных условий, подписали два экземпляра договора и заверили их у нотариуса в Тингенской нотариальной конторе.
Заплатив залог и арендную плату за первую неделю, у Клейна и Бенсона осталось девять фунтов, два шиллинга и восемь пенни.
Стоя у дверей дома номер два на Нарцисс-стрит, они держали в руках по связке медных ключей и, не в силах отвести взгляд, испытывали смешанные чувства.
— Кажется, это сон… — спустя некоторое время сказала Мелисса, подняв голову и глядя на свой будущий дом Моретти. Её голос был тихим и неземным.
Бенсон выдохнул и улыбнулся:
— Тогда не просыпайся.
Клейн не был так сентиментален. Он кивнул:
— Нам нужно как можно скорее сменить замки на входной двери и на двери балкона.
— С этим можно не торопиться, у Тингенской компании по улучшению жилищных условий очень хорошая репутация. Осталось купить тебе костюм. Но перед этим нам нужно зайти к мистеру Фрэнки, — Бенсон указал в сторону их старой квартиры.
Вернувшись домой и перекусив ржаным хлебом, сиблинги отправились в многоквартирный дом на Айрон-Кросс-стрит и постучали в дверь своего домовладельца.
— Вы должны знать мои принципы: я абсолютно не терплю задержек с арендной платой! — заявил невысокий мистер Фрэнки, внушительно сидя на диване.
Бенсон наклонился вперёд и с улыбкой сказал:
— Мистер Фрэнки, мы пришли расторгнуть договор аренды.
Так прямо? Это хороший способ ведения переговоров? — Клейн удивлённо слушал.
По дороге Бенсон сказал, что его предел — компенсация в двенадцать шиллингов.
— Расторгнуть? Нет! У нас договор, ещё полгода! — Фрэнки уставился на Бенсона и замахал руками.
Бенсон серьёзно посмотрел на него и, дождавшись, пока тот успокоится, уверенно сказал:
— Мистер Фрэнки, вы должны понимать, что вы заслуживаете зарабатывать больше.
— Зарабатывать больше? — Фрэнки потрогал своё худое лицо и с интересом переспросил.
Бенсон выпрямился и с улыбкой объяснил:
— Двухкомнатную квартиру вы сдаёте нам троим за пять шиллингов и шесть пенни. Но если вы сдадите её семье из пяти или шести человек, где двое или даже трое работают и получают зарплату, я уверен, они будут готовы платить больше, а не переезжать в нижний город с его плохой репутацией. Пять шиллингов и десять пенни, или даже шесть шиллингов — я считаю, это разумная цена.
Видя, как у Фрэнки загорелись глаза и он сглотнул, Бенсон продолжил:
— К тому же, вы наверняка знаете, что в последние годы арендная плата постоянно растёт. Чем дольше мы здесь живём, тем больше вы теряете.
— Но… мне нужно время, чтобы найти новых жильцов, — мистер Фрэнки, унаследовавший квартиру, явно был заинтересован.
— Я уверен, вы быстро их найдёте. У вас есть для этого все возможности и ресурсы. Может, два дня, может, три… Мы компенсируем вам убытки за это время из нашего залога. Три шиллинга — это очень справедливо! — тут же решил Бенсон.
Фрэнки удовлетворённо кивнул:
— Бенсон, ты действительно совестливый и честный молодой человек. Хорошо, мы подпишем соглашение о расторжении.
Клейн, наблюдая за этим со стороны, окончательно понял, почему мистер Фрэнки так легко «убеждаем».
Это было слишком легко…
Решив вопрос с предыдущим договором, сиблинги сначала помогли Клейну купить костюм, а затем занялись переездом.
У них не было тяжёлых и громоздких вещей, всё это принадлежало домовладельцу, поэтому Бенсон и Мелисса совместно отклонили идею Клейна нанять повозку. Они всё перенесли сами, снуя туда-сюда между Нарцисс-стрит и Айрон-Кросс-стрит.
За окном садилось солнце, и его огненные лучи проникали через эркерное окно, освещая письменный стол. Клейн посмотрел на аккуратно расставленные на полке книги и конспекты и аккуратно поставил чернильницу и перьевую ручку на уже протёртый стол.
Наконец-то закончили… — Он выдохнул, почувствовав, как урчит в животе. Опуская закатанные рукава, он направился к двери.
У него теперь была своя собственная кровать, с белыми, хоть и старыми, но чистыми простынями и одеялом.
Клейн повернул ручку, вышел из спальни и, собираясь что-то сказать, увидел, как две двери напротив одновременно открылись, и из них вышли Бенсон и Мелисса.
Глядя на серые от пыли и грязные пятна на лицах друг у друга, Клейн и Бенсон вдруг рассмеялись, громко и весело.
Мелисса, закусив губу, постепенно заразилась их смехом и тихонько хихикнула.
На следующее утро.
Клейн стоял перед зеркалом без трещин и тщательно поправлял воротничок и манжеты рубашки.
Этот комплект, включавший белую рубашку, чёрный фрак, полуцилиндр из шёлка, чёрный жилет и брюки, кожаные ботинки и галстук-бабочку, обошёлся ему в восемь фунтов, и ему было ужасно жаль потраченных денег.
Но эффект был отличным. Клейну казалось, что в зеркале он выглядит ещё более интеллигентным и даже немного красивее.
Щёлк!
Он закрыл карманные часы, убрал их во внутренний карман, взял трость, спрятал револьвер и на рельсовом омнибусе добрался до Зотлэнд-стрит.
Подходя к Охранной компании Чёрный Шип, он вспомнил, что по привычке сегодня утром не дал Мелиссе лишних денег, и она снова пошла в школу пешком.
Покачав головой и сделав себе заметку на будущее, Клейн вошёл в Охранную компанию Чёрный Шип и увидел кареглазую Розанну, которая заваривала кофе, наполняя помещение густым ароматом.
— Доброе утро, Клейн. Сегодня отличная погода, — с улыбкой поздоровалась Розанна. — Честно говоря, я всегда удивлялась, как вы, мужчины, не жаритесь в костюмах в такую погоду. Я знаю, что лето в Тингене не сравнить с южным, оно не такое жаркое, но всё-таки это лето.
— Это цена за элегантность, — с юмором ответил Клейн. — Доброе утро, мисс Розанна. А где господин капитан?
— На своём обычном месте, — Розанна указала внутрь.
Клейн едва заметно кивнул, прошёл через перегородку и постучал в дверь кабинета Данна Смита.
— Входите, — раздался как всегда низкий и мягкий голос Данна.
Увидев, что Клейн действительно переоделся в приличный костюм, он слегка кивнул, и в его серых глазах промелькнула улыбка:
— Ты всё обдумал?
Клейн глубоко вздохнул и твёрдо ответил:
— Да, я сделал свой выбор.
Данн медленно выпрямился, его лицо стало серьёзным, а серые глаза остались такими же глубокими:
— Скажи мне свой ответ.
Клейн без колебаний ответил:
— Провидец!