Никодим, вернувшись в хижину, застал Лизу, заплетающую косички Тим. Девочка улыбалась, и эта картина согрела сердце сатира. Он вдруг остро ощутил ответственность за этих двоих — за змею, так стремящуюся ко всему этому, и за маленького бобрятенка, лишенного дома и семьи.
— Ветуся, нам нужно выбираться отсюда, — тихо сказал Никодим, стараясь не напугать Тим. — Пойдём в посёлок. Посмотрим, что там творится.
Лиза нахмурилась.
— Но там же эти… деревенские, которые мусор сбрасывают! Разве это безопасно? Не проистрелят?
Никодим кивнул.
- “Именно поэтому и пойдём. Нужно понять, кто за всем этим стоит.
Тим, услышав о посёлке, притихла.
— Туда лучше не ходить. Там плохие.
— Мы будем осторожны, Тим, — успокоил её Никодим. — А ты останешься здесь. Мы скоро вернёмся.
— Нет! Я хочу с вами! — запротестовала девочка. — Я знаю там все тропы. И хорошо прячусь.
Никодим колебался. Брать с собой ребенка в опасное место было безумием. Но с другой стороны, знание местности могло им пригодиться. И потом, он не мог просто оставить её одну на этом грязном острове. Воспитание бобров много значит.
— Ладно, — сдался Никодим. — Но слушайся меня беспрекословно. Никакой самодеятельности.
Путь до посёлка оказался непростым. Заросли колючего кустарника, топкие болота и, конечно, постоянная оглядка на Пресню, теоретически дремлющую где-то на дне озера. Озеро преодолели быстро, бобровыми тропами. Добравшись до окраин поселения, Никодим замер. Посёлок выглядел заброшенным. Дома стояли с покосившимися крышами и заколоченными окнами. На улицах ни души.
— Здесь как после чумы, — прошептала Лиза, обнимая Тим за плечи.
— Внезапно из-за угла вынырнула группа вооруженных тагаев. Одетые в грязную одежду, с оружием наперевес, они явно не были мирными жителями.
— Стоять! Кто такие?! — прорычал один из бандитов, направляя на них ружье.
Никодим поднял руки.
— Мы просто путники. Заблудились.
— Заблудились, значит? В посёлке, где давно никто не живёт? Врёшь! — зарычал бандит, приближаясь к ним.
В этот момент Тим, прятавшаяся за спиной Лизы, зашептала Никодиму:
— Смотри туда!
Никодим проследил за её взглядом и увидел вывеску над одним из зданий: “Отель “Лесное Озеро”“. Отель выглядел роскошно, выделяясь на фоне обветшалых домов.
— А это что? — спросил Никодим, указывая на отель. — Кажется, у вас тут жизнь ещё теплится.
Бандиты переглянулись.
— Это не ваше дело. Уходите отсюда, пока целы.
— А если не уйдём? — усмехнулся Никодим.
— Тогда пожалеете, — прорычал бандит, взводя курок.
В этот момент из отеля вышел мужчина. Высокий, широкоплечий, с властным взглядом и… щупальцами, торчащими из-под воротника плаща. Гибрид окинул путников презрительным взглядом.
— Что тут происходит? — прозвучал его голос, пропитанный угрозой.
— Просто туристы, босс, — ответил один из бандитов. — Заблудились.
Гибрид усмехнулся.
— Туристы? Змея и… гибрид? Интересно. Что ж, добро пожаловать в отель “Лесное Озеро”. У нас тут… оригинальный отдых.
Никодим, оценивая ситуацию, понял, что ввязывается в серьёзную переделку. Щупальца у гибрида явно не для красоты.
— Благодарим за приглашение, — ответил Никодим. — Но мы, пожалуй, воздержимся. Просто покажите нам дорогу из посёлка, и мы пойдём своей дорогой.
— Боюсь, это невозможно, — ответил гибрид. — Теперь вы знаете слишком много. Вы видели наш отель. А наш отель должен оставаться… секретом.
Гибрид щёлкнул пальцами. Бандиты окружили Никодима, Лизу и Тим.
— Ну что, фея? Поколдуешь или как? — прошептал Никодим Лизе, стараясь сохранить браваду.
— Поколдую, — ответила Лиза, вытаскивая из рюкзака блокнот. — Мои фальшивые ноты сейчас их доконают.
Пока Лиза готовилась к вокальному нападению, Никодим пытался выиграть время.
— Позвольте поинтересоваться, — обратился он к гибриду. — Зачем вам этот мусор на острове? И почему это чудовище, Пресня, охраняет его? А еще, почему тут нет йетти? Не вы ли их распугали?
Гибрид расхохотался.
— Ты слишком любопытный, гибрид. Мусор? Это часть нашего бизнеса. Прикормленная Пресня — наша фишка. Туристы приезжают посмотреть на чудовище! А ваши йети… Ох уж эти йети. Слишком много знали.
Никодим всё понял. Они имели дело с циничным злодеем, зарабатывающим деньги на загрязнении природы и страхе всех.
— Что ж, босс, — сказал Никодим. — Боюсь, ваш секрет больше не секрет. А это значит, что вашему “оригинальному отдыху” скоро придёт конец.
В этот момент Лиза начала петь. Фальшивые ноты, усиленные и без того тонким голосом, оглушили бандитов.
“В стране Барбак опять бардак! Ей правит злобный анунак!..”
Бандиты, зажимая уши, начали разбегаться. Задрожали ставни. Гибрид, казалось, не обращал внимания на вокал Лизы. Он лишь презрительно ухмылялся.
— Думаете, это меня остановит? Глупцы! — воскликнул он, и из-под его плаща вырвались щупальца, готовые к бою.
Никодим понимал, что сейчас начнётся настоящая битва. Он должен защитить Лизу и Тим.
И тут его осенило.
— Лиза, продолжай петь! Громче! А я займусь динозавром!” — крикнул Никодим, срывая с себя плащ.
Он подбежал к ближайшей телеге, полной мусора.
— Эй, щупальцеголовый! А не хочешь отведать немного органики?! — заорал Никодим, поджигая мусор факелом, найденным на земле.
Загоревшийся мусор, источая удушливый дым, покатился в сторону отеля.
— А теперь, Ветуся, посмотрим, как твой вой повлияет на аппетит Пресни! — прошептал Никодим, наблюдая за тем, как гибрид в ярости бросается на него.
У него был план. Безумный, рискованный, но единственный шанс спасти Тим, Лизу и этот проклятый посёлок от власти щупальцевого монстра. Он собирался скормить ему немного “ненависти” Пресни. Всё зависело от того, насколько отвратителен этот пережаренный хлам. И какая это все таки дрянь, петь без слуха.
План был рискованным до безумия, и даже Никодиму, привыкшему к опасным авантюрам, стало не по себе. Он привлек внимание Пресни, а это значило, что чудовище скоро появится. Но это был единственный способ избавиться от гибрида и его банды.
— Лиза, бегите с Тим в лес! Я задержу их! — крикнул Никодим, отвлекая внимание гибрида на себя.
Щупальца злобно зашипели, словно змеи. Гибрид бросился на Никодима, намереваясь разорвать его в клочья.
— Ну что, чудовище? Покажем, кто здесь главный? — усмехнулся Никодим, уклоняясь от первого удара щупальца.
Он ловко уворачивался от атак гибрида, заманивая его ближе к озеру. Запах горящего мусора становился все сильнее, и Никодим чувствовал, как земля дрожит под ногами.
Внезапно из воды вырвалась огромная туша Пресни. Чудовище, ослепленное дымом и голодное, вылезло на берег, изрыгая пар из пасти. Гибрид замер, охваченный ужасом. Он знал, что Пресня опасна, но не ожидал увидеть ее настолько близко.
— Что ты наделал?! — завопил он, обращаясь к Никодиму.
Никодим лишь ухмыльнулся.
— Это только начало, щупальцевый. Приятного аппетита!
Пресня, увидев гибрида, издала оглушительный рев и бросилась на него. Гибрид попытался убежать, но было слишком поздно. Чудовище схватило его своими огромными челюстями и проглотило целиком. Все произошло так быстро, что Никодим не успел даже моргнуть. Гибрид исчез в пасти Пресни, оставив после себя лишь кровавое пятно на песке.
— Что ж, одним ублюдком меньше, — пробормотал Никодим, глядя на чудовище.
Пресня, насытившись, повернулась в сторону Никодима. Ее глаза горели голодом.
— Ну вот и всё, — подумал Никодим. — Похоже, я следующий.
В этот момент из леса выбежала Тим.
— Никодим! Берегись! — закричала она, бросаясь на Никодима.
Все произошло в доли секунды. Пресня, увидев девочку, схватила ее и проглотила. Никодим замер, парализованный ужасом. Он не успел ничего сделать. Пресня съела Тим на его глазах. Он почувствовал, как в нем поднимается ярость, настолько сильная, что он готов был разорвать чудовище голыми руками.
— Тварь! — заорал Никодим, бросаясь на Пресню.
Он атаковал чудовище, нанося удары кулаками и копытами. Но Пресня была слишком сильна. Она отбросила Никодима в сторону, словно тряпичную куклу. Сатир лежал на земле, тяжело дыша. Он знал, что ему не победить Пресню в одиночку. Но он не мог просто сдаться. Он должен отомстить за Тим.
— Никодим, бежим! — крикнула Лиза, выбегая из леса.
Никодим, не говоря ни слова, поднялся и побежал за Лизой. Они скрылись в лесу, оставив Пресню пожирать остатки мусора на берегу.
— Я… Я не понимаю… — задыхаясь, произнесла Лиза, когда они остановились, чтобы перевести дух. — Почему? Зачем он её…
Никодим молчал. В его глазах стояли слезы. Он знал, что произошло что-то ужасное. Но он не мог объяснить, почему.
— Я не виноват, — прошептал он. — Я должен был тебя защитить. Нои воспрепятствовать чудовищу.
— Не говори так! — воскликнула Лиза. — Ты сделал все, что мог.
Никодим покачал головой.
— Нет. Я должен был быть умнее. Я не должен был привлекать Пресню.
— Нужно бежать — напомнила Никодиму Лиза — пока эти бандиты не пришли сюда за нами. И что мы будем делать?
Никодим и Лиза забрались в лесную чащу. Залегли под кустом и у них оставалось некоторое время. чтобы придумать план.
— Слушай, — зашептал Никодим, — У меня есть одна безумная идея.
Спустя час Никодим и Лиза снова подошли к поселку. Издалека было видно, как разбегаются из леса бандиты. А отель “Лесное Озеро” пылает огнем. От туда поднимаются гигантские клубы дыма.
— Что это ты надумал? — Спросила Лиза, но Никодим только улыбнулся.
— Око за око — заявил он — но надо дождаться ночи.
Никодим и Лиза скрылись в лесу. Долгое время они прятались, изредка устраивая засады на бандитов. Однажды, в очередной засаде, Лиза попала в капкан, и бандиты захотели взять её живьем. Никодим не мог ей помочь, так как его заметили.
— Никодим, берегись! Беги! Спасай себя! — Кричала Лиза, но он знал, что он её не бросит.
И тут он вспомнил, что у него остался один козырь в рукаве. Он поменяет себя на свободу Лизы.
Взяв в руки белую тряпку, Никодим вышел на дорогу…
Несколько часов спустя, Лиза сидела у костра одна. Она ждала возвращения Никодима. Она не знала, что с ним случилось. Она лишь надеялась, что он жив. Внезапно из леса вышел Никодим.
— Мастер Никодим! — закричала Лиза, бросаясь ему навстречу. — Что произошло? — спросила она, когда немного успокоилась.
— Я отдал себя в плен, чтобы тебя отпустили, — ответил Никодим. — Но я сбежал. У них память, как у курицы. Без гибрида они ничего не стоят.
— Зачем ты это сделал? — спросила Лиза. — Ты мог бы просто убежать.
— Я не мог тебя бросить, — ответил Никодим. — Да и нужен был план деревни. Теперь он у меня есть — сатир показал планшет.
Лиза улыбнулась.
— Спасибо, Никодим.
После пережитых ужасов, побега из плена и осознания потери Тим, Никодим и Лиза были морально истощены. Но они понимали, что нельзя останавливаться. Они должны были отомстить за смерть девочки и очистить этот край от бандитов. Да и найти йетти.
— Мы не можем просто уйти, — сказал Никодим, глядя на Лизу. — Эти бандиты будут и дальше терроризировать всех. Мы должны что-то сделать.
— Но что? — ответила Лиза, полная сомнений. — Нас всего двое. Против целой банды вооруженных головорезов. я не моя сестра.
Никодим задумался. Ему нужен был союзник. Кто-то, кто знает местность, силен и не боится бандитов. И тут его осенило.
— Бобры! — воскликнул Никодим. — Мы должны найти бобров! Они помогут нам!
Лиза посмотрела на него с недоумением.
— Бобры? Ты серьезно? Что они могут сделать против бандитов с ружьями?
— Не недооценивай бобров, Ветуся,” — ответил Никодим. — Они сильные, умные и очень организованные. К тому же, они очень не любят, когда кто-то загрязняет их водоемы.
Идея казалась безумной, но у Никодима не было других вариантов. Они отправились на поиски бобров, надеясь убедить их помочь.
После пары часов поисков, им удалось выйти на след небольшой бобровой семьи. Они жили в запруде, спрятанной глубоко в лесу. Сначала бобры отнеслись к ним с подозрением. Они не доверяли никому, особенно после того, что случилось. Но сатир и змея постарались убедить их в своей искренности.
— Мы хотим помочь вам, — сказал Никодим. — Мы хотим изгнать бандитов из этого края. Но нам нужна ваша помощь. Или вам нравиться жить в мусоре?
Главный бобр, старый и хитрый, долго молчал, размышляя над словами Никодима. Лиза понемногу начала привыкать к абсурдности ситуации.
— Мы ненавидим этих бандитов, — наконец сказал он. — Они загрязняют нашу землю и убивают наших сородичей. Мы готовы помочь вам, и помощь будет быстрой.
Никодим обрадовался такому настрою
— Сегодня же ночью, мы пойдем в деревню.
Лиза, наблюдая за этим, была уверена в безумии этой идеи, но перечить не стала. В конце концов это был биологический отец ее сестры.
— Так быстро? А как же подготовка? Мы же не сможем их одолеть просто так — спросила Лиза.
— Если мы дадим им время, они созовут больше бандюганов — ответил главный бобер. Он явно знал толк в войне.
Змея, все же, наблюдая за происходящим, не могла поверить своим глазам. Бобры, эти милые и безобидные создания, превратились в настоящих воинов. А её летяга? Неужели Варон тоже может.
К ночи все было готово. Никодим и бобры разработали план, который заключался в молниеносной атаке на дома бандитов. Главной целью было обезвредить их, не дав поднять тревогу.
— Вы готовы, мои зубастые воины? — спросил Никодим, принимая истинное обличье, глядя на бобров, выстроившихся в шеренгу.
Бобры дружно закивали, вид сатира с рогами придал им сил.
— Тогда вперед! За Тим! За чистую землю! За свободу! — скомандовал Никодим и остался стоять.
Армия бобров бесшумно вошла в поселок. Они разделились на несколько групп и начали действовать по плану. Одна группа, под руководством Лизы, должна была создать отвлекающий маневр, заманив часть бандитов в лес. Другая группа, во главе с главным бобром, начала перегрызать опоры домов. Третья группа, во главе с Никодимом, приготовилась к нападению на случай, если что-то пойдет не так. Все же твари приплели его к делу хоть он и хотел отсидеться.
Лиза активировала отряд, состоящий из самых мелких бобров. Они подкрались к домам и начали громко грызть все деревянное. Бандиты, проснувшись от шума, выскакивали на улицу и попадали в ловушку, подготовленную Лизой. Несколько жбанов с краской попадало на вооруженных мужчин и они захлебнулись. Никодим с удивлением наблюдал за происходящим. Бобры с яростью набрасывались на бандитов, сбивая их с ног и перегрызая им горло. Он не ожидал, что они будут настолько жестокими. За пару часов все закончилось. Но не все бандиты оказались повержены.
— Что будем делать с этими подонками? — спросил один из бобров, глядя на связанных бандитов.
— Мы не будем их убивать, мы просто превратим их в бобров” — ответил Никодим, но бобров это не устроило.
— Ты рехнулся? Они же станут нас бить — сказал главный бобер.
— Тогда я должен придумать план, чтобы они не били — ответил Никодим.
Через пару минут у Никодима был план. Он собрал всех бандитов и приказал им построить плоты. Когда плоты были готовы, он приказал им погрузиться на них и отплыть по реке. Прочитав заклинание, сатир разом превратил всех рабов в бобров. Сразу стало как то спокойно.
— Если кто-то из вас вернется, мы найдем и накажем вас — сказал Никодим.
Новые бобры, испуганные и униженные, поспешили выполнить приказ Никодима. Они отплыли прочь от поселка. После изгнания бандитов, в поселке воцарился мир. Жители, неизвестно откуда взявшиеся, вернувшиеся в свои дома, благодарили бобров и Никодима с Лизой за спасение.
— Мы в долгу перед вами, — сказал старейшина поселка, обращаясь к Никодиму и Лизе. — Вы спасли нас от ужасной участи. Как мы можем отблагодарить вас?
— Нам ничего не нужно, — ответил Никодим. — Просто скажите где йетти.
— Йетти — проговорил старейшина — ладно. Можно сказать. Но вначале победите Пресню.
— Пресню — уставился сатир.
— Ее. Иначе она нас сожрет — заявил старейшина.
— Я подумаю — хмыкнул Никодим.
Никодим и Лиза тайно покинули поселок, оставив позади жителей и довольных бобров.
— Вот неблагодарные — сказал Никодим, когда они шли по лесу. — Мы их спасли, а они..
— И не говори. Лучше бы их сожрали, а не Тим.
Никодим сочувственно посмотрел на девушку.
— И подружиться с девочкой-бобром… — проговорила Лиза, с надеждой глядя на Никодима.
Никодим замолчал. Он вспомнил Тим, и его сердце сжалось от боли.
— Тим больше нет с нами — сказал Никодим грустным голосом. — Но мы должны отомстить за ее смерть.