Глава 116

Давос наблюдал, как Геролис, посланник Сиракуз, уезжает. Когда он вернулся в гостиную, то выглядел более серьезным и обеспокоенным. Деревья хотели затихнуть, но ветер не переставал дуть. Казалось, что Сиракузы готовятся к битве с Карфагеном. Независимо от исхода, Амендолару необходимо как можно скорее развиваться и укрепляться, чтобы прочно закрепиться в неспокойные времена.

***

Через два дня Дионисий, тиран Сиракуз, выслушал в своем дворце доклад Геролиса. Сначала он был мрачен, но потом рассмеялся: «Молодой предводитель наемников стал архонтом на всю жизнь! Макиас, что думаешь?».

Макиас, бывший лидер кампанских наемников, встал рядом с ним и сказал без колебаний: «Мой господин, я думаю, что как лидер наемников, он должен был сосредоточиться на том, как выиграть битву и получить больше золота и чести для себя, вместо того, чтобы делать то, чего он никогда не делал. Хотя может показаться, что это хорошо, это может легко привести к его неудаче, и это также повлечет за собой гибель невинных».

«Ты прав!». — похвалил Дионисий, а затем похлопал по своему трону: «Я каждый день дрожу, когда сижу на этом месте, ведь я не смею показать даже малейшей слабины! Наемник, который только храбр и свиреп, осмеливается быть тираном города!».

Геролис не смог сдержаться и сказал: «Мой господин, Давос не тиран, а пожизненный архонт, избранный народом Амендолары!».

«Геролис, что ты хочешь этим сказать?». — Дионисий уставился на Геролиса острым, как нож, взглядом.

Только тогда Геролис понял, что нечаянно коснулся обратной шкалы Дионисия. Его тут же прошиб холодный пот, и он опустил голову, не решаясь заговорить снова.

Дионисий долго внимательно смотрел на него, затем отвел взгляд и презрительно сказал: «Он просто разыгрывает мелкую пакость. Мы можем только сказать, что молодой человек немного умен, поэтому неудивительно, что он может выиграть несколько сражений. К сожалению, у него лишь небольшое видение. Филистус, ты знаешь, сколько жителей в Амендоларе?». (Примечание: Филист был греческим историком из Сицилии).

Слева от Дионисия, мужчина средних лет с элегантным темпераментом открыл рот: «Насколько я знаю, у них должно быть менее 4,000 граждан».

«Слыша это, даже если бы Амендолара не была обеспокоена войной, у них было бы всего 4 000 граждан. Они даже не дотягивают до нашего греческого города Сиракузы, у которого столько же граждан в квартале». — Дионисий пожал плечами и заявил с легким презрением.

Дворец огласился разрозненным смехом.

«Если бы предводитель наемников по имени Давос пришел ко мне, то после победы над Карфагеном он мог бы выбрать в качестве тирана Марсалу, Зиз (Палермо), Эрикс (Эриче), Исули Эгади, Сегесту и другие города. Эти города намного лучше, чем маленький город Амендолара. Жаль, что у него не будет другого шанса!».

Сказал Дионисий с большой гордостью, а затем посмотрел на Макиаса: «Как идет подготовка наших войск к нападению на Карфаген?».

«В настоящее время у нас более 10 000 наемников, которые расположились лагерем за пределами Сиракуз, и мы также можем мобилизовать не менее 40 000 гражданских солдат в Сиракузах, включая около 20 000 солдат из таких городов, как Катания, Леонтиной, Таннур и Пачино. Кроме того, есть еще 2 000 кавалерии. Мой господин, твоя армия — это мощное войско, какого еще не было в истории греческого города-государства! Даже самые могущественные Афины не обладали такой огромной военной силой!». — взволнованно ответил Макиас.

Дионисий, однако, сохранил спокойное выражение лица и перевел взгляд на своего молодого брата Лептинеса: «Как идет подготовка флота?». (Примечание: Лептинес — брат Дионисия и один из его военачальников).

Хотя Лептинес — брат Дионисия, он, однако, прямолинеен и откровенен. Из-за этого Дионисий очень доверял своему брату и назначил его главным командиром флота Сиракуз. Он ответил: «Сейчас у нас 150 трирем, а вместе с другими военными кораблями у нас в общей сложности 320 больших и малых военных кораблей».

«Мало…». — Дионисий вздохнул, и его пальцы начали постукивать по трону: «Видишь ли, в борьбе с Карфагеном тебе нужны две вещи — корабли и конница, а у нас недостаточно и того, и другого. Лептинес ты должен призвать другие города ускорить строительство военных кораблей. Что касается конницы, Макиас, отправь своих людей на Апеннинский полуостров, чтобы набрать кельтскую конницу. Филист, отправляйся в Спарту и попроси фессалийскую конницу. Мы должны ускорить наше продвижение! Как только наступит следующая весна, мы нападем на Гелу!».

Трое сразу же ответили, что сделают все возможное, чтобы выполнить задачу, поставленную Дионисием.

«Макиас, тебе нужно работать усерднее! Это позор, что предводитель маленьких наемников может уничтожить этих варварских аборигенов всего с 2000 человек, в то время как у нас самая большая армия в Магна-Грации, но мы не смогли создать даже большей славы!». — Дионисий все еще думал об отказе Давоса, и поэтому он подбодрил Макиаса.

«Мой господин, будь уверен, я тебя не подведу!». — тут же заявил Макиас.

«Очень хорошо, Макиас!». — похвалил Дионисий, а затем махнул рукой: «Филист, оставайся, а вы все можете идти».

Геролис, Макиас, Лептинес и двое других придворных удалились, но взгляд Дионисия был прикован к спине Геролиса, пока Филист не назвал его имя.

«Как ты думаешь, Геролис немного изменился?». — Его палец постучал по трону.

Филист был поражен и осторожно защищал Геролиса: «Мой господин, Геролис все тот же Геролис, что и раньше».

Дионисий посмотрел на него: «Я знаю, что у тебя с ним хорошие отношения. Я тоже дорожу той помощью, которую он оказал мне в самое трудное время, и поэтому не хочу, чтобы что-то могло разрушить нашу дружбу».

Он с чувством сказал: «Недавно я услышал, что он изучает историю Египта. Я думаю дать ему отпуск, чтобы он мог сосредоточиться на учебе».

Дионисий пробормотал что-то ещё, а Филист вздохнул в своем сердце: «Мой господин, я понимаю…».

«Это всего лишь временное соглашение». — утешил Дионисий.

«Фили, Филоксен — твой хороший друг, пригласи его сюда». — Дионисий сменил тему и сказал: «Я только что написал поэму и хотел бы, чтобы её оценили. Знаешь, в последний раз, когда мы с ним обсуждали поэзию, я обидел его, и он не приходит сюда уже три месяца». (Примечание TL: Филоксен из Китеры был греческим поэтом-дифирамбистом).

«Филоксен — хороший человек, но он любит притворяться. Я постараюсь сделать все возможное, чтобы убедить его прийти». — Филист рассмеялся и пошутил: «Мой господин, ты, великий стратег, даже не брезгуешь встретиться с простыми гражданами!».

Дионисий тоже рассмеялся и развел руками: «Ну и кто сказал, что я диктатор?».

***

В это время Давос и Филесий, военный офицер, были заняты реорганизацией армии города-государства.

После того как наемники стали гражданами Амендолара, и более тысячи солдат Дракоса, Сесты и Адриана, и более 1800 солдат под началом Давоса, и почти 300 бывших рабов, ставших свободными. Кроме того, около 250 коренных граждан города-государства, которые еще находятся в пределах служилого возраста. Общее число людей, которые могут сражаться в городе, составляет около 3 500 человек.

Первоначально высшей должностью наемника был командир бригады (собственно, именно такую должность занимал Давос), а высшим подразделением — бригада. Однако с увеличением числа воинов первоначально установленная единица не могла приспособиться к реальной ситуации в городе-государстве. Обсудив это с Филесием, Давос решил добавить более высокоуровневое подразделение, которое он назвал «Легион», а высшим командиром армии по-прежнему является сам Давос, численность которого составляет 7 000 человек. Он состоит из семи бригад (6 бригад гоплитов и одна бригада пельтастов), в каждой бригаде по тысяче человек и командир высшего ранга (впоследствии он будет известен как «старший центурион»). В бригаде 5 центурий, в каждой центурии по 200 человек и командир центурии самого высокого ранга (в дальнейшем будет также известен как центурион). В ведении центурии находятся четыре взвода, в каждом из которых по 50 человек, а высший чин называется капитаном взвода.

Из-за влияния Рима из своей предыдущей жизни Давос планировал отменить взвод и превратить его в подразделение из ста человек. Однако Филесий выступил против, так как считал, что взвод лучше в стычках и горной войне, благодаря своей мобильности и гибкости, а при поддержке четырех взводов способность центурии к самостоятельности значительно возрастала. После долгих раздумий Давос, наконец, согласился с Филесием. С тех пор взвод был создан как уникальное военное подразделение в городе-государстве под управлением Давоса. Как самый низший офицер, капитан взвода играл ключевую роль в объединении армии, и позже солдаты стали называть его «лидером солдат». Позже многие стратеги под командованием Давоса гордились тем, что являются капитанами взводов. В результате Давос издал военный приказ, согласно которому они должны были прослужить в должности капитана взвода в течение 2 лет, прежде чем получить более высокий ранг в легионе, что сделало положение капитана взвода более ослепительным, и, конечно, это что-то в будущем.

Взвод состоит из 5 отрядов, в каждом из которых по десять человек, а отряд возглавляет командир отряда (позже он был переименован в сержанта, которого принимают на службу солдаты-ветераны). Кроме того, в легионе также есть кавалерия, инженерный лагерь, медицинский лагерь, лагерь логистики и реальное количество людей в легионе может достигать 8 000. Конечно, все это пока только предположения.

Поскольку в настоящее время в городе-государстве Амендолара всего около 3500 солдат, Давосу пришлось разделить их на четыре бригады.

Солдаты первых бригад состояли из наемников, которыми руководил Давос. Однако выбор командира первой бригады доставил Давосу и Филесию небольшую головную боль. По способностям и престижу Антониос сравним с Капусом, но если учесть, что Антониос служил инспектором города-государства и был третьим по силе чиновником в городе-государстве, только рядом с архонтом и претором. Поэтому ради равенства Давос, поговорив с этими двумя мужчинами, решил, что Капус будет лидером первой бригады.

Загрузка...