Глава 44: Предначертание
Декламация Леонарда, подобно колыбельной, тихо разносилась между дверьми квартир, эхом отдавалась на извилистой деревянной лестнице.
Сознание Клейна на мгновение помутилось. Ему почудился безмятежный лунный свет, тихая, едва колеблющаяся гладь озера.
Его веки быстро потяжелели, казалось, он мог уснуть стоя.
В этом туманном состоянии он снова ощутил за спиной незримый, жуткий, бесстрастный взгляд, словно он сам парил в Мире Духов.
Возникло необъяснимое чувство дежавю. Клейн резко пришёл в себя и, благодаря своей сильной духовной интуиции и доведённой до автоматизма медитации, с трудом стряхнул с себя влияние полуночной поэзии.
Но он всё ещё чувствовал умиротворение и не мог испытывать других эмоций.
Вскоре Леонард закончил декламацию и, повернув голову, с улыбкой сказал:
— Я подумываю подать заявку на Фейнепоттерскую лютню. Какая же декламация без аккомпанемента? Ха-ха, шучу. Я слышал, они все уснули.
Этот черноволосый, зеленоглазый член отряда Ночных Ястребов с внешностью поэта подошёл к двери, за которой находились похитители и заложник.
Он вдруг качнул плечом и нанёс удар кулаком по замку.
Хруст!
Деревянные щепки вокруг замка разлетелись. Звук был очень тихим.
— Это требует точного контроля, — сказал Леонард, оборачиваясь и с улыбкой просовывая руку в дыру, чтобы открыть дверь.
Клейн, не столь уверенный в себе, как он, выхватил из-под мышки пистолет и взвёл курок, готовый к выстрелу.
Когда дверь отворилась, он увидел мужчину, спавшего, уронив голову на стол; его пистолет валялся у ног. Другой мужчина, потирая сонные глаза, пытался встать.
Шаг!
Леонард скользнул вперёд и оглушил почти проснувшегося похитителя.
Клейн собирался войти следом, как вдруг, словно что-то почувствовав, резко обернулся к лестнице.
Шаг, шаг, шаг. Снизу вверх доносились всё более отчётливые шаги. Мужчина в коричневом пиджаке без шляпы, с бумажным пакетом хлеба в руках, обогнул поворот лестницы и направился на третий этаж.
Внезапно он остановился, увидев направленный на него сверху ствол пистолета с металлическим блеском.
В его зрачках отразился молодой человек в шёлковом полуцилиндре, чёрном костюме и с галстуком-бабочкой того же цвета. Отразилась его трость, прислонённая к перилам, отразился опасный револьвер.
— Не двигаться, руки вверх. Три, два... — голос Клейна был низким и спокойным.
Он держал револьвер обеими руками, пытаясь представить, что перед ним мишень для тренировок.
В напряжённой тишине мужчина в коричневом пиджаке бросил пакет с хлебом и медленно поднял руки.
— Сэр, вы, должно быть, что-то перепутали? — он, не сводя глаз с пальца Клейна на спусковом крючке, выдавил улыбку.
Клейн пока не мог определить, был ли это сообщник похитителей или сосед, но внешне никак не выдал своих сомнений и твёрдо сказал:
— Не пытайтесь сопротивляться. Скоро кто-нибудь придёт и разберётся, ошибка это или нет.
В этот момент из комнаты вышел Леонард, разобравшийся с похитителями. Он бросил взгляд на мужчину на лестнице и небрежно произнёс:
— Оказывается, у похитителей был ещё один сообщник, ответственный за связь и покупку еды?
Услышав это, зрачки мужчины в коричневом пиджаке сузились. Он вдруг пнул ногой упавший пакет с хлебом, пытаясь загородить Клейну обзор.
Клейн, словно не заметив этого, спокойно, как на тренировке, нажал на спусковой крючок.
Бах!
Из левого плеча мужчины брызнула кровь.
Он перекатился, собираясь бежать на второй этаж, но Леонард, оперевшись руками о перила, уже спрыгнул вниз.
С глухим стуком Леонард приземлился прямо на мужчину.
Тот потерял сознание. Леонард, отряхнув с себя капли крови, поднял голову к Клейну и усмехнулся:
— Неплохо стреляешь.
Я целился ему в ногу... — уголок рта Клейна едва заметно дёрнулся. В нос ударил слабый запах свежей крови.
Он заметил, что после принятия зелья Провидца, хотя его зрение, слух и осязание не улучшились, он всё же мог «видеть» за преградами и «слышать» тихие шаги, что позволяло ему действовать на опережение.
Это относится к духовной интуиции? — Клейн задумчиво кивнул, наблюдая, как Леонард обыскивает сообщника похитителей и находит острый кинжал, а затем «тащит» его в комнату.
Держа пистолет в одной руке и трость в другой, Клейн вошёл в квартиру и увидел Эллиота Викерола, разбуженного выстрелом. Он распрямился из свернувшегося положения и медленно сел.
Трое похитителей были крепко связаны Леонардом верёвками, которыми они связывали Эллиота. Недостающую длину он восполнил, разорвав их одежду. Они лежали в углу, как гирлянда.
Тот, что был ранен в плечо, лежал без сознания. Ему перевязали рану, но Леонард, побрезговав, не стал извлекать пулю.
— Вы... вы кто? — Эллиот, заикаясь, спросил с надеждой.
— Да, ты угадал, совершенно верно, — небрежно ответил Леонард, присев на корточки.
Не думал, что у этого парня есть чувство юмора... — Клейн опустил револьвер и, посмотрев на Эллиота, сказал:
— Мы наёмники, нанятые твоим отцом. Можешь называть нас охранниками.
— Фух, правда? Я спасён? — спросил Эллиот с радостью, но боясь пошевелиться.
Было видно, что за эти несколько часов с момента похищения он натерпелся, потеряв присущую его возрасту импульсивность.
Леонард встал и сказал Клейну:
— Сходи вниз, найди патрульных полицейских, пусть сообщат тому торговцу табаком. Я не хочу тащить отсюда ребёнка и этих четверых, как какой-то похититель.
Клейн, как раз думавший, что делать дальше, кивнул, убрал револьвер, взял трость и направился к лестнице.
Спускаясь, он смутно почувствовал, что о чём-то забыл, и услышал, как Леонард говорит Эллиоту:
— Не бойся, скоро ты увидишь своего отца, мать и старого дворецкого Келли. Может, сыграем партию в Гвинт?
…
Клейн, сдерживая смех, вышел на улицу и, расспросив прохожих, нашёл двух патрульных полицейских.
Он не стал использовать свой значок и удостоверение Отдела специальных операций, а представился профессиональным охранником и рассказал всё как есть.
Что касается ношения оружия, он ничуть не беспокоился, так как позавчера получил Лицензию на использование всех видов оружия — по внутренним каналам заявка была одобрена очень быстро.
Двое полицейских переглянулись. Один пошёл вызывать подмогу и сообщать семье Викерол, а другой последовал за Клейном обратно в квартиру похитителей.
Прождав более сорока минут, Леонард, улучив момент, когда полицейский отвлёкся, подал Клейну знак, и они выскользнули из комнаты.
— Поверь мне, ехать в полицейский участок — пустая трата времени. Давай уйдём, — с лёгкостью объяснил этот поэт-Ночной Ястреб.
Клейн, решив, что за всё ответит тот, кто старше, не стал возражать и последовал за ним.
Примерно через пять минут к зданию, где прятались похитители, подъехало несколько быстро мчавшихся карет. Старый дворецкий Келли сопровождал своего тучного хозяина, Викерола.
До этого момента он всё ещё был в растерянности, не веря, что хорошие новости пришли так быстро, так быстро, что это походило на сон.
Вдруг он услышал резкий щелчок и инстинктивно обернулся:
Мимо проехала двухколёсная карета. Окно было открыто, и черноволосый, зеленоглазый Леонард снова щёлкнул пальцами.
Проехав мимо кареты семьи Викерол, Леонард закрыл окно, повернулся к Клейну.
Он с улыбкой поднял правую руку:
— Приятно было поработать!
Мы вроде бы не так уж и знакомы... — Клейн вежливо хлопнул его по ладони.
Он и сам не ожидал, что дело о похищении разрешится так быстро, и мог лишь мысленно восхититься: Потусторонние — это действительно Потусторонние. Даже он, дилетант 9-й Последовательности, способен на многое.
— Это жест, которым аристократы празднуют победу после фехтования, — с улыбкой объяснил Леонард.
— Я знаю, — у Клейна было много одноклассников-аристократов.
Он посмотрел в окно и, нахмурившись, спросил:
— Мы не уточним у мистера Келли? Если он решит, что Эллиота спасла полиция, наше вознаграждение уменьшится вдвое.
Целых 100 фунтов!
Что касается предоставления информации о местонахождении похитителей, то после недавней «встречи» сомнений в этом не было.
— Не обращай внимания. В нашей жизни деньги не так уж и важны, — с улыбкой развёл руками Леонард.
…Для меня они очень важны! — Клейн выдавил вежливую улыбку:
— Многие поэты умерли в нищете.
Леонард усмехнулся:
— Я уверен, Эллиот не станет врать об этом. Я вижу, в нём ещё осталась чистота. Впрочем, даже если мы получим 200 фунтов, тебе достанется не так уж и много.
— Сколько мне достанется? — тут же спросил Клейн.
— По неписаному правилу, половина вознаграждения идёт миссис Орианне, в дополнительный бюджет отряда. Остальное делится поровну между участниками. К сожалению, ты не штатный член, так что получишь, вероятно, процентов десять.
10 фунтов? Тоже неплохо... — Клейн сделал вид, что не расстроился, и спросил:
— Ты не боишься, что похитители, очнувшись, поймут, что на них воздействовала Потусторонняя сила?
— Они не заподозрят. Они решат, что погода была слишком хорошая, слишком располагающая ко сну, вот и не смогли удержаться. Они даже поверят, что декламация была лишь во сне. Мы это уже проверяли, — очень уверенно ответил Леонард. — А вот твоя охотничья пуля может показаться странной. Конечно, чудак, увлекающийся мистицизмом, — вполне разумное объяснение.
— Угу, — Клейн успокоился, чувствуя, что что-то упустил или проигнорировал.
Вернувшись на улицу Зоотланд, Клейн не стал дожидаться Келли, а прогулялся до дома Уэлча, а затем по другому маршруту пошёл домой, по пути купив говядину, капусту и другие продукты для ужина.
Как обычно, был приятный ужин, как обычно, брат и сёстры неспешно болтали за учёбой. Только на этот раз их прервал стук в дверь.
Это был работник, пришедший забрать из газового счётчика все медные монеты в 1 пенни.
Ночь сгущалась. Брат и сёстры пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам.
Клейн крепко спал, как вдруг его разбудил шорох снаружи. Он с недоумением открыл дверь и вышел в коридор к нежилой спальне.
Толкнув обшарпанную дверь, Клейн увидел серый стол.
На столе лежал дневник. Обложка из твёрдого картона была полностью чёрной.
Возникло необъяснимое чувство дежавю. Клейн подошёл и открыл дневник.
На развороте был рисунок — Шут в ярком одеянии и причудливом головном уборе!
Под Шутом была надпись на гермесском языке:
«Все умрут, включая меня».
Клейн вздрогнул и вдруг увидел, как уголки губ Шута изогнулись в улыбке!
Фух!
Он резко сел. Перед ним был багровый лунный свет, пробивавшийся сквозь шторы, книжный шкаф и стол, очертания его собственной спальни. Он понял, что это был кошмар.
Будучи Провидцем, он знал, что сны всегда что-то значат, и принялся внимательно анализировать увиденное.
Вспоминая, Клейн вдруг застыл. Он понял, что именно упустил сегодня!
Погружённый в декламацию Леонарда, он почувствовал на себе незримый, бесстрастный взгляд из-за спины.
Этот взгляд отличался от ощущений при обычной медитации или использовании Духовного Зрения. Он вызвал у него чувство дежавю!
А по словам капитана Данна, если возникает подобное чувство, это часто означает...
Клейн резко выпрямился, убедившись в своих ощущениях:
Да, это он. Тот дневник! Дневник семьи Антигон!