«Да, давайте обсудим всё, когда прибудет Хейрисоф». — Как только он упомянул Хейрисофа, выражения всех лиц стали явно более расслабленными, что вызвало любопытство Давоса, и он спросил Ксенофонта низким голосом: «Кто такой Хейрисоф?».
Ксенофонт ответил со сложным выражением лица: «Я слышал, что у Кира Младшего было соглашение со Спартой, он оказывал Спарте полную поддержку, когда они строили свой флот, а когда Кир Младший отправляется на битву, спартанцы должны оказать ему военную помощь».
Давос немедленно отреагировал и удивленно сказал: «Ты хочешь сказать, что Хейрисоф был послан спартанцем?».
«Он — эфор Спарты. Я слышал, что он привел 700 спартанских гоплитов и присоединился к Киру Младшему. В то время он не знал, что Кир собирается восстать, а когда узнал, было уже поздно, поэтому он и его войска держались в тени среди наемников, но многие высокопоставленные офицеры знали его личность». — злорадно сказал Ксенофонт.
Давос знал, почему у Ксенофонта такое выражение лица, ведь он был афинянином.
Ранее он слышал, как Ксенофонт представлял эфоров Спарты. В отличие от надзирателей других греческих городов-государств, спартанская система эфората была уникальной, поскольку они обладали большими полномочиями: Они могли надзирать за гражданами, судить Периикои, наказывать гелотов, пользоваться высшей гражданской властью и уголовной судебной властью. Они могут бдительно следить за каждым шагом царя, имеют право предъявить обвинение царю и в любой момент могут быть вызваны на суд. Более того, спартанские эфоры могут занимать только гражданские лица, каждую осень пять эфоров избирались по жребию гражданами старше 30 лет. Когда они вступали в должность, издавался приказ, обязывающий каждого гражданина сбрить усы и бороду, что соответствовало национальному закону. Это показывает, какое значение Спарта придавала эфорам. По словам Ксенофонта, из-за эфората Спарта не считалась тираном среди других городов-государств, поскольку власть в ней принадлежала гражданским лицам.
В греческом наемнике скрывался такой важный человек. Он был, вероятно, единственным стратегом в наемниках, который имел официальный статус и был спартанцем. Бывший спартанец Клеарх был дезертиром и был приговорен спартанским правительством к смерти, а этот будущий спартанский воин был настоящим спартанцем, и он также привел с собой 700 таких же спартанских воинов.
Ему предстояло увидеть тех древних спартанских воинов, которые были популярны во всем мире в его прошлой жизни, Давос в предвкушении ожидания злорадно подумал: «Наденут ли они красные трусы?».
В ожидании Хейрисофа временные руководители этих лагерей не бездействовали. Они пригласили принять участие в обсуждении офицеров каждого лагеря, от звания командира отряда до звания капитана. В палатке было более 200 человек, и поскольку внутри палатки не было места для такого количества людей, все уселись в большой круг на открытом пространстве лагеря Клеарха, то вскоре после того, как все собрались, прибыл Хейрисоф.
Рано утром Хейрисоф отправился в соседнюю деревню, чтобы подготовиться со своими солдатами, деревня находилась на южной стороне греческого лагеря и поэтому не была перехвачена персидской конницей.
Когда гонец нашел его, он спешил обратно и уже узнал о том, что произошло на обратном пути. Когда он пришел на место встречи, все сознательно предложили ему просторное место, и он, не колеблясь, сразу сел, как и все остальные, и стал осматриваться, правда, он не увидел главных лидеров наемников, ему стало грустно от мысли, жив ли еще Клеарх или мертв.
Они с Клеархом были товарищами, добившимися многих успехов в войне с Афинами, он был одним из ведущих стратегов Спарты, но бежал, потому что не смог приспособиться к миру и отказался подчиняться приказам Спарты, после чего был приговорен к смерти. Когда Хейрисоф увидел его в армии Кира Младшего, он не приказал своим людям арестовать его. Во-первых, он не хотел разрушать сотрудничество с Киром Младшим. Во-вторых, он дорожил их дружбой как товарищей.
Его взгляд медленно прошелся по лицам всех и остановился на человеке с очень молодым лицом, в этой огромной группе офицеров, средний возраст которых в основном превышал 30 лет, а этому молодому человеку было не больше 20, и он сидел в первых рядах офицеров, так что он был очень заметен. Странно, но отношение нескольких человек вокруг него было весьма уважительным к нему, молодой человек оглянулся на него и кивнул с улыбкой. Хейрисоф был в замешательстве и спросил своего адъютанта низким голосом, его адъютант затем спросил остальных, прежде чем ответить.
«Божий избранник» в лагере Менона? Все его «прорицания» сбылись?». — Хейрисоф нахмурился: «Управление наемниками хаотично, позволяя такому молодому парню с детским лицом занимать высокое положение».
Хотя спартанцы утверждали, что они потомки Геракла (Геркулеса), они не очень уважали богов, они верили только в свои силы. Эти старомодные и негибкие люди не верили в идею молодости и перспективности, иначе у них не было бы положения «Спартанцам не разрешается отрываться от коллективной военной жизни до 30 лет, быть независимыми, жениться и занимать важный пост». Следовательно, у Хейрисофа было плохое первое впечатление о Давосе.
В глазах Давоса образ Хейрисоф и его воображаемого спартанского воина был совершенно разным, он был невысок и выглядел заурядно, если бы у него не было шрама на лице и острого взгляда, напоминающих окружающим о его статусе воина, иначе Давос мог бы подумать, что он обычный греческий крестьянин.
Когда вокруг стало тихо, Хейрисоф заговорил: «Я уже знаю, что произошло, есть ли у кого-нибудь из вас предположения?».
Некоторое время раздавалось множество шепотков, но никто не вставал, чтобы высказаться. Ведь для того, чтобы высказать свое мнение перед лицом более чем 200 опытных офицеров, нужна не только смелость, но и некоторые навыки ораторского искусства, что было нелегко для греческих наемников.
Давос не высказался не потому, что боялся, а потому, что, общаясь с офицерами, командовавшими войсками, он считал себя молодым и простым солдатом в этой группе, и слишком большое высокомерие легко оскорбит их, поэтому он решил подождать и посмотреть, что произойдет.
Наконец, Ксенофонт встал: «Персы нарушили свои обещания и убили или заключили в тюрьму наших командиров и братьев, и они даже хотят, чтобы мы сдали оружие. Теперь борьба с персами неизбежна! Как вы видели, большинство солдат в лагере, которые знали об этом, были растеряны и напуганы. Если ситуация не изменится быстро, то, когда персы нападут и нашим солдатам придется сражаться, они не смогут показать свою храбрость и махать копьями на врага, все наши войска окажутся под угрозой уничтожения!
Все, вы — офицеры различных лагерей, обычно в мирное время ваше жалование и статус выше, чем у простых солдат, и ваши способности также сильнее, чем у них. Сейчас, перед лицом опасности, солдаты возлагают на вас свои надежды, и вы должны проявить мужество и решимость, чтобы сражаться с персами до смерти, чтобы стабилизировать настроение солдат и укрепить их уверенность!
В то же время мы должны немедленно выбрать людей с выдающимися способностями, чтобы они стали новыми стратегами лагеря, заменив ими Клеарха в управлении и сдерживании солдат разных лагерей, составлении хороших планов и командовании всем войском, чтобы победить персов и плавно привести нас обратно в Грецию! С защитой Зевса мы обязательно сможем покинуть Персию!».
Слова Ксенофонта вызвали бурную реакцию толпы, а некоторые даже зааплодировали. Ксенофонт слегка успокоился и перевел взгляд на Тимасиона, у которого было безразличное выражение лица, затем отвел взгляд.
На самом деле, у греческих наемников, попавших в беду в данный момент, есть только один выбор.
Хейрисоф немедленно встал и сказал решительным и твердым тоном: «У нас нет времени медлить, и, согласно словам Ксенофонта, возвращайтесь в свои лагеря и немедленно выбирайте новых лидеров, а затем пусть они придут сюда на военный совет, чтобы обсудить план».
Он осмотрелся и продолжил говорить: «Во второй половине дня мы проведем еще одно общее собрание для всех наемных войск».
После этого он развернулся и ушел, прежде чем офицеры успели ответить.
Давос сжал кулаки и последовал за Антониосом, когда они встали.
Затем офицеры поспешили в свои лагеря.
***
[1] Эфоры были лидерами древней Спарты и делили власть с двумя спартанскими царями. Эфоры представляли собой совет из пяти человек, избираемых ежегодно, которые приносили клятву «от имени города», в то время как цари приносили клятву от своего имени.
[2] Периикои были членами автономной группы свободных неграждан — жителей Спарты.
***
Аполлон — божество олицетворяющее Солнце, покровитель муз и искусства. Один из двенадцати великих богов Олимпа. Бог света, известен как врачеватель, предсказатель. Один из самых могущественных и обаятельных богов античности. Его культ был распространен и оказывал большое влияние на Древнюю Грецию.