ГЛАВА 22.1


Если Тереза так опасается магии Саифа, попробуем загнать её в угол. Скорее всего, шлейф иномирной магии не только мешает змее напакостить, но и напрямую влияет на её ауру. Иначе она бы просто бездействовала, а не пыталась любой ценой отойти от меня.

– Ох, простите, слишком увлеклась пейзажем, – «виновато» улыбнулась, решив не спешить, а немного усыпить бдительность ведьмы, – разумеется, вы можете вернуться к вышивке.

Поклонившись, фрейлина отползла на безопасное расстояние, а я вновь вооружилась кисточкой, «размывая» отточенными движениями линию горизонта и исправляя ошибки, которые прекрасно видела без подсказок леди Балтимер.

Оставалось решить, как действовать дальше. Достать ещё несколько розочек или пойти ва-банк и воспользоваться браслетом?

Последний вариант выглядел весьма соблазнительно и давал возможность не только усилить собственную защиту, но и хорошенько «приложить» змеюку магией. Но я боялась, что другие фрейлины могут также почуять штормовой шлейф дракона и что-то заподозрить.

Лучше не рисковать. Думаю, пары бутонов хватит, чтобы оглушить Терезу и дать целителям шанс просканировать её ауру.

Поработав ещё немного над линией горизонта, я «случайно» капнула акварелью на юбку и потянулась к лежащему на столике полотенцу. Оно было пропитано специальным раствором, позволяющим без следа убирать краску с ткани, но главное, в него можно незаметно спрятать одну розу.

Убедившись, что моих манипуляций никто не видит, я быстро вытряхнула из артефакта-хранилища ближайший бутон и завернула в полотенце. Хорошо, Люсьена предложила заранее обрезать весь букет так, чтобы цветы в корсете можно было поменять в любой момент, и я неожиданно не осталась без магической защиты.

– Ох, как же здесь душно, – позади раздался стон мадам де Фрайлен.

Пышнотелая магесса страдала от повышенного давления, но обращаться к профессиональным целителям не желала по личным убеждениям и лечилась сама.

Суарес не раз намекал, что её проблему можно решить двумя визитами к лекарю, а своими спиртовыми настойками на грибах и каких-то травах она делает только хуже. Но леди не слушала и сейчас горестно вздыхала, обмахиваясь веером и периодически уговаривая нас вернуться во дворец.

– Ваше Высочество..., – в голосе магессы сквозили неподдельная боль и тоска.

– Леди Фрайлен, если вы неважно себя чувствуете, я попрошу господина Балтимера выделить для вас сопровождение и проводить до комнаты, – отложив кисточку, я обернулась к фрейлине.

Выглядела она и в самом деле неважно. Внушительная грудь тяжело и часто вздымалась, по красному лицу ручьями стекал пот, а рука, сжимающая веер, мелко подрагивала.

– Кхм..., – сидящий в тени векового дуба Суарес легко поднялся и шагнул к нам, – если позволите...

– Не позволю! – взвизгнула фрейлина, сильнее вжавшись в кресло. – Без обид, темнейший, но я не доверяю вашей братии. Всем известно, что занятия магией подрывают здоровье, а значит лечить колдовство не может. Только травы...

– Вы используете не те травы и гробите себя! – рявкнул целитель, за миг выходя из берегов. – Про грибное мракобесие я и вовсе молчу! Ваши настойки в перспективе могут вызвать только галлюцинации, но никак не понизить давление!

В голосе дракона проскользнули рычащие нотки. Софи Фрайлен была единственной, кто мог несколькими фразами довести его до нервного тика.

– Д-да, как вы смеете..., – охнула дама, – я...

Слушать их перепалку у меня не было ни малейшего желания, но пока все отвлеклись на фрейлину и её давление, я шустро вытряхнула из кольца ещё один бутон и спрятала в кармане юбки.

– Кхе-кх! – сидящая неподалёку от Софи кобра неожиданно закашлялась, едва не выронив вышивку.

Оу! Случайность или цветочки так подействовали?

Меня буквально подзуживало выудить четвёртую розу, но поразмыслив немного, решила пойти другим путём и пригласить на арену нового подозреваемого.

– Командир Балтимер! – позвала, поднимаясь с кресла. – Кажется, требуется ваша помощь! Леди Фрайлен плохо, нужно отвести её в замок...

– Я помогу! – едва я шагнула к фрейлинам, Тереза подскочила и скользнула за кресло Софи. – Не стоит по пустякам беспокоить стражу, – улыбнулась змея, смягчая выпад, – вы позволите мне ненадолго отлучиться, Ваше Высочество? – вкрадчиво уточнили, прожигая меня взглядом.

Змея почуяла, что её загоняют в ловушку и пыталась любой ценой ретироваться из сада. А я судорожно соображала, что делать дальше.

Идти до конца и выдать себя, получив призрачный шанс «добить» врага на месте, или... сделать вид, будто не понимаю происходящего и позволить Терезе уползти, а позже обсудить её манёвры с целителями? Вдруг они уже успели что-то засечь?


Загрузка...