Тренировочный зал постепенно пустел: студенты выходили шумной стайкой, обсуждая чей-то особенно эффектный огненный шар и очередные синяки. Эдвард остался у стены, перекладывая перчатки и проверяя, не забыл ли кто личные вещи.
И именно в этот момент поверхность начищенного до зеркального блеска щита дрогнула, будто в нём что-то шевельнулось, и мягкой, почти бесшумной тенью оттуда шагнул ректор Сомбре.
Эдвард дёрнулся так резко, что едва не уронил перчатки.
— Морроу, пойдёмте. — Ректор сказал это так буднично, будто выходил из щита каждый день между завтраком и планёркой.
— Что? Куда? — Эдвард заморгал. — И… вы вообще, как здесь оказались?
— Вы уже в курсе, что я так умею, — напомнил Сомбре ледяным тоном.
— Да, но… — Эдвард покосился на щит. — Тут даже зеркал нет! Мне теперь и щиты накрывать.
— Поверьте, меня это едва ли остановит, — спокойно заметил ректор. — Так что прекращайте страдания. Вас ждут на Совете.
Эдвард прижал ладонь ко лбу и выдохнул. В нём боролись два чувства: с одной стороны, он по-прежнему не исключал, что ректор может оказаться каким-то потусторонним маньяком, с другой, пытался посмотреть на него глазами Галлы, как на человека, который слишком долго страдал. Но даже, если это было правдой, своим бесцеремонным спокойствием и прямотой он продолжал просто выбешивать.
— Прекрасно, — пробормотал Эдвард, — То есть вы сказали, что прикроете…
— Я прикрыл.
— Ага! Сказали студентам, что я почти два дня проторчал в лазарете… Только мне, между прочим, «пациенту», вы сообщить забыли! — он ткнул пальцем себе в висок. — И теперь все думают, что мне голову на тренировке пришибло!
— И чем вы недовольны? — спросил ректор с искренним любопытством, как будто обсуждал прогноз погоды.
Эдвард на секунду потерял дар речи.
— Чем? — наконец выдохнул он. — Возможно тем, что меня теперь спрашивают, различаю ли я два и два… «Магистр, а вы точно готовы вести сегодня занятие? Может, вам ещё день полежать?» А я должен им что отвечать⁈
Сомбре чуть наклонил голову, как будто рассматривал некое странное назойливое насекомое.
— Что вы в порядке. Разумеется.
— Это и так ясно! — огрызнулся Эдвард. — Но я бы предпочёл, чтобы мои студенты не думали, что так меня потрепали, что мне аж на сутки память отшибло.
— Морроу, да вы как ребёнок, — произнёс ректор, протяжно вздохнув. — Прекращайте капризничать и пойдёмте. Нам нужен ваш ответ.
Эдвард напрягся.
— Ответ… на счёт чего?
— Ваших карьерных амбиций, — уточнил ректор.
— То есть вы меня таки собрались уволить? Уж, объяснили бы!
— Морроу… — Сомбре произнёс это так, словно имя было ругательством, и прежде чем Эдвард успел хоть слово вставить, ректор вцепился костлявыми пальцами ему в плечо, крепко, без тени церемоний и холодно бросил: — Впрочем… знаете!
И мир взорвался. Не вспышкой — а ощущением, будто собственное тело протащили через узкое горлышко стеклянной бутылки.
Эдварда выдернуло так резко, что он успел подумать, а жив ли он вообще или уже блуждает где-то среди бескрайнего хаоса.
Он рухнул на ноги уже в ректорской приёмной — бледный как мел, хватая воздух ртом.
— Вы сами… говорили… что это опасно, — выдавил он, держась за стену. — Что нужно… подготовиться…
Сомбре закатил глаза, не скрывая раздражения.
— Тут недалеко. Вероятность вас потерять была минимальной, — проговорил он ледяным тоном. — А ваша истерика мне надоела.
Эдвард дернулся — не от злости даже, а от шока. Сомбре шагнул к двери, взявшись за ручку, но обернулся через плечо:
— Приберегите свою импульсивность для тех, кому она в радость.
Имел он в виду Галлу? Или кого вообще?
Тон был таким, что Эдвард мгновение не знал — оскорбили его только что или… это была странная форма совета.
Ректор не дал ему время осознать. Он резко распахнул дверь в малый зал заседаний.
Внутри загудели голоса, обернулись несколько строгих мантий, Ренар поправила бумаги в папке…
Эдвард едва вновь не потерял дар речи. Он ожидал увидеть здесь руководителя своей кафедры или декана Боевого. Но не как не всех глав факультетов, парочку министерских… и Галлу. Та же чуть дернулась, увидев его — сначала испуганно, потом облегчённо, с какой-то тёплой, тихой гордостью.
Сомбре чуть кивнул ей и сказал звонко, чтобы все слышали:
— Господа, магистр боевой магии Эдвард Морроу!
Эдвард почувствовал, как подкашиваются колени. И все взгляды воцарившейся тишины упали на него, будто он какой-то подозреваемый.
Первым заговорил декан Прикладных чар:
— Магистр Морроу, вы в курсе, что мисс Винтер… не совсем та, за кого себя выдаёт?
Эдвард открыл рот — и понял, что не знает, что правильнее сказать. Сомбре едва заметно мотнул головой… А реакцию Галлы он не успел углядеть. Но ведь сказать «нет» — значит выставить её под удар… А сказать «да» — подтвердить участие в нарушении Устава обоими, но всё же, вероятно, как преподавателю ему бы влетело сильнее… Он готов был и в этом признаться, если бы не ректорский жест: что если Сомбре и Галла вместе выстроили какую-то стратегию защиты, основанную на недопониманиях…
Эдвард чувствовал, что начинает краснеть, и попытался хоть как-то сформулировать:
— Я… эм… не уверен, что правильно понимаю вопрос…
Но Галла вмешалась сама.
— Он не знал. И не обязан был знать. Это между мной и Министерством, явно не область ответственности Эдварда, — спокойно и уверенно объявила. — Да и вы, уважаемые господа деканы, помнится, не за этим его тут хотели видеть.
Ренар одобряюще кивнула, второй чиновник уже давно потерял интерес к происходящему, а вот деканы обменялись скептическими взглядами.
Декан боевого кашлянул:
— Да, но раз уж речь зашла о «областях ответственности», то, может, магистр Морроу объяснит, почему в его недавних отчётах значится два индивидуальных занятия с мисс Винтер?
Эдвард побледнел.
— Мы… то есть… я…
Сомбре сухо перебил:
— Я порекомендовал мисс Винтер попрактиковаться с защитными техниками.
— А раз уж мне было к кому обратиться, я не стала искать другого учителя, — добавила она. — Устав не запрещает участвовать в факультативах партнёра, если они не идут в аттестацию.
— Да, пожалуй, — отозвался декан. — Но всё же… Морроу, что вы там, интересно, отрабатывали? «Какие такие защитные техники»?
Он поднял бровь так выразительно, что даже Ренар чуть отвернулась, чтобы скрыть непрошеную улыбку. А декан Стихий и вовсе захихикала на пару с соседом.
Эдвард понял, что попал. Причём капитально.
— Я… ну… — он глубоко вдохнул, — я, правда, Галлу… мисс Винтер щит учил ставить.
Декан покачал головой:
— Ну, да. Ну, да… и какой процент времени? — он черканул пером что-то у себя на листке, — Часы вам не засчитаны.
Эдвард похолодел — он ожидал худшего.
— И впредь прошу вас не вписывать такие … интересные тренировки в рабочий отчёт, — голос его был не строгим, а раздражённо-ироничным, будто он отчитал шаловливого студента, а не преподавателя. — Либо зовите подругу на групповые дополнительные, чтоб мы не сомневались, либо уж обучайте её чему вздумается, но в свободное от работы время.
— Я понял, сэр, — выдохнул Эдвард.
Сомбре тихо, почти незаметно усмехнулся в сторону, и это смутило Эдварда ещё больше.
Тем временем декан Алхимии, которому, видимо, надоело фиксировать столь значимые вещи в протоколе, положил ладонь на стол:
— Господа, давайте, всё же о главном, речь идёт о полномочиях вице-ректора… — он окинул взглядом коллег, но остановился на Эдварде, — И хорошо бы понять, не станет ли личная жизнь мисс Винтер помехой её обязанностям и вашей собственной карьере, магистр Морроу?
Галла едва заметно прикусила губу. Сомбре выпрямился, будто собираясь что-то сказать, но передумал. Эдвард замер.
— Я, простите, вообще не понимаю, что вы сейчас от меня хотите.
По залу прокатилась волна тихого смешка. Сомбре скрестил руки и сказал холодно:
— Совету не терпится узнать, планируете ли вы когда-либо административной работой заняться?
— Кем вы видите себя в этой Академии лет через пять или десять? — уточнил декан Боевого.
Кажется, Эдварда не увольняют.
— Профессорскую мантию, пожалуй, заслужить когда-нибудь хотелось бы, — не очень уверенно проговорил он, словно проверяя, в нужную ли сторону он клонит, — команду, может, свою турнирную организовать…
— А о кафедре не задумывались? — ехидно предположил декан. — Или, может, на моё место в перспективе… когда надоест на ученических тренировках голову разбивать.
— Нет, — злобно огрызнулся Эдвард, — уж пусть лучше мне, в самом деле, студенты голову разобьют, чем на подобных собраниях мозги ложечкой кто-то выест.
Галла сама едва удержалась, чтобы не захихикать. Декан Боевого вслух расхохотался, алхимик тоже, задремавший чиновник проснулся от их гогота и стал озираться. Стихийница с деканом Прикладных чар возмущённо шушукались. И лишь Ренар и декан Ритуальных стойко промолчали.
— Что ж, отлично, Морроу! Это мы и ожидали услышать, — проговорил Сомбре с каким-то едва уловимым оттенком то ли одобрения, то ли сарказма. — Вы свободны!
Или всё-таки увольняют?
Эдвард задумался, а стоит ли это вообще сейчас уточнять, или это сделает только хуже. Ректор, завидев его замешательство, снова встал, снова сам открыл дверь:
— Прошу, магистр, я верну вас в нормальность!
— А можно я как-нибудь сам уйду, без телепортаций? — проговорил Эдвард уже в приёмной.
— Нет… — Сомбре выдержал паузу, дождавшись, когда тот откроет рот, чтобы повозмущаться, и тут же продолжил: — Пока не уходите. У меня для вас ещё одно небольшое поручение.
— Какое?
— Приведите мне профессора Талию Мортен, она наверняка где-то в административке Прикладных чар и Целительства, пока её начальник нас развлекает.
— А если она не настоящая? — понизив голос, проговорил Эдвард.
— Приведите, какую найдёте. А мы с мисс Винтер пока от лишних едаков избавимся.