— Попробуй, — ледяным тоном ответила Лира, делая шаг вперед. Ее рука лежала на рукояти ножа. — Я связывала тварей и покрупнее тебя.
Изольда презрительно фыркнула, и воздух вокруг ее ладоней начал потрескивать от статического электричества. Конфликт казался неизбежным.
— Хватит, — сказал Кайен, его спокойный голос мгновенно разрядил обстановку. Он встал между ними. Он не смотрел на Лиру. Его взгляд был прикован к Изольде.
— Ты ищешь «Сердце Приливов», не так ли? — спросил он.
Изольда замерла. Высокомерие на ее лице сменилось шоком, а затем — подозрительностью.
— Откуда ты знаешь?
Кайен не ответил на ее вопрос. Он просто продолжил, его голос был ровным и аналитическим, словно он читал страницу из книги.
— Древний артефакт, по слухам, созданный жителями этого города. Позволяет стабилизировать пространственные разломы и создавать морские порталы. Незаменимая вещь для гения в области магии порталов, который хочет совершить прорыв в своих исследованиях. Но ты его не нашла.
— Я была близка! — яростно возразила она.
— Ты была мертва, — отрезал Кайен. — Тот Жрец Глубин, которого я убил, уже высасывал энергию твоего щита, чтобы провести с артефактом свой собственный ритуал. Ты проиграла.
Каждое его слово было как удар. Он не пытался ее утешить. Он излагал факты.
— А теперь посмотрим на твое нынешнее положение. Ты слаба. Твои запасы маны почти на нуле. Ты одна, на враждебном побережье. Артефакт, если он еще цел, находится в руках у армии мертвецов, которых теперь сдерживает не только древнее проклятие, но и пробудившаяся воля Жрецов. В одиночку ты туда не вернешься.
Он сделал шаг ближе.
— Итак, у тебя есть выбор, Изольда. Ты можешь попытаться сразиться с нами. Возможно, ты даже ранишь одного из нас, прежде чем мы тебя обезвредим. После чего мы все равно доставим тебя в Корвус, но уже связанной и опозоренной. Твой учитель будет в ярости, а репутация — разрушена.
Он указал в сторону материка.
— Или ты можешь поступить умнее. Ты вернешься с нами. Добровольно. Мы представим все как совместную исследовательскую экспедицию, попавшую в беду. Твоя репутация не пострадает. Ты вернешься к своему учителю не как провалившаяся ученица, а как выжившая исследовательница. Ты получишь время, чтобы восстановить силы, получить доступ к ресурсам Совета Магистров и спланировать новую, более умную экспедицию. На этот раз — зная, что тебя ждет в руинах.
Изольда молчала, ее лицо было бледным от ярости. Она ненавидела его. Ненавидела за то, что он был прав.
— И что вы за это хотите? — процедила она сквозь зубы.
— Ничего, — ответил Кайен. — Наша задача — доставить тебя домой. Мы ее выполним. Но… — он сделал паузу, — ты будешь нам должна. Не твой учитель. А лично ты. Однажды мы придем к тебе с просьбой. И ты, гений магии порталов и ученица главы Совета, ее выполнишь. Это плата за твое спасение и за наше молчание.
Это был идеальный ультиматум. Он не угрожал ей. Он предлагал ей сделку, которая играла на ее собственных амбициях и спасала ее гордость.
Изольда смотрела на него несколько долгих, напряженных секунд. Затем она с отвращением отвернулась.
— Идет, — бросила она. — Ведите. Но если вы думаете, что мы друзья, вы глубоко ошибаетесь.
Она развернулась и, не глядя на них, пошла в сторону от руин, к материку.
Лира подошла к Кайену и толкнула его в плечо.
— Неплохо, — с кривой усмешкой сказала она. — Ты начинаешь говорить на их языке. Языке яда и сделок.
— Я учусь, — просто ответил Кайен.
Он смотрел вслед уходящей Изольде. Их спасательная операция превратилась в эскорт-миссию. И их подопечная ненавидела их всей душой. Путь обратно в Корвус обещал быть очень, очень долгим.