Ночь спустилась на зоопарк. Все разошлись, но в укромном его уголке, в старой, заброшенной сторожке, куда редко заглядывали посетители, собралась необычная компания. Сатир Никодим, привыкший к роскошным чертогам Времени, теперь чувствовал себя как дома среди запаха листвы и земли. Его всегда окружал ореол таинственности, делавший его похожим на стареющего сумасшедшего, неважно где он оказывался. Рядом с ним, по-хозяйски развалившись на полу, сидел огромный медведь, изредка порыкивая и поглядывая на своих новых знакомых. Травяной сатир, вечно хихикающий и перебирающий в руках травинки, суетился вокруг, предлагая всем чай из лесных трав. И, наконец, в центре внимания, за столом, сколоченным из старых досок, восседал бывший директор зоопарка, а ныне — бобр Айван Баброу. Он был одет в костюмчик, сшитый из старой униформы, и нервно теребил в руках карандаш.
— Итак, господа, — начал Никодим, обводя всех взглядом. — Полагаю, вы все понимаете серьёзность ситуации. Мои надежды вернуться в Чертоги Времени рухнули, и теперь я вынужден строить новую жизнь здесь, в этом… кхм… змеином мире. Снова. То ли профессор Макака что-то задумал, то ли Дина Восемь, но это не отменяет того факта что я здесь.
Медведь глухо зарычал в знак согласия. Травяной сатир захихикал, подливая чай в кружки. Айван Баброу откашлялся и поправил галстук-бабочку.
— Я тоже понимаю, — сказал Айван, его голос был немного писклявым, но полным решимости. — Я всегда чувствовал, что моя судьба — это не просто грызть деревья и строить плотины. Я хочу большего! Я хочу бороться за справедливость! Против власти!
— Вот-вот, — поддержал его Никодим. — Именно поэтому я и выбрал вас, Айван. Вы обладаете лидерскими качествами, острым умом и… несомненным обаянием.
Айван смущённо покраснел и забарабанил карандашом по столу.
— Но к чему мы всё это ведём? — спросил медведь, прерывая их разговор. — Я не понимаю, что мы будем делать с чудинами. Они же сильные и опасные. В лесах неспокойно. Айвана выловили и запихнули сюда, друиды шарятся по лесам. А барбаки сидят и курят.
— А вот тут, мой друг, — ответил Никодим, хитро улыбаясь, — в игру вступаю я. Как вам известно, я немного разбираюсь в волшебстве и волшебных созданиях. И у меня есть план.
Он встал и начал ходить по комнате, излагая свой замысел.
— Я решил возродить здесь, в Барбаке, свою старую организацию — Поиск Волшебных Созданий. Мы будем искать и изучать волшебных созданий, которые обитают в этом мире. Мы будем защищать их от чудинов и помогать им выживать. И конечно брать их к нам. Вместе мы еще один отряд против чуди.
— Но как мы будем это делать? — спросил травяной сатир, с любопытством глядя на Никодима. — Я не против дать по башке Белоглазой, но мы же всего лишь несколько созданий. Как мы сможем противостоять целой армии чудинов?
— Не волнуйтесь, — ответил Никодим. — У нас есть кое-какие преимущества. Во-первых, мы знаем о чудинах больше, чем они думают. Во-вторых, мы можем рассчитывать на помощь других. И, в-третьих, у нас есть вы, мои дорогие друзья.
Он остановился и посмотрел на медведя.
— Расскажите-ка нам, Михаил, что означает ваше странное имя — серк-бер?” — спросил Никодим, приподнимая бровь.
Медведь вздохнул и почесал за ухом.
— Это старое берейское слово, — ответил он. — Бер — это медведь. Серк — это тот, кто обрёл разум. Так вот, бер-серк — это тот, кто из разумного создания превратился в медведя, а серк-бер — это тот, кто из медведя стал разумным.
— Понимаю, — сказал Никодим, кивая головой. — Очень интересно. Значит, вы обладаете уникальным опытом и знаниями. Вы можете научить нас, как понимать чудинов и как с ними бороться.
Медведь довольно зарычал.
— Естественно. Соберите мне отряд из пяти змей, или не важно кого, и я всему обучу.
— А что касается вас, Айван, — продолжил Никодим, обращаясь к бобру, — вы возьмёте на себя организационные вопросы. Вы будете отвечать за сбор информации, координацию действий и… за финансовое обеспечение нашей организации.
Айван Баброу выпрямился во весь рост и гордо поднял голову.
— Я готов, — сказал он. — “Я стану лучшим финансистом в истории Поиска Волшебных Созданий! — Он захихикал.
Никодим улыбнулся и посмотрел на травяного сатира.
— А вы, мой юный друг, — сказал он, — “будете отвечать за связь с природой. Вы будете собирать травы, варить зелья и… поддерживать наш моральный дух. И все остальные тоже. Если они не сошли с ума.
Травяной сатир захихикал и начал танцевать вокруг стола, рассыпая вокруг себя лепестки цветов.
— Ну что ж, — сказал Никодим, — кажется, мы готовы начать. Я уверен, что вместе мы сможем создать сильную и эффективную организацию, которая сможет противостоять чудинам и защитить волшебный мир Барбака!
После того, как план был принят и распределены обязанности, Айван Баброу приступил к своим новым обязанностям. Первым делом он решил изменить инициалы директора зоопарка. Теперь вместо старого, никому не известного имени, на двери кабинета красовалась табличка с надписью: “А.Б. Баброу — Директор по поиску волшебных созданий”.
— Так-то лучше, — пробормотал Айван, с удовлетворением глядя на свою работу. — Теперь все будут знать, кто здесь главный.
Он зашёл в кабинет и начал разбирать бумаги, оставленные старым директором. Вскоре он обнаружил несколько интересных документов, в которых говорилось о секретных экспериментах, проводимых в зоопарке.
— Что это? — пробормотал Айван, нахмурившись. — Неужели директор был связан с чудинами?
Он решил провести собственное расследование и выяснить, что на самом деле происходило в зоопарке.
Тем временем Никодим и Михаил отправились на поиски волшебных созданий, которые могли бы помочь им в борьбе с чудинами. Они обошли все парки и леса Барбака, опрашивая каждого, кто попадался им на пути. Вскоре они узнали, что в городе обитает множество волшебных созданий — мелкие феи, которые едва не загнулись от выхлопов, сильфы серого цвета, как загрязненный заводскими трубами воздух, гномы, которые их послали, мерфолки и даже драконы. Но большинство из них боялись чудинов и не хотели вступать в открытую борьбу.
— Что же делать? — спросил Михаил, уныло глядя на Никодима. Они сидели в косплей-ресторанчике и говорящий медведь не вызывал подозрений — Кажется, никто не хочет нам помогать.
— Не отчаивайся, — ответил Никодим. — Мы найдём тех, кто готов сражаться. Нам нужны только те, кто верит в нашу идею. Но дракона я бы не списывал. Он ленивый трус и просто не хочет отсвечивать. Даже рабов не ест.
В то время как Никодим и Михаил искали союзников, травяной сатир, имя которого было слишком длинным и сложным для произношения, просто решил, что звать его Травкин, занимался приготовлением зелий. Он знал множество рецептов, которые могли помочь в борьбе с чудинами. Ведь он сам, как и Элвин когда-то, был чудином. Зелья силы, невидимости, исцеления — он готовился к войне во всеоружии. Он собирал травы в лесу, воровал в городских магазинах, варил их в котле и шептал над ними заклинания. Его руки были ловкими и опытными, и он знал, как превратить обычные растения в мощные волшебные снадобья.
— Скоро, скоро, — шептал Травкин, помешивая зелье. — Мы покажем этим чудинам, что такое настоящее волшебство!
Вместе они работали над тем, чтобы создать сильную и эффективную организацию, которая сможет противостоять холмам. Все стоящие у нового начала организации были разными, но их объединяла общая цель — защитить волшебный мир Барбака и принести справедливость в этот безумный мир
.
— Так, и как мы его будем уговаривать? — прорычал Михаил, занимая всё заднее сиденье видавшей виды повозки, предоставленной Никодиму каким-то знакомым бобра. Аромат лесных трав в салоне едва перебивал стойкий запах дешёвых сигарет и машинного масла.
Никодим, втиснувшись за руль, поправил видавшие виды очки и вздохнул.
— Это сложный вопрос, Михаил. Драконы — существа… особенные. Особенно этот.
Они направлялись на окраину Барбака, к району, где смешивались городские трущобы и начинались поля, простирающиеся до самого горизонта. Именно там, неподалёку от неприметного здания, где располагалась местная гильдия охотников на демонов (что, само по себе, было иронией судьбы), обитал последний известный дракон в окрестностях.
— Файфель говорил, что он очень ленивый, — продолжал Никодим, лавируя между выбоинами на дороге. — Целыми днями валяется на диване, смотрит телик и ест чипсы. И ни в какую не хочет превращаться в дракона, чтобы не привлекать внимания чудинов и анунаков.
Михаил фыркнул.
— Как дракон может быть ленивым? Это же символ силы и величия! Он должен летать в небесах, изрыгать пламя и защищать золото!
— Должен, — согласился Никодим, криво усмехнувшись. — Но реальность, как всегда, отличается от идеала. Наш дракон, к сожалению, предпочитает комфорт и безопасность. Он давно забыл о своих обязанностях. Но мы напомним.
За окном мелькали серые многоэтажки, с облупившейся краской и обшарпанными балконами. На улицах было немного народа, лишь изредка проносились мимо обшарпанные повозки и шатались подозрительные личности. Район выглядел мрачным и депрессивным, словно погружённым в вечную тоску.
— А что его вообще интересует? — спросил Михаил, пытаясь устроиться поудобнее на жёстком сиденье. — Может, сокровища? Драконы ведь любят сокровища.
Никодим покачал головой.
— Не этот. Файфель говорил, что его больше интересуют… акции и ценные бумаги. Он каким-то образом умудрился ввязаться в финансовые махинации и теперь получает неплохой доход, сидя дома.
Михаил снова фыркнул.
— Дракон — финансист? Это ещё более странно, чем ленивый дракон! Что вообще происходит в этом мире? Я отстал от жизни, сидя в лесу.
Никодим пожал плечами.
— Не знаю, Михаил. Но мы должны его уговорить. Нам нужна его помощь. Его сила и опыт могут оказаться решающими в борьбе с чудинами.
— Но как? — настаивал Михаил. — Как мы можем заинтересовать его? Что мы можем ему предложить?
Никодим задумался, постукивая пальцами по рулю.
— Ну, во-первых, — начал он, — мы можем пообещать ему защиту от чудинов и анунаков. Если мы создадим сильную организацию, то сможем обеспечить ему безопасное и комфортное существование. Как бы он ни был силен, они его достанут хуже чем мы.
— Это хорошо, — согласился Михаил. — Но этого, наверное, недостаточно. Ему нужна какая-то личная выгода.
— И вот тут, — сказал Никодим, хитро улыбаясь, — в игру вступаю я. Я знаю, что драконы очень ценят знания. Я могу предложить ему доступ к древним знаниям, которые хранятся в Чертогах Времени.
— Древние знания? — переспросил Михаил, заинтересовавшись. — Что это за знания? Как вернуть вчера?
— О, это очень интересные знания, — ответил Никодим, подмигивая. — Я сам ничего не знаю, есть ли они вообще, но профессор Макака распиннался целый час. Якобы я там все придумал и имею обширные знангия. В общем, дракон должен быть с нами до конца.
Михаил задумался.
— Это звучит неплохо, — сказал он. — Но я не уверен, что дракон поверит нам. Он может подумать, что мы его обманываем.
— Мы должны убедить его в нашей искренности, — ответил Никодим. — Показать ему, что мы действительно хотим ему помочь. Мы должны стать его друзьями. Попросим Айю, если не сможем.
— Друзьями дракона? — переспросил Михаил, удивлённо глядя на Никодима. — Это звучит как-то… нереально.
Никодим рассмеялся.
— В этом мире всё возможно, Михаил. Главное — верить в себя и не бояться мечтать.
Повозка выехала за пределы города и оказалась на просёлочной дороге, ведущей к полям. Вдалеке виднелось небольшое строение, окружённое забором и колючей проволокой.
— Приехали, — сказал Никодим, останавливая машину. — Это и есть его логово.
— Сарай в зоопарке был лучше — посетовал медведь.
Они вышли из машины и направились к воротам. На табличке было написано: “Частная собственность. Проход запрещён.”
— Как думаешь, он откроет? — спросил Михаил, с сомнением глядя на ворота.
— Посмотрим, — ответил Никодим, подходя к домофону.
Он нажал на кнопку и подождал. Через несколько секунд из динамика послышался сонный, недовольный голос.
— Кто там? — спросил голос.
— Это Никодим, — ответил Никодим. — И Михаил. Поиск Волшебных Созданий. Мы хотим с вами поговорить.
В динамике повисла тишина. Затем голос снова заговорил.
— Никодим? Михаил? Вы кто такие? Я вас не знаю. Идите…
— Мы знаем, кто вы, — ответил Никодим. — Мы знаем, что вы — дракон. И мы хотим предложить вам помощь.
Снова тишина. Затем ворота медленно открылись, и перед ними предстала узкая дорожка, ведущая к дому.
— Ладно, — сказал голос. — Заходите. Но помните: я не заинтересован в ваших предложениях.
Никодим и Михаил переглянулись и, полные решимости, направились к дому дракона. Их ждала непростая задача — уговорить ленивого дракона присоединиться к борьбе против чудинов.
Дом, к которому они подошли, больше напоминал заброшенный склад, чем жилище мифического создания. Обшарпанные стены, выбитые стекла, покосившаяся крыша — всё говорило о том, что здесь давно не было ремонта. Вокруг царил хаос: валялись старые покрышки, ржавые бочки, груды мусора и прочий хлам.
— И это логово дракона? — прошептал Михаил, глядя на Никодима с недоверием.
— Что есть, то есть, — ответил Никодим, пожимая плечами. — Главное — не судить книгу по обложке.
Они подошли к двери и постучали. Изнутри послышались шаркающие шаги, и дверь медленно отворилась. На пороге стоял мужчина средних лет, в засаленном халате и стоптанных тапочках. Его лицо было одутловатым, а взгляд — сонным и безразличным. Он явно не соответствовал образу могущественного дракона.
— Чего надо? — буркнул он, не глядя на них.
— Мы — Никодим и Михаил, — ответил Никодим, представляясь. — Мы хотели бы с вами поговорить.
Мужчина окинул их оценивающим взглядом и вздохнул. Вид говорящего медведя его не впечатлил.
— Ладно, заходите, — сказал он, отступая в сторону. — Только не шумите. Я хочу поспать.
Они вошли в дом. Внутри было ещё хуже, чем снаружи. Повсюду валялась грязная одежда, пустые бутылки, обёртки от чипсов и прочий мусор. В углу стоял огромный диван, перед которым громоздился старый телевизор. На диване валялся толстый зверь непонятной породы, лениво поглядывающий на них.
— Присаживайтесь, — сказал мужчина, указывая на два грязных кресла. — Только осторожно, там пружины выпирают.
Они осторожно присели, стараясь не запачкаться. Дракон уселся на диван рядом с котом и достал из кармана халата пачку сигарет.
— Так чего вы хотели? — спросил он, закуривая.
Никодим переглянулся с Михаилом и начал.
— Мы знаем, кто вы на самом деле, — сказал он снова. — Мы знаем, что вы — дракон.
Мужчина выпустил клуб дыма и усмехнулся.
— Большой и страшный? Да вы смеётесь надо мной! Я — обычный тагай, живущий своей жизнью.
— Не притворяйтесь, — ответил Никодим. — Мы знаем, что вы скрываетесь. Мы знаем, что вы боитесь чудинов и анунаков.
Мужчина замолчал и нахмурился.
— Откуда вы знаете о чудинах?”- спросил он, подозрительно глядя на них.
— Это неважно, — ответил Никодим. — Важно то, что мы хотим вам помочь. Мы хотим создать организацию, которая будет бороться с чудинами и защищать волшебные создания.
— И что мне с этого? — спросил дракон, скептически глядя на них. — Я не хочу ни с кем бороться. Я хочу спокойно жить своей жизнью.
— Мы понимаем, — ответил Никодим. — Но вы не можете вечно скрываться. Чудины рано или поздно найдут вас. И тогда вам не поздоровится.
— Может быть, — сказал мужчина, пожимая плечами. — Но это мои проблемы.
— Нет, это наши общие проблемы, — ответил Никодим. — Если чудины захватят этот мир, то всем будет плохо. И вам тоже. Они разорвут острова и перенесут их в срединный мир. Или в тень. Там есть драконы страшнее вас.
Мужчина задумался.
— И что вы предлагаете? — спросил он, наконец.
— Мы предлагаем вам присоединиться к нам, — ответил Никодим. — Мы предлагаем вам использовать свою силу и опыт, чтобы бороться с чудинами. Мы предлагаем вам стать героем.
Дракон рассмеялся.
— Героем? Да я терпеть не могу эту героическую чушь! Я хочу только одного — покоя!
— Но вы можете получить покой, только если мы победим чудинов, — ответил Никодим. — Вы не можете вечно прятаться и бояться. Вы должны встать и бороться.
Мужчина долго молчал, глядя в потолок. Затем он вздохнул и сказал:
— Ладно, уговорили. Я согласен. Но у меня есть одно условие.
— Какое? — спросил Никодим, насторожившись.
— Я хочу мельницу, — ответил мужчина.
Никодим и Михаил переглянулись в полном недоумении.
— Мельницу? — переспросил Никодим. — Зачем вам мельница?
— Это долгая история, она длиться девяносто лет — ответил мужчина. — Но если коротко, то я всегда мечтал иметь собственную мельницу. Я хочу молоть зерно, печь хлеб и жить в гармонии с природой. А старые владельцы упертые идиоты. Не хотят ее пррдать. Убить я их тоже не могу, анунаки взгоношатся, они же энергию страданий собирают там. В общем, даже киллера нанять не могу. Все как на ладони. вот мельница, а вот я. Дадите, я вам помогу.
— Но мельница — это же работа, — сказал Михаил. — Вы же не любите работать.
— Я знаю, — ответил мужчина. — Но я готов работать, если это будет моя мельница. Я хочу, чтобы это было моё место, где я мог бы чувствовать себя хозяином.
Никодим задумался.
— Хорошо, — сказал он. — Мы предоставим вам эту вам мельницу. Но взамен вы должны будете помочь нам в борьбе с чудинами.
— Договорились, — ответил мужчина, пожимая Никодиму руку. — Только пообещайте, что мельница будет исправной. С исправным оборудованием и красивым видом. Не сломайте ничего, пока убиваете этих рабов.
— Обещаем, — тихо ответил Никодим, улыбаясь. — Мы дадим вам лучшую мельницу в Барбаке.
— Вот и отлично, — сказал мужчина, расплываясь в улыбке. — Тогда я готов сотрудничать.
Через несколько дней Никодим навел справки Он узнал о небольшой, но вполне рабочей мельнице, расположенной неподалёку от дома дракона. Она принадлежала семье, которая всю жизнь занималась сельским хозяйством. Козы, свиньи, арпанги. Как они сводили концы с концами Никодим не понимал, но мельница пренадлежала им и продавать они ее не собирались.
— Это идеальный вариант, — сказал Никодим Михаилу. — Мельница в хорошем состоянии, место живописное, владельцы — только конченные.
— Вот и как мы уговорим их отдать мельницу дракону? — спросил Михаил. — Они же не захотят расстаться со своим домом и работой.
— Тут и возникает проблема, — ответил Никодим, нахмурившись. — Боюсь, что убедить их будет невозможно. Они слишком привязаны к своему месту.
— Значит, что нам делать? — спросил Михаил. — Отказаться от дракона?
— Нет, — ответил Никодим, качая головой. — Мы не можем себе этого позволить. Дракон — слишком ценный союзник. Мы должны найти способ получить эту мельницу.
Он задумался на несколько минут, а затем вздохнул и сказал:
— Боюсь, что у нас нет другого выбора. Мы должны… устранить владельцев. Как и сказал дракон. Тихо, чтобы без волшебства.
Михаил удивлённо посмотрел на Никодима.
— Устранить? Ты имеешь в виду… убить их?
— Не обязательно убивать, — ответил Никодим, отводя взгляд. — Можно просто… инсценировать несчастный случай. Или подстроить пожар. Главное, чтобы мельница перешла в собственность дракона.
Михаил был в шоке. Он не мог поверить, что Никодим, добрый и благородный сатир, способен на такое.
— Ты серьёзно?” — спросил он, глядя на Никодима с интересом. — Ты готов пойти на убийство ради спасения мира? Вот это я уважаю. Предки медведи одобряют. Но правда, как мы провернем это, чтобы твари нас не засекли?
Никодим молчал, опустив голову.
— Я понимаю твои сомнения, — сказал он, наконец. — Я сам не знаю. Но хочу это сделать. Однако если мы не получим эту мельницу, то дракон откажется нам помогать, и чудины переворошат все.
Михаил молчал, терзаемый сомнениями. Он понимал, что Никодим прав. Наконец медведь выдал.
— Попросим других зверей.
— Каких — насторожился Никодим — бобров?
— Иди ты. Собак. Вернее, волков. Настоящих. Ивакских.
— Ты.. — Никодим не верил ушам — знаешь ивакских волков?
— Знаю — кивнул медведь — я раньше там жил. Среди темнокожих. Всмысле тагаев. Но и волки там тоже есть. Они стаей придут и съедят этих селюков. Твари ничего не почуют. Ни один излучатель не сканирует животных. То, что мы можем с ними говорит, тоже никто не знает.
— А ведь верно. Можно сделать так. Но надо ехать к этим волкам?
— Надо. Есть идея. Змеи же врут про космонавтов?
— Про то, что кто то летает на ракете а земля это шар? Врут.
— Вот я знаю одного космонавта, он хочет найти инопланетян. — Медведь засопел — Слышал, что и ты тоже хотел. Но не важно. Он нам оплатит дорогу.