Глава 63

Негромкий стук в дверь капитанской каюты слегка отстал от вошедшего пилота.

— Рик? Тут ещё находка…

— Опасная? — Рик выглядел несколько уставшим, хотя чувствовал себя почему-то великолепно.

— Решил не мучить животных и проверить сразу на тебе, — усмехнулся пилот, проходя к кровати и садясь совсем близко — на расстоянии тепла. — А то Гринспейс потом замучает почище Инквизиции… Шер… Док нашла у себя в комнате.

Он протянул находку капитану.

— Похоже на дневник. Учитывая, как его запрятали — вещь может быть действительно опасной.

Рик взял находку и внимательно осмотрел, для начала не открывая.

Небольшой блокнот в дорогом кожаном переплёте ручной работы стоил немало. Настоящая бумага, не флимсипласт — большая редкость… В переплёт вставлялся маленький карандашик — тоже натуральное дерево и графит. Никаких пометок, указывающих на личность, не было.

Как и в случае с инфочипом, Рик обратился к последним записям. Они были куда важнее, чем начало.

Полустёршиеся, блеклые карандашные строчки читались с трудом, но разобрать их ещё было можно. Вернее, можно было бы. Если бы Рик знал язык, на котором это было написано.

— Печально, — поняв, что сразу прочитать написанное не получится, он пролистал страницы на случай, если автор оставил в тексте рисунки, записки или что-то ещё.

Везде было одно и то же — ровные строчки, написанные твёрдым, уверенным почерком. Можно было заметить, что блокнот не раз перелистывали — углы страниц были потёртыми. Некоторые строчки были подчёркнуты чем-то — возможно, ногтем. Но никаких рисунков не нашлось.

— Нда, — Рик передал блокнот обратно Нику, — нужно сказать Вэйми, что бы перенесла блокнот в электронный формат. Язык незнаком?

— Это надо анализировать, — пилот бегло просматривал записи. — Возможно, это шифр. Применяются значки, отличные от общепринятых, но сам язык — бейсик. Либо это действительно другой язык, тогда придётся привлекать специалистов…

Он замолчал, вспомнив, что со специалистами теперь сложно.

— Есть университеты, занимающиеся криптологией, — Рик улыбнулся, — или как там называется наука изучающее это.

Он кивнул на книжку.

— В любом случае, кардинально наших планов это не меняет.

— Университеты есть, — возражать очевидному Ник не стал. — Но тут могут оказаться вещи, после которых всё, что было раньше, покажется детской вознёй в песочнице.

— Вот поэтому я переведу всё в электронный вид и погоняю через пару анализаторов, — контр сделал паузу, пробуя слово, — криптографии. Мощности у навикома должно хватить, чтобы перелопатить пару миллионов вариантов за несколько минут.

— Хорошая попытка, — согласился пилот. — Может даже получиться. При условии, что тут не используется какой-нибудь не слишком известный язык.

В этот момент вернулась Вэйми с подносом. На нем красовался помятый заварочник, с явными следами поспешных попыток привести сосуд в приличный вид, и несколько чашек.

— Вэйми… — Рик на несколько мгновений выглядел растерянным. Он рассчитывал на несколько иное исполнение просьбы. Сунув книжку в нагрудный внутренний карман, он всё же улыбнулся, — молодец. Ник бери поднос, и все отправляемся в обеденную.

Лекку чутко шевельнулись: летанка почувствовала, что сделала что-то не так, но её не ругали — и это смущало, как все непривычное. Она безропотно отдала поднос пилоту, но с беспокойством оглянулась на капитана.

— Ты уверен, что тебе стоит сейчас совершать подвиги? — поинтересовался Ник. — А то, может, мы сейчас на скорую руку соорудим что-нибудь и перенесём сюда? Места на всех хватит.

— Док мне что-то такое вколола, что меня на подвиги как раз и тянет, а уж пройти пару десятков метров я ой как могу, — Рик улыбнулся, в подтверждение своих слов аккуратно поднимаясь с кровати.

В дверь каюты негромко постучали.

— Кэп? К Вам можно? — раздался из-за переборки голос врача.

Тви'лекка заботливо поддержала капитана под руку — подвиги подвигами, а поддержка лишней не будет.

Ник оглянулся на дверь, но отвечать за владельца каюты не стал.

— А, а вот и наш драгдиллер, — Рик приветливо махнул рукой Шер, — можно, только мы уже уходим, и ты в том числе.

— Вот как? — улыбнулась Шер, протягивая кэпу интерком. — Вам настолько лучше? А я планировала вас осмотреть, взять кровь. — И куда мы уходим?

— В столовую, пить каф, — усмехнулся тот, — я собирался сделать это сразу по прибытию, но как-то план не задался.


В столовой, ради которой пришлось пройти пару метров до лифта и всем вместе подняться оказалось… Пусто. Большой обеденный стол из металла, с дюжину таких же стульев. Красотой и убранством тут и не пахло. Но могло быть и хуже

— Спасибо, Вэйми, — Рик сел на стул с узкой стороны стола. Глава команды… Меньше всего он сейчас напоминал того, кем являлся. В голову наконец-то вползла мысль, с явной целью закрепиться: "А потянешь ли?!"

— Итак, осталось дождаться Буса и Лариус. Арконца на нашем первом совещании не предвидится, но это и не нужно. Ник, сделай одолжение, позови наших боевиков. Надолго мы тут не задержимся. Шер, я в твоём распоряжении.

Пилот поставил поднос на стол и вышел, поймав взгляд Шер и улыбнувшись одними глазами. Летанка захлопотала у шкафчиков, отыскивая то, что можно поставить на стол. Добыча оказалась скудной — забытый на одной из полок пакет фруктовых чипсов.

— Наконец-то, кэп, — вздохнула врач, но взгляд, брошенный на Рика, ещё лучился улыбкой. — Вы себя лучше чувствуете? — спросила док, склоняя косы над его пальцем. — Сейчас, потерпите…Вот так…

Шер стряхнула капельку крови в контейнер анализатора. Но данные на монитор выводить не стала. Может быть, боялась увидеть то же, что и в крови Ника? Или была в этом уверена?

— У меня ещё осталось несколько ампул этого нооторопа, поколю я, пожалуй, его вам курсом, — сказала она, убирая анализатор. Правда, недалеко. — И ещё, кэп… Я вам сразу доложу то, что должна, — вздохнула она. — Во-первых, разговор с посредником и партнёром прошёл плодотворно. Правда, я назвалась посреднику Эни Ведж. Во-вторых…Кэп… Вы знаете, что Шай — не мужчина? — наконец осмелилась она. — И, в-третьих, — секунду помолчав, добавила Шерги. — Экипаж нужно кормить. А некоторых, даже, усиленно. Как у нас обстоят дела с этим? — она покосилась на пакет фруктовых чипсов. Серьёзные глаза странно смотрелись на лице задиристой девчонки.

— Шер, Шер, за что вы на меня так накинулись? — контр поднял руку вверх, не то защищаясь, не то останавливая девушку, голова начала кружится от такого потока информации. — Не всё сразу, я вообще-то больной. Давайте по порядку. Что значит, Шай — не мужчина?

— Извините, кэп, — смутилась Шер, — просто, как врач экипажа, я должна была это доложить кэпу. Шай — женщина. Лечение пойдёт сложнее, — пояснила девушка, поведя плечами, на гладкой коже которых, заиграли блики неяркого освещения. — А вы, Вэйми, как себя чувствуете? — с улыбкой спросила Шер, чуть повернув голову к летанке.

Алиенка с опаской покосилась на инструменты в её руках.

— Со мной всё хорошо, — несколько поспешнее, чем хотелось бы, отозвалась тви'лекка. — А готовить и правда не из чего…

— Девчат, ну не успел я за продуктами сгонять. Придётся звонить и просить еду на заказ, — Рик покачал головой, в шутку погрозив обоим девушкам пальцем, — накинулись на капитана, понимаешь тут.

— Ну что вы, кэп, — запротестовала Шер, — мы тут для того, чтобы помогать вам! Экипажу нужно полноценное, сбалансированное питание… Рик, я могла бы, наверное, заняться этим. Или хотя бы разделить с кем-то эти обязанности. А сейчас да, — согласилась Шер, — ничего другого не остаётся, как заказать. У нас больные и ослабленные. И ещё, — добавила она, немного подумав, — Рик, разрешите мне провести осмотр экипажа. Вернее, прошу вашей поддержки. Мне кажется, не все будут от этого в восторге, — призналась врач.

Она хотела сказать что-то ещё, но потом решила, что для начала достаточно озадачила капитана.

— Ну вот, у меня — всё. Пока — всё, — подчеркнула док последние слова, с улыбкой глядя на Рика.

— Осмотр экипажа вы, естественно, проведёте. Как и заведёте карточки, на всякий случай. Для таких целей я даже выделю деньги на бумажные носители и сейф. У тебя же разборчивый почерк? — Рик приподнял бровь.

— Каллиграфический, кэп, — заверила Шер, поднимая на Рика смеющиеся глаза, — не сомневайтесь.

— Ну и замечательно, потом поговорим об этом подробнее, — он утвердительно кивнул, — Вэйми, пока не забыл…

Он извлёк из куртки находку Шер:

— Нужно перевести все это в электронный формат. Справишься?

Летанка осторожно взяла блокнот, открыла, перевернула несколько страниц, потом подняла взгляд на Рика.

— Я попробую, — сказала она. — Не все символы понятны, их трудно разобрать местами… Но я попробую.

— Попроси кого-нибудь сопроводить тебя в узел связи. Он на верхней палубе, слева. Там должен быть сканер или что-то подобное ему. Меня устроят и просто качественные фотографии всего этого, — он улыбнулся, — и Вэйми. Сейчас бежать это делать не нужно. Сейчас мы будем пить каф.

Наметившееся было движение к двери прекратилось — тви'лекка послушно присела у стола, прижимая к себе записную книжку.

— Без нас? — осведомился пилот, появляясь в дверях в сопровождении наёмницы. Лоб Лариус перечёркивала тёмная полоска. Между ногами людей прошмыгнул кушибанин, для разнообразия нежно-персиковый, и чинно взгромоздился на ближайший свободный стул, обернув хвост вокруг ног и сложив вдоль спины длинные уши.

Шер подняла голову, оторвав глаза от монитора анализатора, который преспокойно разложила на коленях, улыбнулась и задержала взгляд на персиковом Бусе. Но не смогла не взглянуть на капитана: "И ты, Рик…» У них с Ником были разные группы крови. Но кое-что в составе объединяло этих двоих.

— Кто-то моет уши машинным маслом, и потому не слышал времени, мною употреблённого? — Рик улыбнулся, и кивнул на оставшиеся свободными стульями. — Присаживайтесь, сделаем перерыв, решим пару вопросов, узнаем новости.

Пилот передвинул стул ближе к тому месту, где сидела Шер, опустился на сиденье — подтянутый и собранный, внимательный. Лариус села между ним и Вэйми, поймала взгляд летанки, вытерла ладонью лоб и беззлобно помянула хаттову мать.

— Пока ничего не нашла, кроме того, что все в порядке, — сообщила она. — И местами не жалели смазки.

Шер захлопнула анализатор и внимательно слушала Лариус. Из всего экипажа с ней она не перемолвилась ни словом. И спутник у неё такой… Интересный. И это была возможность не смотреть на того, кто сидел рядом.

— Это хорошо, если они не пытались уравновесить какие-либо дефекты, — проверить системы корабля нужно было самому, но он не мог взяться за работу, будучи не уверенным в том, что сделает её с должным качеством, — подытожим то, что сейчас есть. На корабле нашли жучок и чьи-то записи, что интересно — зашифрованные, системы в целом в норме. По-видимому, у корабля более интересное прошлое, чем мне сообщил бывший владелец. Но собрался я не столько по этому поводу. Во-первых, нужно распределить должности, во-вторых, переименовать корабль. Слушаю ваши предложения и мысли по этому поводу.

— Рик, можно я? А то мне к Шай скоро возвращаться, — врач закинула косы за спину одним движением, взглянула на капитана и повернулась к остальным. — Что касается меня, то готова помогать и учиться всему тому, что понадобится кораблю и его команде. Питание, например. Возможны другие варианты, — Шер обвела всех вопросительным взглядом. — Но в медблоке тоже может понадобиться помощь. Это — на всякий непредвиденный случай. И если я вдруг буду… отсутствовать, — пояснила Шерги. — Я хотела бы чтобы у нас в экипаже кто-то такой был. Подумайте, пожалуйста… — с улыбкой окинула она взглядом команду. — Что касается названия… — лучистый серый взгляд остановился на Рике, — то это прерогатива кэпа — давать название кораблю.

— Я пилот, — Ник слегка пожал плечами. — Это то, что я умею лучше всего. Ну, и могу взять на себя обеспечение безопасности. Врач из меня… — он скользнул взглядом по Шер, — не очень хороший. Я больше по другой части.

— В медблоке можем помочь мы с Бусом, — негромко отозвалась Лариус. — Плюс… другие возможности.

— Я тоже умею готовить, — несмело подала голос Вэйми. — И за больными приходилось ухаживать… Только я тоже не врач.

Смотреть на говорящего — это так естественно. Шер и смотрела. Только её мысли были очень далеки от того, что говорил Ник…Зато от неё не ускользнула суть того, что сказали Лариус и Вэйми. Шер и не ожидала, что на помощь в медблок будет столько добровольцев.

— Спасибо, — очень серьёзно сказала она. — Может, я тоже не буду вам бесполезна?

— Как все рьяно кинулись на помощь нашему доку, — Рик улыбнулся, расслабившись на стуле. — Ник, твои способности я собирался применить несколько в ином плане. В кокпите есть место навигатора-штурмана. Его займёшь ты. Бус, Лариус… Кроме ваших основных навыков я бы хотел, чтобы Ларриус освоила одну из турелей на корабле. Второй, если всё пойдёт хорошо, займёт Шай… Или Шая. Теперь не знаю, что сказать… Если плохо…

Он выразительно посмотрел на летанку, потом вздохнул.

— Будем исходить из положительного прогноза. Бус, для обеспечения безопасности на корабле нам нужен кто-то не особо заметный и не… В общем, я тебе предлагаю должность старпома. Это и для переговоров будет удобно, и в целом ты, на первый взгляд, самый неопасный член команды. Но по старшинству после меня все равно идёт Ник. Все остальные примерно на одном уровне. Кроме нашего арконца. Шер, ты станешь старшим врачом на корабле. Это обсуждать бессмысленно. Вэйми, на тебя ложится кухня, столовая и уборка. Это помимо того, что ты мой референт. Найдём несколько дроидов уборщиков для тебя. Лариус… Кстати, как у тебя обстоят дела с техникой? Остаётся не назначенным лицо, ответственное за связь.

— Слово капитана — закон, — пожала плечами Шер, — правда, я надеюсь, что вы используете весь мой потенциал, — тихо сказала Шер. — В таком маленьком коллективе всё-таки нужно уметь заменить кого-то в экстремальной ситуации… Извините, что перебила, Рик, — добавила Шер, кивнув капитану.

При словах о безопасном члене команды наёмница и кушибанин переглянулись. Бус с чопорным видом сложил уши вдоль спины, губы Лариус тронула ироничная улыбка.

— Кого-то будет ждать сюрприз, — прокомментировала она. — С турелью как-нибудь разберёмся. Со связью тоже. А кто у нас пилотом?

— Тоже очень интересует этот вопрос, — присоединился Ник.

— Пилотом буду я, — улыбнувшись ответил Рик, — я пол-жизни на лёгких фрахтах летаю, думаю, справлюсь. Шер, твои пожелания учту. Что-нибудь ещё?

— Командовать в боевой ситуации и пилотировать одновременно — задача не из простых, — заметил пилот, которого только что произвели в штурманы.

— На всякий случай управление кораблём продублировано в кресле штурмана, — Рик пожал плечами, — да и люблю я нетривиальные задачки.

Других возражений не последовало.

Шер бросила быстрый встревоженный взгляд на седого пилота. Она очень хорошо чувствовала, что значит для того — быть пилотом.

— Кэп, — осторожно спросила она. — А разве пилотирование не займёт всё ваше время? Возможно, я многого не понимаю, но руководить экипажем и искать контракты, чтобы заработать кредиты — это невероятно сложно, разве нет?

Рука Ника словно невзначай легла поверх её ладони. Пилот почувствовал её беспокойство и хотел успокоить.

"Все в порядке…"

Он знал, что в бою у пилота нет времени на общее руководство. Но у мирного транспорта не так много шансов оказаться под огнём, если он сам не ищет этих шансов. А если "Гейла" их всё-таки найдёт, эти шансы, то у них пока есть время, чтобы Рик научился некоторым вещам.

Очень сильно повышающим шансы выжить.

— Шер, я всю свою жизнь занимался именно тем, что ты сейчас сказала, — Рик усмехнулся, — только добавь туда уход и обслуживание за системами корабля.

И орудийными системами тоже, но это он решил не говорить.

— Так что я справлюсь, — уверенно сказал он, — предложения по имени корабля есть?

Если она хоть на йоту сомневается в этом, пусть её проглотит сарлакк, мысленно сказала себе Шер. В том, что капитан, да к тому же — одарённый, способен разрулить любую ситуацию, Шер как раз была уверена. Но зачем это нужно? Вот если бы не было пилота…

"Я ищу целесообразности там, где её нет, — догадалась она. — А всё дело в том, что Рик — тоже пилот. И он тоже не перестанет им быть никогда…"

Шер подняла на Ника виноватый взгляд

" Прости… Я, наверное, не должна была, вмешиваться…" — сказали её глаза.

Короткое пожатие сухих длинных пальцев — все в порядке.

— Толковый навигатор моего класса, — Ник чуть заметно выделил голосом эти слова, — тоже очень многое может сделать на своём месте. Осталось выяснить, как называется наш корабль. У меня лично всегда было плохо с названиями.

Загрузка...