Свинцовое небо давило на затопленный город, словно крышка гроба. Лишь верхушки шпилей собора пронзали мутную водную гладь, напоминая о былом величии. Айсен спрыгнула со спины своего петушиного ящера, тот довольно потянулся и с интересом принялся рассматривать стены. Айсен кивнула. Ящер, недовольно крякнув, свернулся калачиком, занимая минимум места. Безразмерный ящик, подарок от Лало из Улло, снова доказал свою полезность, предоставив средство передвижения в столь необычном месте. Никодим, привыкший к более традиционным способам перемещения, немного пошатнулся, вылезая из лодки, которую им одолжили повстанцы.
— Чудо техники, не иначе, — пробормотал он, поправляя мокрую бороду. — Я не привыкну к улойским вещам, даже если со мной будет два петуха.
Айсен лишь усмехнулась.
— Я тоже терпеть не могу футуризм — она пожала плечами — Привыкай, мастер Никодим. В нашем деле без странностей никуда.
Вода, пронизывающая кости холодом, доходила им до пояса. К собору вела частично обрушившаяся каменная кладка, служившая импровизированным мостом. Именно там их и ждали. Высокий, лысый мужчина, чью шею обвивала татуировка в виде змеи, словно живая, ухмылялся, прислонившись к обломку колонны. Это был Гар, предводитель барбакских повстанцев. Его здоровенная фигура, несмотря на мокрую одежду, излучала уверенность и силу. Айсен видела его, когда производила задержание бандита еще с Диной Улло.
— Приветствую, гости дорогие, — пробасил Гар, его голос эхом разнесся по затопленным руинам. — Вижу, добрались целыми и невредимыми. А вот ящер ваш — зверюга знатная. Не прикусит? А, специальный агент Айрен — он подмигнул.
— Если не дразнить, он вполне дружелюбен, — ответила Айсен, похлопав ящера по голове. Тот лишь фыркнул, демонстрируя острые зубы.
— Я — друг Айсен, почти равен вам в умственных и превосхожу в физических способностях — ящер расправил перья.
— Гар к вашим услугам, — ответил он, отталкиваясь от колонны и протягивая огромную ладонь монстру. Потом кивнул в сторону сатира — Слышал, собор зачистил дед. Респект! Мы тут месяц живем, а такую заваруху еще не устраивали.
Ящер одобрительно посмотрел на Никодима. Тот держался равнодушно.
— Нужна была информация. Пришлось немного пошуметь. Все фурии сгорели. Если бы не травяные сатиры, я бы не смог.
— Шуметь ты умеешь, это точно. — сказал Гар, проигнорировав травяных сатиров как и информацию про них. — Ксаар’Тул сегодня сам не свой, мечется как угорелый. Видать, не понравилось ему, что ты тут вытворяешь, — усмехнулся Гар. — Ну да ладно, это его проблемы. Главное, что ты нам нужен, а мы — тебе.
— Я так понимаю, без вас нам в соборе делать нечего, — констатировала Айсен. — Мои тени ничто против его защиты.
— А фурии кончились — сатир кивнул в сторону нескольких лежащих в стороне шлемов.
— Точно — Гар посмотрел на Айсен — Верно подмечено, дочка тьмы. Собор — это лабиринт. Там и живые, и мертвые, и те, кто уже сам не знает, кто он. Да и ловушек там хватает. Без нас вы там и дня не продержитесь. Слышал у вас есть гном, но похоже его с собой не взяли.
— Дина Восемь ищет способ до нас добраться — ответил Никодим.
— И что же вы хотите взамен? — тут же спросила Айсен, прекрасно зная, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Даже сыр времени.
— Ничего особенного, — пожал плечами Гар. — Всего лишь свергнуть Ксаар’Тула и освободить город от его гнета. А вы, судя по вашим талантам, нам в этом очень поможете. Нам он тоже мешает.
— Помню. Всю информацию о нем давала твоя дочь — Айсен подошла ближе — смотрю он и ваш враг.
— Наш. Дать ему пао рогам и дело провернуто.
Никодим фыркнул.
- “Звучит просто, но на деле…
- “Знаю, знаю, — перебил его Гар. — Но сидеть сложа руки мы больше не можем. Ксаар’Тул высасывает из города последние соки. Скоро тут и жить некому будет. Он то намерен сделать этот ми своим. Кроить его как хочет. Ничего щадит не станет.
— Мы готовы сотрудничать, как и всегда — заявила Айсен. — Но у нас есть свои цели. Нам нужно найти артефакт, спрятанный в соборе. Идолище. И уничтожить. Или забрать. Как повезет.
— Артефакт, говоришь? — задумчиво протянул Гар, почесывая лысину. — Ну, это даже интересно. Если найдете что-то полезное для нашего дела, поделитесь. В остальном — делайте, что хотите.
— Договорились, — ответила Айсен. — Тогда ведите нас внутрь. Чем быстрее мы начнем, тем лучше.
Гар ухмыльнулся, обнажая крепкие зубы.
— Отлично! Только предупреждаю, там будет несладко. Мертвецы не любят непрошеных гостей.
— Мертвецы?
— Тени — кивнул сатир — рабы не делают разницы между ними.
— Точно — рассмеялся Гар — все что мерзко и двигается, сделаем мертвым. То что мертво но мерзко и двигается, сделаем еще раз.
Он махнул рукой, и из тени выступили двое повстанцев, вооруженных копьями и кривыми кинжалами. Они были одеты в лохмотья, поверх которых висели бронежилеты. За спинами армейские автоматы. Явно не детки играть вышли.
— Это — Рон и Лея, — представил их Гар. — Они будут вас сопровождать. Рон знает собор как свои пять пальцев, а Лея неплохо стреляет из автомата. Пригодятся.
Рон кивнул, а Лея, хмуро взглянув на Айсен и Никодима, промолчала.
Айсен подметила, что повстанцы очень похожи на лулусцев — темноволосые и бледные. Не удивительно, что скрываться в Барбаке им не просто.
— Ну что, готовы к экскурсии в мир мертвых? — спросил Гар, с хищной улыбкой глядя на своих новых союзников.
— Да я там живу — засмеялась Айсен.
Никодим вздохнул.
— Боюсь, у нас нет выбора.
Он кивнул и травяные сатиры повскакивали. Лишившись Элвина, они просто продолжили подчинятся старшей фее. Этой феел был Никодим. Айсен лишь плотнее сжала рукоять меча.
— Вперед. За артефактом и свободой. Наш мир настрадался.
Ящер, словно почуяв опасность, заворчал, готовясь к бою. Путь в собор был открыт, но что их ждало впереди, оставалось только гадать. Сырость пропитала все вокруг, проникая в кости и одежду. Затопленные стены собора встретил их могильным холодом и гулким эхом, разносившимся под сводами, некогда величественными, а ныне обрушенными и заросшими водорослями. Вода плескалась под ногами, заглушая шаги, и в мутном полумраке плавали клочья гнили и остатки былой роскоши.
— Добро пожаловать в обитель Ксаар’Тула,” — пробасил Гар, его голос эхом отразился от стен. — Не самое гостеприимное место, прямо скажем.
— Почему об этот не знала Дина Восемь? — тут же спросила Айсен.
— Об этом знала Дина Улло. — Ответил Гар — Школьнице велела ничего не говорить.
— Бабушка нас перехитрила — проговорила Айсен.
— И Ксаар'Тула — засмеялся Гар.
Айсен шла первой, рассекая тьму своим волшебным клинком, подаренным Айрен. Клинок тускло светился, отгоняя мрак и освещая путь. За ней следовал Никодим, бормоча под нос об отсутствии рома и сыра, а Гар, как танк, прокладывал им дорогу, круша все на своем пути. Рон и Лея шли по бокам, настороженно озираясь по сторонам. Затворы щелкали.
Первые признаки жизни не заставили себя долго ждать. Из сумрака вынырнули призрачные фигуры, окутанные туманом и излучающие леденящий холод. Они скользили по воде, хищными тенями, и тянули к ним свои полупрозрачные руки.
— Призраки, — прошипела Лея, вскидывая автомат. — Будьте осторожны, они высасывают жизненные силы.
У повстанки были патроны, как и у гильдии охотников на демонов. Айсен отметила, что уйма организаций борется против этого господина, а он все никак не уймется.
— Сейчас мы им покажем, кто тут главный, — рявкнул Гар, с размаху ударив одного из призраков кулаком. Призрак взвыл и рассыпался в прах, но тут же появились новые. — Так те, сука.
— Не тратьте силы на рукопашную, — крикнула Айсен. — Они мало уязвимы для обычного оружия. Волшебство — вот что им нужно!
Темня эльфийка взмахнула клинком, и в призраков ударил сноп волшебной энергии. Те закричали и начали распадаться на частицы, исчезая в небытие. Никодим тоже не терял времени. Он выкрикивал заклинания, призывая сгустки света, которые сжигали призраков дотла. Лесные огни, как правило они только освещали под кронами деревьев, но против теней сгодилось и это.
— Неплохо, старик! — одобрительно крикнул Гар, наблюдая за тем, как Никодим расправляется с призраками. — Чувствую, с вами мы горы свернем!
— Я не такой уж и старый — бросил Никодим, хотя прожил в десять раз больше Гара.
Однако, битва с призраками была лишь разминкой. Дальше их ждали более неприятные сюрпризы. Когда они добрались до затопленной лестницы, ведущей на верхние уровни собора, из воды выскочили мерзкие существа, похожие на рыб, но с руками и острыми зубами.
— Что это за хрень? — изумился Гар, отбиваясь от одной из рыбин. — Никогда таких не видел! Вот кто мои патроны спер..
— Морские гады?! — процедила Айсен, убивая одну из тварей. — Их здесь быть не должно.
— Что значит — не должно? — удивился Гар.
— В мире змей таких созданий не существует, только рыба — объяснила Айсен. — Это противоестественно.
— Значит, это дело рук Ксаар’Тула, — заключил Никодим, отбиваясь от стаи рыбин. — Он любит экспериментировать с чем только можно.
— Ну, эксперименты у него явно неудачные, — проворчал Гар, раздавливая голову одной из рыбин своим огромным сапогом. — Выглядят, как будто их из помойки вытащили.
— В срединном мире их еще больше — заключил Никодим — слава анунакам.
Морские гады были быстрыми и агрессивными. Они набрасывались на них со всех сторон, пытаясь укусить и оцарапать своими когтями. Кое-кто имел дубины. Лея, стоя на ступеньках, методично отстреливала их из автомата, но их было слишком много.
— Придется прорываться, — крикнула Айсен. — Нельзя тут задерживаться! Похоже здесь водолаз!
— Кто — удивился Гар.
— Волшебник, он лечит их — Никодим пнул копытом морского гада — им плевать на злое волшебство анунаков. Пользуются своим везде.
— Поэтому их и притащил сюда Ксаар'Тул- крикнула Айсен.
Она рванулась вперед, рассекая рыбин своим клинком. Никодим, прикрывая ее спину, посылал в них волшебные заряды. Гар, словно локомотив, пробивал себе путь сквозь стаю, разбрасывая тварей в стороны. Повстанец похоже вообще не видел разницы между врагами. Кто бы ни был перед ним, он всех щедро одаривал кулаками.
— Давайте, ребята! — кричал Гар, подбадривая своих союзников. — Покажем этим гадам, кто тут хозяин!
Они с боем прорвались через стаю рыбин и поднялись по лестнице на следующий уровень собора. Там их ждали новые опасности, но Айсен, Никодим и Гар были готовы пройти через многое, чтобы достичь своей цели. Однако они также знали, что вместе они непобедимы. Остановившись, олни проверили патроны. Лея отсыпала Айсен два рожка. Никодим нехотя взял в руки протянутый Гаром. Он никак не хотел пользоваться оружием змей. Но яд морских гадов был опасен. Травяные сатиры остались внизу. Они никак не хотели подниматься по лестнице. Никодим не стал их уговаривать. То, что они там, означало отсутствие прихода морских гадов с той стороны.
— Фух, это было жарко, — выдохнул Гар, вытирая пот со лба. — Надеюсь, дальше будет полегче.
— Не думаю, — ответила Айсен, осматривая темный коридор. — Чувствую, что самое интересное еще впереди.
— Ну и отлично, — ухмыльнулся Гар. “Чем сложнее, тем интереснее. Главное, чтобы было кого бить.
Он сплюнул на пол и двинулся вперед. За ним следовали Айсен, Никодим, Рон и Лея, полные решимости и готовые. Коридор, по которому они продвигались, становился все уже и темнее. Вода здесь стояла по колено, а воздух был насыщен тяжелым, затхлым запахом гнили и соли. Внезапно, впереди раздался приглушенный рев и бульканье, заставившие их остановиться.
— Что это мать его такое? — прошептала Лея, тыкая стволом автомата.
Гар выставил вперед кулак, жестом приказывая всем замереть.
— Тихо. Кажется, у нас гости.
Они осторожно выглянули из-за угла и замерли в изумлении. Впереди, в просторном зале, наполовину затопленном водой, стояли два огромных морских гада. Они были в несколько раз больше тех, с которыми они сталкивались ранее, и представляли собой настоящих монстров. Их чешуйчатые тела лоснились в полумраке, а острые зубы хищно поблескивали. Но самое удивительное было то, что они… спорили.
— Я говорю тебе, Сквернозуб, эти мелкие твари совсем отбились от рук! — рычал один из гадов, с огромным крюком вместо левой руки.
— Ну так приструни их, Клыколом! — отвечал второй, с огромным якорем, вросшим в его спину. — Нечего на меня ворчать! Я и так занят!
— Чем это ты занят, позволь спросить? — огрызнулся Клыколом. — Разглядыванием водорослей? Говорила наша отец-мать, что ничего из твоей икры путного не вылупится.
— Не твое дело! — рявкнул Сквернозуб. — Не приплетай отца-мать! Я пытаюсь понять, что происходит. Эти мелкие твари ведут себя так, будто их баражиг попутал. Они не слушают приказы, нападают на своих, кусают друг друга… Это безумие!
— Безумие? Ха! Это Ксаар’Тул свел их с ума! — заорал Клыколом. — Он их испортил! Он их превратил в кровожадных монстров!
Айсен, готовая в любой момент броситься в бой, уже обнажила клинок.
— Надо их уничтожить. Они слишком опасны.
— Погоди, — остановил ее Никодим, подняв руку. — Давай сначала выслушаем, что они скажут. Может, они не такие уж и плохие.
— Ты серьезно, дед? — изумился Гар. — Они же монстры! С ними нельзя договариваться!
— Я с медведем договорился. Всегда есть шанс, — ответил Никодим, глядя на спорящих гадов. — Давайте попробуем.
Айсен скептически посмотрела на Никодима, но все же опустила клинок.
— Хорошо. Посмотрим, что из этого выйдет.
Никодим шагнул вперед, выйдя из тени. Вид похожего на стареющего сумасшедшего сатира привлек морских гадов. Те разом заткнулись, уставивших на него своими глазами-блюдцами. И принялись тихо бормотать.
— Эй, вы двое! Можно вас на минутку?
Гады мгновенно замолчали и повернулись к ним. Их маленькие, злобные глазки уставились на незваных гостей, буравя их.
— Кто вы такие? — наконец прорычал Клыколом, прищурившись. — И что вам здесь нужно?
— Мы — враги Ксаар’Тула, — ответил Никодим. — Мы пришли, чтобы свергнуть его.
Гады переглянулись, словно не веря своим ушам.
— Враги Ксаар’Тула? — переспросил Сквернозуб, недоверчиво качая головой. — Не смешите меня! Вас же трое с половиной! Как вы собираетесь одолеть его?
— Нас достаточно,” — ответила Айсен, надменно вскинув подбородок. Она открыла ящик и перед ними возник петушиный ящер — И мы не боимся Ксаар’Тула.
— А мы и не говорили, что боимся, — проворчал Клыколом. — Просто, вы слишком малы, чтобы тягаться с таким могущественным демоном. Он сумасшедший, говорю вам! И он очень силен.
— Мы знаем, что Ксаар’Тул могущественен, — ответил Гар, шагнув вперед. — Но он не всесилен. И мы собираемся это доказать.
Гады снова переглянулись, словно взвешивая их слова.
— И что вы предлагаете? — спросил Сквернозуб. — Присоединиться к вам?
— Именно, — ответил Никодим. — Вместе мы сможем одолеть Ксаар’Тула.
— Хм… Интересное предложение, воздуходышащий — протянул Клыколом, задумчиво почесывая свой огромный якорь. — Но зачем нам это? Что мы с этого получим?
— Свободу, — ответила Айсен. — Мы все жаждем свободы от Ксаар'Тула и его безумия. Вы сможете вернуться к своей прежней жизни, до того, как он свел с ума ваших сородичей. Если хотите, останетесь. Нет — вернем вас в срединный мир. Гады замолчали, словно обдумывая ее слова. В их глазах промелькнула какая-то искра — то ли надежда, то ли сомнение.
— Это правда, что он свел с ума мелких тварей, — признал Сквернозуб. — И мы ничего не можем с этим поделать. Только сожрать, чтобы нам не навредили.
— И что, вы нам верите? — спросил Клыколом, с подозрением глядя на Айсен и Никодима.
— Нам все равно, верите вы нам или нет, — ответила Айсен. — Мы идем к Ксаар’Тулу. Если хотите присоединиться — присоединяйтесь. Если нет — оставайтесь здесь и грызитесь друг с другом.
Она повернулась и пошла прочь, давая гадам время подумать. Никодим, Гар, Рон и Лея последовали за ней.
— Ну что, дед, думаешь, они присоединятся? — спросил Гар, с сомнением глядя на гадов.
— Надеюсь на это, — ответил Никодим. — Вдвоем они — сила. И сила, которая нам сейчас очень нужна. Они весят тонну. Почти как ангелоиды. Ксаар'Тул защитил заклинаниями от змей все, но от гадов он даже не думал.
Не успел он договорить, как сзади раздался рев.
— Фейка говорит, как наша отец-мать. Нам нравится.
— Подождите! — крикнул Сквернозуб. — Мы с вами!
Айсен остановилась и обернулась. Гады шли к ним, решительно настроенные.
— Хорошо, — сказала Айсен, с усмешкой глядя на них. — Тогда пошли. У нас много дел.
Сквернозуб и Клыколом заревели, словно приветствуя своих новых союзников. Вместе они представляли собой грозную силу, способную сокрушить любого врага. Несколько тонн чешуи и ярости. И это все обрушится на Ксаар'Тула. Время начать.
— Отлично! — заорал Гар. — Тогда давайте проломим эту стену и посмотрим, что там!
Он указал на массивную каменную стену, преграждавшую им путь. Сквернозуб и Клыколом переглянулись и кивнули. Затем они синхронно ударили в стену своими огромными кулаками. Камни задрожали, и стена рухнула с оглушительным грохотом, открывая им проход в новое измерение. Как строительный бульдозер, гады снесли стену даже не напрягаясь. Айсен была в шоке. она явно не дооценила их. Но то, что они увидели за стеной, повергло всех в шок. Они ожидали увидеть логово Ксаар’Тула, его дворец или хотя бы его слуг. Но там не было ничего. Лишь пустота. Бездонная, мрачная пустота, простирающаяся до самого горизонта.
— Что за черт? — изумился Гар, оглядываясь по сторонам. — Где он? Где Ксаар’Тул?
Айсен нахмурилась.
— Он нас ждал. Скотина. Он знал, что мы придем.
— Но куда он делся? — спросил Никодим, озадаченно глядя на пустоту. — И что это за место?
Внезапно, в пустоте начали появляться тени. Они сгущались, образуя фигуры, и приближались к ним.
— Кажется, мы узнаем это прямо сейчас, — прошептала Лея, направляя ствол автомата.
Вот так битва в затопленном городе продолжалась, и она только начинала набирать обороты. Ксаар’Тул исчез, но оставил после себя лишь тьму и неизвестность. И Айсен, Никодим, Гар и их новые союзники должны были найти его, чего бы это ни стоило. Иначе… Иначе демон победит.