Король устало пристроил затылок на край кровати – и принял решение испытать самозваную ведьму. Пусть при этом придется выдать ей какой-то из собственных секретов. Он будет осторожен. Эту дамочку необходимо раскусить.
– По словам Вивьен, – проговорил он невозмутимо, уходя от прямого ответа на вопрос, – вы якобы заприметили парочку привидений у меня во дворце?
Леди Эвис сердито нахмурилась. Рыжие волосы стояли дыбом, делая ее похожей… ну да, на ведьму.
– Не «якобы». Они обретаются в вашем дворце, даже на общем собрании перед отъездом свадебного поезда присутствовали. Я их не вижу, но знаю, что они есть, я чувствую, понимаете?
Филипп только покачал головой: он не собирался ее поощрять и надеялся, что упрямство и ущемленная гордость заставят ее сказать больше. Леди Эвис в возбуждении вскочила.
– Хорошо. Смотрите, ваше величество. Призраков в вашем старинном дворце наверняка больше двух, но я заприметила, как вы выразились, самых свеженьких, тех, что увиваются вокруг вас лично, – дух принца Габриэла и дух вашей покойной невесты.
Филипп сцепил зубы.
– Близко, да? Эти призраки живут у вас во дворце, ваше величество. Бок о бок с вами. Болтаются там каждый день. Соблаговолите сказать, раз уж вы поделились со мной своей тайной, каким образом вы вызвали дух нынче ночью?
Он на мгновение призадумался, но причин скрывать это не нашел.
– Меня наставлял маг…
– Тс-с! – Леди Эвис всплеснула руками. – Простите меня, ваше величество, простите великодушно, что осмелилась вас перебить, не произносите его имя. Я знаю, о ком вы. Итак, он вас наставлял? Что вы сделали, чтобы дух явился?
– Засыпал в огонь порошок, который он мне дал.
Она закатила глаза.
– Вы полагаете, духов вызывают таким образом?
– Он пытался прибегать к более традиционным способам, – не сводя с нее глаз, отвечал Филипп. – Однако в прошлом попытки не были успешными. Маг пришел к выводу, что следует использовать именно этот экзотический вариант, и сегодня дух явился ко мне, когда я бросил в огонь порошок. По мнению мага, я должен был оставаться один, но дух заметил, что говорит со мной благодаря присутствию графини. И этот дух сообщил мне такие вещи, которые могла знать толькоона.
– Она!!! – торжественно повторила леди Эвис. – Вы пытались обратиться кней. Что ж. Ваше величество. Вы можете мне не верить. Можете наказать меня за дерзость… Не забывайте при этом, что вы сами вломились ко мне в спальню среди ночи, иначе я и рта бы не раскрыла. Вот что я вам скажу: порошок в огонь можно засыпать, очень действенный способ, только не для того, чтобы вызвать дух, а чтобы у человека появились, например, галлюцинации. Графине в итоге стало дурно, а вам что-то пригрезилось. На что и рассчитывал ваш маг.
Филипп взвесил ее слова. Помолчал.
– Вы, должно быть, полагаете, что духи привязаны к месту, к моему дворцу, и не способны явиться на мой зов, – сказал он потом. – Однако, по вашим собственным словам, вам очевидно, что моя жизнь связана с жизнью… сами знаете кого. Мага.
– Да, ваше величество.
– И вам известно, что он очень болен и приближается к последнему порогу. Мы уповали на этот шанс, чтобы узнать важные вещи от этого духа. Чтобы продлить жизньи магу,и мне. Мыобауповали. Зачем магу обманывать меня, подсовывать мне ложный способ якобы общения с миром духов и вызывать у меня галлюцинации, которые могли, как я представляю, оказаться любыми – не обязательно принимать облик этого дорогого мне в прошлом создания, говорить ее голосом и вещать мне такие безжалостные вещи?
Вивьен шевельнулась и распахнула свои синие глаза.
– Филипп! – обрадовалась она, увидев его совсем рядом.
Живая. Невредимая. Родная. Какое счастье.
Он ласково погладил ее по волосам, поцеловал ее руку, отметив про себя, что теперь рука снова теплая, прижался к ее ладони щекой и улыбнулся Вивьен со всей нежностью израненного сердца.
– Зачем, ваше величество, – яростным шепотом проговорила леди Эвис, – я не могу вам сказать. Мне пока известно не так уж много. Я полагаю, графиня, вы-то никого не видели и не слышали, когда… участвовали в обряде с его величеством?
Вивьен подтянула подушку, чтобы устроиться полулежа.
– Я никого не видела и не слышала, – подтвердила она. – Я, очевидно, потеряла сознание. Да?
Филипп кивнул, погруженный в размышления. Кому верить? Магу, которому он был стольким обязан и который не раз спасал его? Или ушлой девице, с которой он беседует впервые?
– Я думаю, он мог каким-то образом вложить в вашу память то, что вы, как вам кажется, сегодня услышали, ваше величество, – с энтузиазмом предположила леди Эвис.
– Кто? – спросила Вивьен, пропустившая большую часть разговора.
Филипп снова кивнул.
– Это было бы даже правдоподобно, – признал он, – если бы он… мы о маге, Вивьен… если бы он не был так заинтересован в том, что именно я узнаю. Вы же сами сказали, что наши жизни тесно переплетены. Я должен был выяснить, как мне спастись, а потом спасти себя, спасая тем самым и его самого.
– Не узнали? – встрепенулась Вив.
– Н-не совсем, ангел мой.
– Он вам не скажет при мне, – разъяснила леди Эвис. – Его величество мне не доверяет. Действительно, с чего бы ему мне доверять? Тем более что я говорю ему не то, что он хотел бы услышать.