Глава 26: Тренировка
Так, так, так.
Шаги эхом разносились по тёмному узкому коридору, нарушая абсолютную тишину.
Клейн, выпрямив спину, следовал за священником средних лет, не отставая и не опережая. Он не задавал вопросов и не заводил пустых разговоров, сохраняя спокойствие, подобное безветренной глади озера.
Пройдя через хорошо охраняемый проход, священник ключом открыл потайную дверь и, указав на каменную лестницу, ведущую вниз, сказал:
— На перекрёстке налево — Врата Чанис.
— Да благословит вас Богиня, — Клейн четырежды коснулся груди, очерчивая форму алой луны.
В миру — мирские обычаи, в религии — религиозные.
— Хвала Богине, — священник ответил тем же жестом.
Клейн больше ничего не сказал и, освещая себе путь элегантными газовыми лампами, вмонтированными в стены, стал спускаться по каменным ступеням вглубь тьмы.
На полпути он инстинктивно обернулся и увидел, что священник по-прежнему стоит у двери, на вершине лестницы, в тени от газовой лампы, словно неподвижная восковая фигура.
Клейн отвёл взгляд и продолжил спуск. Вскоре он ступил на холодные каменные плиты и дошёл до перекрёстка.
Он не пошёл в сторону Врат Чанис, так как Данн Смит, только что закончивший дежурство, вряд ли был там.
Следуя знакомым путём направо, Клейн поднялся по другой лестнице и оказался внутри Охранной компании Чёрный Шип.
Видя, что двери либо плотно закрыты, либо приоткрыты, он не стал искать наугад, а вошёл в приёмную, где увидел улыбчивую кареглазую девушку, увлечённо читавшую журнал.
— Привет, Розанна, — Клейн подошёл сбоку и нарочито постучал по столу.
Бах!
Розанна вскочила, опрокинув стул, и в панике затараторила:
— Привет, сегодня отличная погода, ты… ты… Клейн, как ты здесь оказался?
Она прижала руку к груди и сделала пару глубоких вдохов, словно девочка, которую отец застал за бездельем.
— У меня дело к капитану, — коротко ответил Клейн.
— …Ты меня до смерти напугал, я думала, это капитан, — Розанна бросила на Клейна сердитый взгляд. — Даже не постучал! Хм, тебе повезло, что я великодушная и милосердная леди. Хотя мне больше нравится слово «девушка»… Что тебе нужно от капитана? Он в кабинете напротив миссис Орианны.
Несмотря на напряжение, Клейн не смог сдержать улыбки от выходки Розанны. Подумав, он сказал:
— Секрет.
— … — Розанна округлила глаза от недоверия, а Клейн, слегка поклонившись, быстро удалился.
Он снова прошёл через перегородку приёмной и постучал в первую дверь справа.
— Войдите, — раздался низкий, мягкий голос Данна Смита.
Клейн вошёл, закрыл за собой дверь, снял шляпу и поклонился:
— Доброе утро, господин капитан.
— Доброе утро. Что-то случилось? — Чёрный плащ и шляпа Данна висели на вешалке, а сам он был одет в белую рубашку и чёрный жилет. Даже с его высокой линией роста волос и глубокими серыми глазами, он выглядел заметно свежее.
— За мной следят, — честно ответил Клейн, без лишних прикрас.
Данн откинулся на спинку стула, сцепил руки и своими глубокими серыми глазами посмотрел прямо на Клейна.
Он не стал развивать тему слежки, а вместо этого спросил:
— Ты пришёл из собора?
— Да, — подтвердил Клейн.
Данн слегка кивнул, не выражая ни одобрения, ни осуждения, и вернулся к главному вопросу:
— Возможно, отец Уэлча не поверил в официальную причину смерти и нанял частного детектива из Города Ветров.
Констон в Межморском графстве также называли Городом Ветров. Это был регион с высокоразвитой угольной и сталелитейной промышленностью, входивший в тройку крупнейших городов Королевства Лоэн.
Не дожидаясь ответа Клейна, Данн продолжил:
— Или же это кто-то, связанный с источником того дневника. Хех, мы как раз выясняем, откуда Уэлч получил дневник семьи Антигон. Конечно, нельзя исключать и других лиц или организаций, охотящихся за этим дневником.
— Что мне делать? — серьёзно спросил Клейн.
Без сомнения, он надеялся на первый вариант.
Данн не сразу ответил. Он сделал глоток кофе, и в его серых глазах не было ни единой эмоции:
— Возвращайся тем же путём и делай всё, что захочешь.
— Всё, что угодно? — переспросил Клейн.
— Всё, что угодно, — подтвердил Данн. — Конечно, не спугни его и не нарушай закон.
— Хорошо, — Клейн глубоко вздохнул, попрощался и вышел из комнаты, вернувшись на нижний уровень.
На перекрёстке он свернул налево и, освещаемый газовыми лампами, пошёл по пустому, тёмному и холодному коридору.
Эхо шагов, отражаясь от стен, усиливало чувство одиночества и страха.
Вскоре Клейн подошёл к лестнице и, поднимаясь, увидел того самого священника, стоявшего в тени у входа.
Они встретились взглядами, но не обменялись ни словом. Священник молча отступил, уступая дорогу.
В полной тишине Клейн вернулся в главный молитвенный зал. Свет, проникавший через круглые отверстия за алтарём, был всё так же чист, в зале царили всё те же полумрак и покой, а у исповедальни по-прежнему стояли мужчины и женщины, хотя их стало значительно меньше.
Подождав немного, Клейн с тростью и газетой в руках, словно ничего не произошло, покинул главный молитвенный зал и вышел из Собора Святой Селены.
Едва оказавшись на улице под ярким солнцем, он снова ощутил знакомое чувство, что за ним наблюдают, словно он — добыча, за которой следит ястреб.
Внезапно в его голове возникло сомнение:
Почему преследователь не пошёл за мной в собор? Даже если бы он это сделал, я всё равно мог бы незаметно исчезнуть, воспользовавшись полумраком и помощью священников. Разве ему было бы трудно притвориться молящимся и продолжить слежку? Он же не делал ничего плохого, мог бы войти открыто. В чём проблема? Если только у него нет тёмного прошлого, и он не боится Церкви, не боится епископа, зная, что у того могут быть сверхъестественные способности… В таком случае, версия с частным детективом становится очень маловероятной…
Фух! — Клейн выдохнул, чувствуя, как напряжение спадает. Он спокойно пошёл дальше и свернул на Зотлэнд-стрит.
Он остановился перед старым зданием с обветшалыми стенами. Номер дома был «3», а на вывеске значилось: «Зотландский стрелковый клуб».
Подвальный тир полицейского управления был частично открыт для публики, чтобы зарабатывать дополнительные средства.
Как только Клейн вошёл внутрь, ощущение слежки тут же исчезло. Воспользовавшись моментом, он показал свой значок Отдела специальных операций портье.
После короткой проверки его проводили в подвал, в небольшой закрытый тир.
— Десятиметровая мишень, — коротко бросил Клейн портье и, достав из наплечной кобуры револьвер, вынул из кармана коробку с патронами цвета латуни.
Внезапная слежка пробудила в нём жажду самозащиты, поборовшую прокрастинацию, и он с нетерпением пришёл попрактиковаться в стрельбе.
Щёлк!
Когда портье ушёл, он откинул барабан, высыпал серебряные демоноборческие патроны, а затем взял обычные, цвета латуни, и один за другим вставил их в каморы.
На этот раз он не стал оставлять пустую камору для предотвращения случайного выстрела. Он также не снял пиджак и шляпу, желая тренироваться в своей обычной одежде. Ведь в случае опасности у него не будет времени кричать: «Подождите, дайте мне переодеться во что-нибудь поудобнее».
Щёлк!
Клейн защёлкнул барабан и прокрутил его большим пальцем.
Внезапно он двумя руками вскинул револьвер, нацелившись на десятиметровую мишень.
Но он не стал торопиться стрелять, а вместо этого сосредоточенно вспомнил свой неудачный опыт стрельбы на военных сборах, основы прицеливания и то, что у оружия есть отдача.
Шурх! Шурх!
Под шорох одежды Клейн снова и снова отрабатывал прицеливание и правильный хват, сосредоточенный, как школьник на выпускном экзамене.
После нескольких повторений он отошёл к стене, сел на мягкую скамью, отложил револьвер и, помассировав руки, немного отдохнул.
Потратив несколько минут на анализ, Клейн снова взял револьвер с деревянной рукояткой и медным барабаном, подошёл к огневому рубежу, принял стандартную стойку и нажал на спусковой крючок.
Бах!
Его рука дёрнулась, тело слегка откинуло назад, и пуля прошла мимо мишени.
Бах! Бах! Бах!
Усвоив урок, он стрелял выстрел за выстрелом, на практике осваивая ощущения, пока все шесть патронов не закончились.
Начал попадать в мишень… — Клейн снова отошёл и, сев, перевёл дух.
Щёлк! — Он откинул барабан, и шесть гильз со звоном упали на пол. Затем он с невозмутимым видом зарядил оставшиеся патроны.
Размяв руки, Клейн снова встал и, анализируя предыдущие выстрелы, вернулся на огневой рубеж.
Бах! Бах! Бах!
Выстрелы эхом разносились по тиру, мишень раскачивалась. Клейн тренировался и отдыхал, снова и снова, пока не расстрелял все тридцать полученных и пять оставшихся патронов. Он постепенно стал стабильно попадать в мишень и начал стремиться к лучшим результатам.
Потрясши ноющей рукой, он высыпал последние пять гильз, наклонился и один за другим вставил серебряные демоноборческие патроны со сложными узорами, оставив одну камору пустой.
Убрав револьвер в наплечную кобуру, Клейн отряхнул с одежды пороховую гарь и с чувством облегчения вышел из тира на улицу.
Ощущение слежки тут же вернулось, но Клейн чувствовал себя гораздо спокойнее. Он дошёл до Шампейн-стрит, заплатил четыре пенни за проезд на рельсовом омнибусе и вернулся на Айрон-Кросс-стрит, войдя в свой дом.
Ощущение слежки бесследно исчезло. Он достал ключ, открыл дверь и увидел за письменным столом мужчину лет тридцати, в льняной рубашке и с очень короткими волосами.
Сердце ёкнуло, но тут же отпустило. Клейн с улыбкой поздоровался:
— Доброе утро… нет, уже день, Бенсон.
Этим мужчиной был его и Мелиссы старший брат, Бенсон Моретти. Ему было всего двадцать пять, но из-за залысин и взрослого лица он выглядел почти на тридцать.
Он был черноволос и кареглаз, немного похож на Клейна, но без той лёгкой интеллигентности.
— Добрый день, Клейн. Как прошло собеседование? — Бенсон встал, и на его губах появилась улыбка.
Его чёрный пиджак и шляпа висели на выступе двухъярусной кровати.
— Очень плохо, — безэмоционально ответил Клейн.
Видя замешательство Бенсона, Клейн усмехнулся и добавил:
— На самом деле, я даже не пошёл на собеседование. Я нашёл работу заранее, три фунта в неделю…
Он повторил то, что уже рассказывал Мелиссе.
Бенсон расслабился и, покачав головой, улыбнулся:
— Чувствую, будто вижу, как ребёнок вырос… Хм, работа неплохая.
Он вздохнул:
— Вернулся после поездки и тут такая хорошая новость. Отлично. Сегодня вечером нужно отпраздновать. Купим говядины?
Клейн улыбнулся:
— Хорошо, но боюсь, Мелиссе будет жалко денег. Может, сходим за продуктами вместе днём? Возьмём хотя бы три шиллинга? Э-э, честно говоря, один фунт — двадцать шиллингов, один шиллинг — двенадцать пенни, а ещё есть полпенни, четверть пенни… такая денежная система просто противоречит здравому смыслу, очень неудобно. Думаю, это одна из самых глупых денежных систем в мире.
Сказав это, он увидел, как лицо Бенсона стало серьёзным, и немного забеспокоился, не сказал ли он чего-то не того.
Неужели в недостающих фрагментах памяти прежнего владельца Бенсон был ярым, крайним патриотом, не терпящим ни малейшей критики в адрес королевства?
Бенсон сделал несколько шагов и с серьёзным видом возразил:
— Не одна из.
Не одна из… — Клейн на мгновение замер, но быстро понял и, встретившись взглядом с братом, рассмеялся.
Типичный саркастический юмор Бенсона.
Бенсон, улыбнувшись, с серьёзным видом добавил:
— Ты должен понимать, что для создания разумной и простой денежной системы нужно одно условие — умение считать и владение десятичной системой. К сожалению, среди тех больших шишек таких талантов очень мало.