22. Зомби

Галла не успела ответить. Тишина между ними сгущалась, как тёплый воздух перед грозой. Фонтан за спиной шептал всё тише, будто тоже затаил дыхание.

Эдвард смотрел прямо ей в глаза.

Слишком близко. Слишком спокойно.

Она почувствовала, как лёгкое покалывание пробежало по коже — не магия, просто кровь слишком громко стучала. Если бы кто-то вошёл сейчас — они оба выглядели бы виновато.

Если бы он наклонился всего на сантиметр…

И он наклонился.

Галла даже не поняла, кто из них сделал движение первым. Вздох, тепло дыхания, лёгкое касание пальцев — всё смешалось в один миг.

И в этот миг в стекле позади вспыхнула тень.

Резкая, ломкая, чужая.

— Что это?.. — выдохнула Галла, отступая.

Эдвард мгновенно поднял руку, плетя защитное заклинание — тонкая сеть света пробежала по стеклу. Но отражение не исчезло.

Наоборот — оно двигалось. Медленно, как во сне.

Они оба подошли ближе к окну. Снаружи, под луной, между кустами, шёл кто-то.

Галла не сразу узнала силуэт. Сутулый, в сером халате, босиком по влажной траве. Он двигался неестественно — ровно, без колебаний, будто механическая кукла.

— Это… — она сглотнула. — Это же Ардис.

— Он в лазарете, — отозвался Эдвард, не отрывая взгляда.

— Был.

Они видели, как юноша пересёк аллею и направился к Дилейскому лесу за Академией — тому самому, где неделю назад нашли тело другого ученика.

— Он не слышит нас, — тихо сказала Галла, стукнув ладонью по стеклу. — Он как…

— Сомнамбула? — предположил Эдвард. — Нет. Смотри — на груди светится метка.

Галла прищурилась. Под воротом рубахи Ардиса едва мерцал узор — не буквы, не цифры, а замысловатое сплетение линий и символов, то же, что было на пергаменте напротив фамили ректора. Они двигались, как живые, медленно вращаясь, будто вплетались друг в друга, создавая новый, более замысловатый и зловещий узор.

Холод прошёл по её спине.

— Эдвард… это не печать целителя.

— Нет, — ответил он глухо. — Это нечто совсем иное. Я видел подобное один раз — на старых манускриптах времён Первой Эверы. Такие знаки использовали для привязки души.

Галла повернулась к нему.

— Привязки к чему?

Он встретил её взгляд, и на мгновение в его глазах мелькнула тревога.

— К хозяину.

Молчание повисло между ними — тяжёлое, будто воздух стал гуще.

Ардис тем временем исчез за кромкой деревьев.

Галла тихо выдохнула:

— Нужно проследить. Пока не поздно.

— Это опасно, — отрезал он. — Если узор активен, то рядом — сильная магия.

— Тем более, — упрямо сказала она.

Эдвард хотел возразить, но, увидев выражение её лица, только выдохнул и коротко кивнул:

— Хорошо. Но держись за меня и не издавай ни звука.

Он сжал её ладонь — уверенно, как маг, знающий, что пути назад уже нет.

И, когда они вышли из оранжереи следом за странной фигурой, Галле показалось, что воздух за их спинами дрогнул — будто само здание Академии знало, что теперь всё изменится.

Лес начинался сразу за стеной, словно ждал, когда кто-нибудь переступит черту. Деревья стояли тесно, ветви сплетались над тропой, образуя свод. В воздухе стоял запах влажной земли и чего-то сладкого — чуть прогорклого, как пролитое зелье.

Галла старалась дышать тише. Эдвард шёл впереди, двигался почти бесшумно, едва заметный светоч его защитного заклинания мерцал у самых сапог. Вдалеке, между деревьями, по-прежнему виднелась фигура Ардиса — бледная, как привидение, она двигалась без малейших колебаний, будто кто-то тянул его за невидимую нить.

— Он идёт по следу, — прошептала Галла.

— Или по приказу, — ответил Эдвард.

Тропа закончилась. Начался склон, и там, внизу, в ложбине, лежала старая площадка — выложенная из камня, почти заросшая мхом. По кругу виднелись остатки барьерных рун — древних, полустёртых, но когда-то, должно быть, сильных.

Ардис шагнул в центр круга и остановился.

Он медленно поднял руку, на ладони вспыхнул тот самый узор — теперь ярче, чем раньше. Линии закружились, соединяясь, словно живые, образуя над его грудью светящийся символ — холодный, чужой, почти красивый в своей жуткости.

Галла сжала руку Эдварда.

— Что он делает?..

— Повторяет ритуал, — ответил тот едва слышно. — Смотри на землю.

На камнях проступали те же линии, что и на груди Ардиса, только гораздо крупнее. Свет пробежал по ним, соединяя символы в сплетение, от которого закружилась голова.

Воздух в центре круга дрогнул. Из тумана начала проявляться фигура. Не человек — скорее тень, вырезанная из света.

Галла почувствовала, как по коже пробежал ток — будто лес сам вытянул из неё дыхание.

— Призыв, — шепнул Эдвард. — Но кто-то или что-то использует мальчишку как проводника.

Фигура в круге начала складываться. Черты лица — смутные, неразличимые, глаза — пустые, светящиеся изнутри. Голос, похожий на ветер, шепнул:

Второе пробуждение приближается… сосуд готовится…

Ардис вздрогнул, но не очнулся. Руки его дрожали, а свет вокруг него становился всё ярче.

Эдвард потянул Галлу назад.

— Ещё немного — и он не переживёт связь.

— Надо прервать! — воскликнула она.

— Я понятия не имею, что это. Вмешательство может его убить!

Она замерла, не в силах решить. Но в этот момент фигура повернула голову — и словно увидела их.

Галла ощутила, как холод вонзился в позвоночник. Фигура сделала шаг — прямо из круга, прямо к ним.

Эдвард рывком активировал защиту — вспышка, гул, запах озона. Световой купол сомкнулся, отражая удар, но Галлу отбросило к дереву.

Всё кончилось так же внезапно, как началось. Когда она поднялась, площадка была пуста. Ни Ардиса, ни света. Только запах гари и треск ветвей.

Эдвард стоял посреди круга, бледный, с растрёпанными волосами, на щеке — порез.

— Он исчез, — произнёс он. — И вместе с ним… этот узор.

Галла подошла ближе. На камне, где стоял Ардис, осталась только выжженная отметина — странный символ, напоминающий галочку и завиток, чем-то похожий на… на монограмму «LS».

Она провела по нему пальцем.

— Это же…

Эдвард поднял на неё глаза.

— Ты думаешь, это подпись ректора?

— Думаю, — прошептала она, — это предупреждение.

Загрузка...