ГЛАВА 61

ДРЕВО ЖИЗНИ

Нас осталось семнадцать.

Из менее чем полусотни человек, сбежавших из высокого зала к лифту, осталось только семнадцать. С нами были Кален Гарендот и молодой Паво, а также еще четыре человека из Великой армии Латарры. Кроме Кассандры и меня, были Рамантану и трое его оставшихся родичей: Отомно, Эгазимн и Бикаши. Того, кого звали Атиамну, я видел мертвым в лифте. Из оставшихся пяти все были людьми АПСИДЫ. Четверо были обычными легионерами, одетыми в безликую бело-красную форму. Последним был ирчтани, один из людей Анназа. Дааксам - так его звали - был существом с черными перьями и красным кончиком клюва. У него не было ни цитраа, ни большого тонкого меча, только длинноствольная плазменная винтовка, созданная для его когтистых рук и длинных крыльев.

"Я не могу поймать сигнал", - заявил окровавленный Гарендот, шагая впереди нас. "Она нас глушит".

Пока он говорил, я нащупал на поясе пульт дистанционного управления - цилиндр из черного металла толщиной с сигару и, возможно, вдвое меньше в длину, с единственной кнопкой под колпачком на одном конце. Эдуард дал его мне на борту "Аскалона", когда мы тайно встретились во время путешествия из Латарры в Меропу и составили наш тщательно продуманный план.

Я пытался убедить Лориана разрешить мне отправиться на флагманский корабль Дору, "Брадаманте", но мой друг, генерал-комендант, получил приказ не допустить подобного развития событий. Загнанный в угол, я был вынужден отступить. Я не мог открыть своим спутникам правду о наших обстоятельствах, не рискуя быть обнаруженным, но заставить их вслепую спуститься в сети Воргоссоса казалось еще большим злом. Мы встречались на "Аскалоне", который был на "Гаделике", которая пребывала в "Туманном Страннике". Под предлогом планового технического обслуживания я приказал отключить маленький корабль от электросети "Гаделики". Я полностью проветрил корабль, чтобы вся пыль, в которой могли быть камеры, прошла через фильтры и была сожжена.

Как выяснилось, Лориан не разместил на борту моего корабля "жучков" большего размера.

Итак, мы тайно встретились: Эдуард, Кассандра, капитан Гошал и я. Там мы изложили наш план, который Гошал должен был передать Дору и всему флоту, как только Монарх и наши наземные силы потеряют связь с Великой армией Латарры, находящейся на орбите над планетой.

"Эти два устройства составляют комплект, - объяснял Эдуард, открывая металлический футляр, в котором оба лежали в темной пенопластовой упаковке, - каждый из них содержит простой телеграф. Вы нажимаете кнопку на одном из них..." Он продемонстрировал, как откидывает крышку, чтобы нажать на кнопку на конце одного из стержней. Второй телеграф, все еще в пенопласте, завибрировал, когда на конце, противоположном кнопке, засиял красный огонек. "И второй сработает".

"В любой точке Вселенной?" спросил я, осторожно взяв в руки второй.

"В любой точке Вселенной", - подтвердил специальный агент.

Наблюдая за нами из угла моей каюты, Кассандра сказала: "Я думала телеграфы больше".

Человек из АПСИДЫ улыбнулся, поправил очки в оправе из слоновой кости. "Обычно так и есть. Вы не поверите, чего стоило людям на Блэкмуре обзавестись такими маленькими аппаратами. Держу пари, что во всей галактике их меньше сотни пар".

Блэкмур был одной из штаб-квартир имперской разведки, знаменитым белым кубическим зданием без окон на окраине Вечного города.

Я достал из контейнера другой цилиндр и повертел его в руке. "Это поможет предотвратить любые контрмеры, которые могут придумать наши друзья-экстрасоларианцы?"

Эдуард Альбе улыбнулся мне. "Если только они не могут нарушить основной закон квантовой механики".

Я следовал за Гарендотом по коридорам его дворца. Мы оказались в самой лаборатории, в этом комплексе коридоров и кабинетов для медицинских осмотров, расположенном позади Сада Всего Сущего Кхарна. Именно там владыка Воргоссоса и его слуги проводили свои черные ритуалы. За века, прошедшие с тех пор, как я в последний раз проходил по их коридорам, они почти не изменились. Одна из вездесущих шестиугольных дверей открылась, панели раздвинулись во все стороны, пропуская нас в одну из лабораторий Вечного.

Я знал, куда мы направляемся, что ищет Кален Гарендот во всем этом стерильном ужасе.

Древо жизни.

Не знаю, называл ли он его так сам, но склонность Кхарна Сагары к драматизму превосходила даже мою собственную, и я бы не удивился, узнав, что он так и сделал. Он искал помещение, где размещались его будущие "я", зародыши - взрослые мужчины и женщины, юноши и дети, - которые могли бы стать пристанищем его странствующего духа.

Тогда я догадался, что он задумал. Он обозначил свои намерения в приказах командиру Элффиру.

Никого не оставлять в живых.

Помещение, в которое мы вошли, было длинным, с низким потолком, ярко освещенным и стерильно белым. Сам Гарендот казался здесь совершенно неуместным несмотря на то, что был весь в крови, в своих разорванных черных одеждах и в запачканных блестящих доспехах. Это место напоминало залы МИНОСа на Ганелоне. Пройдя через него, мы спустились по короткой лестнице в комнату, где доминировала дугообразная консоль, чьи встроенные дисплеи и голографы перемигивались на свету синим и красным.

Щелеобразные ноздри Рамантану раздулись, и он произнес "Kurshanan".

Яд, означало это слово. Коррупция. Гниль.

Гарендот был разоблачен, и я удивился этому. При словах Рамантану мои мысли устремились к Ганелону, к леттовирусу и ужасной мысли, что мы забрели в его пасть. Даже если сьельсины и Дааксам Ирчтани были невосприимчивы к этому зверю, Гарендот, чья плоть была человеческой, наверняка нет.

Передав слова сьельсина Гарендоту, который, должно быть, понял их, хотя в тот момент я забыл об этом, я спросил: "Нам угрожает опасность?"

"Опасность?" Монарх повернулся и посмотрел на меня. "Ты беспокоишься о минойской чуме".

"Ты торговал с ними, - заметил я, - ты продал им подопытных, которых они использовали для разработки вируса".

Зубы Монарха сверкнули белизной на красном лице. "И это все?"

"Разве этого недостаточно?" спросил я в ответ.

Кален Гарендот - Кхарн Сагара - казалось, на мгновение замер на пороге какого-то определенного шага, его гримаса дрогнула. "Ты знаешь, что такое леттовирус? Откуда он взялся?"

Я кивнул. "Мерикани запустили мутацию, которая позволила их носителям-людям расти бесконечно". Что за фразу использовал даймон Горизонт?

Мы отключили гены, подавляющие опухоль...

"И где, по-твоему, колдуны нашли код этой мутации?" спросил Сагара.

Тошнотворное чувство, похожее на удивление, но не удивление, заполнило мой желудок. "Ты продал его им".

"В обмен на местоположение этого мира", - сказал он.

Кассандра ахнула: "Ты создал чуму?"

"Ты ублюдок!" Один из моих легионеров поднял копье. "Я потерял свою сестру от этой дряни, прежде чем отправился на Зигану".

Увидев поднятое оружие, Паво поднял свой пистолет, и остальные четыре латарранских драгуна, опьяненные обещанием бессмертия, несмотря на весь ужас того дня, сделали то же самое.

Монарх только улыбнулся еще шире. В этом было что-то... сломленное в этом человеке, безумие, которого я не видел ни в старшем воплощении, ни в ком из детей. Очевидно, что смерть от рук сестры изменила его. Впервые за, я не знаю, сколько тысяч лет, ему был нанесен удар.

"Нет, дитя, - сказал он, наполовину повернувшись к моей дочери. "Я лишь заложил краеугольный камень. Остальное сделали Избранные Магистры. Именно они превратили вирус в оружие, а Мерикани изобрели оригинальные мутагены".

"Все для того, чтобы победить свое второе "я", - проворчала Кассандра, голос которой усилился благодаря костюму. "Сколько людей погибло из-за тебя?"

Кхарн Сагара жестом отмел всё возражения.

Я почувствовал, как ярость, кипевшая в моем легионере, поднимается во мне.

Кален Гарендот отправился к МИНОСу в поисках пути домой. Знали ли Урбейн и Северин правду о латарранском Монархе? Я думал, что нет. Но были ли они в союзе с другим Сагарой, той, что удержала Воргоссос?

Ни один из Сагар не был на чьей-либо стороне, кроме своей, но тот факт, что минойцы обладали знаниями, позволяющими найти Воргоссос, когда даже его изгнанный хозяин не мог этого сделать, наводил на мысль, что другой Сагара все же поддерживал с ними связь. На Ганелоне Гаиска и Урбейн рассказывали о войне между близнецами-кхарнами. Мог ли сам Кхарн быть их источником? Это казалось маловероятным - тот, кого звали Такеши, говорил о раздробленности Кхарна с некоторым отвращением, а Урбейн не знал, кто из близнецов одержал победу.

Тем не менее они знали дорогу на Воргоссос.

МИНОС был как-то связан с Королем с Десятью Тысячами Глаз.

Я всегда думал, что только МИНОС был источником человеческих технологий, которые король сьельсинов перенял у людей. МИНОС и грабеж. Но этому не было доказательств. Дораяика, по меньшей мере, командовал всеми силами Содружества.

Неужели Дораяика все еще имеет дело с Воргоссосом?

На что Сагара купил двигатели для своего мира? Сьельсины не торговали, но Дораяика наверняка потребовал бы дань со своего нового вассала-раба.

"Сколько миллионов?" снова спросила Кассандра, тень Валки двигалась в ней.

"Когда ты живешь так долго, как я, девочка, - сказал бессмертный король, - единственное, чего стоит бояться, - это смерть. Смерть - единственный враг". Эти убийственные глаза обратились ко мне. "Но я не думаю, что тебе есть чего бояться".

"Опусти свое копье, солдат", - сказал я легионеру.

"Но… милорд!"

"Я сказал, опусти копье, парень", - я схватил рукоять оружия и заставил его опуститься.

Легионер попытался вырвать свое оружие из моей хватки. "Но вы же слышали, что он сказал! Он создал чуму!"

"Он этого не делал, - резко ответил я, не выпуская оружия из рук, - и даже если бы он это сделал, его убийство не помогло бы излечиться".

Кален Гарендот не поднял руки, когда солдат направил на него копье. Это не принесло бы пользы. Для него один только взгляд на человека означал угрозу.

"Я не создавал вирус, - сказал он. "Я лишь предоставил семена. Ложа сделала все остальное".

Легионер расслабился, и я медленно выпустил его оружие.

"Мы теряем время, - сказал Монарх, жестом указывая на консоль. "У меня есть работа".

Пятеро оставшихся латарранских солдат вокруг него переминались с ноги на ногу, глядя круглыми глазами на моих легионеров, моего сьельсина, Кассандру с ее парными мечами и одинокого ирчтани. Глаза Калена, несомненно, убили многих из его крылатых братьев, и я чувствовал в Дааксаме гнев, горячий и яркий, как плазма.

Не потеряю ли я в конце концов контроль над ними?

Мне все еще нужен был живой Монарх, все еще нужен был контроль над "Демиургом".

Я жестом разрешил Калену продолжать.

Было легко забыть, что за этой бронированной внешностью, за кровью, силой и чувством доминирования, за мрачным величием скрывается человек науки. Окружив себя драгунами, он склонился над консолью и начал вводить ряд команд. Раз или два он шипел, натыкаясь на какое-то препятствие.

"Что ты делаешь?" - спросил разгневанный легионер.

Кхарн Сагара не ответил сразу, но, прежде чем тот успел переспросить, он напрягся. "То, что должен", - сказал он, лишь на мгновение прервав свою работу. "Отпрыски в этом центре всегда находятся в процессе развития - как и в резервуарах, в которых выращивают ваших лордов".

"Не в фуге?"

Гарендот не дрогнул. "Необходимо, чтобы отпрыски были стимулированы, иначе их мозг не будет подготовлен к синаптическому кинезису". Он остановился и посмотрел вниз через стекло. В комнате за ним было очень темно. "Они видят сны". В этот момент зажегся свет, открыв мне зрелище, которое я и не думал увидеть еще раз: дерево Кхарна Сагары, этот железный кошмар, его резервуары, похожие на желеобразные плоды, тела мужчин и женщин в них, как семена.

Спящие.

"Как Мерикани в старые времена", - заметил я.

"Как те глупые американцы", - согласился Сагара, используя древнее название. "Фелсенбург обещал им вечный мир, если только они отдадут себя в руки его машин..." Его голос затихал, пока не стало казаться, что он доносится из длинного туннеля.

"Они спят, ты сказал". Кассандра встала рядом со мной. "Что им снится?"

В голосе Сагары прозвучала почти улыбка, когда он ответил. "Рай", - сказал он и посмотрел на меня. "Ты считаешь меня чудовищем, Марло, я знаю. Но они не страдают от моей руки".

"Ты убиваешь их даже сейчас", - сказал я. "Не так ли?"

Гарендот не шелохнулся.

"Сагара?"

Король проклятых дернулся, взял себя в руки и повернулся ко мне, сверкая убийственными глазами. "Не смей читать мне проповеди, лорд. Твоя женщина убила четверых, когда ты был здесь в последний раз". Его манера поведения, на мгновение ставшая острой, как новая сталь, смягчилась, что было странно видеть в нем. "Без меня, - тихо сказал он, - они бы вообще не выжили".

"Они никогда не жили", - возразил я. "Это не жизнь".

"Что такое жизнь?" - огрызнулся он. "Нервные импульсы. Чувства!"

"Ты же не веришь в эту картезианскую чепуху", - усмехнулся я.

Глаза Кхарна вспыхнули голубым огнем. "Не верю?"

"Мы с тобой оба знаем, что это не так", - заметил я, вспоминая наш разговор в имитариуме дворца-пирамиды на Латарре, когда он говорил о Наблюдателе, с которым сам столкнулся давным-давно.

Когда он говорил об аде.

Вера Кхарна в то, что жизнь - это всего лишь ощущение, была просто отрицанием. Ничего больше.

"Если Искатели правы насчет своей Первой Истины, - сказал он в ответ, - то мы сами лишь сон".

"Мы - лишь сон нашего создателя", - сказал я. "Это не одно и то же".

"Но это так", - возразил Кхарн и, указывая жестом на тела, которые могли бы стать им самим, сказал: "Их мир реален для них, и поэтому он реален. И это лучший мир, чем наш". Золотые пальцы заплясали по стеклу дисплея, скользили по голографическим изображениям в воздухе, которые появлялись после его прикосновения. Он остановился. "Ты вот считаешь меня жестоким. Но они не страдают так, как мы. Они не знают ни боли, ни сердечных мук. Когда приходит время кого-то прикончить или использовать, он просто засыпает и больше никогда не просыпается..." Он снова остановился и посмотрел на меня. "Если твой Тихий действительно создал наш мир, то я гораздо лучший бог, чем он".

Я выдержал его взгляд в течение нескольких мгновений. "И ничего из твоих… твоих отпрысков, как ты их называешь.......ничего из твоих отпрысков не сохраняется?"

"О нет", - ответил он. "Многое сохраняется. В этом-то и радость. Мои воспоминания остались прежними, мои чувства, мой разум. Импланты содержат ядро того, кто я есть, но они должны взаимодействовать с мозгом каждого нового носителя. Каждое последующее воплощение - это своего рода слияние. Невозможно точно воспроизвести человеческий мозг - во всяком случае, из плоти и крови. Так я начинал. Пытаясь. Несколько моих первых отпрысков были генетическими двойниками, но каждый из них проявился немного по-другому, и со временем я полностью отказался от этого сходства". Он отступил на шаг. "В то или иное время я был всем, что ты можешь себе представить".

"Включая меня", - сказал я.

Он посмотрел на меня с совершенно непроницаемым выражением лица. На этом лице не отразилось никаких эмоций. "Пока нет".

Что-то черное и маслянистое скользнуло по моим внутренностям, и я отвернулся от его окровавленного лица. "Что теперь?"

Словно в ответ, все огни в зале внизу погасли. Все бра и прожектора, все приборные панели. Лишь аварийная лента на полу все еще тускло светилась зеленым во мраке.

"Что происходит?" - спросила Кассандра.

Мгновение спустя зажглась тусклая красная лампочка, и в коридоре внизу раздался женский голос. "Предупреждение: отключение основного питания, - говорила она, - включено аварийное питание. Аварийный запас энергии: девяносто девять целых и девяносто семь сотых процента. Среднее расчетное время до выхода капсулы из строя: одиннадцать дней, семнадцать часов, сорок три минуты..."

"Что она говорит?" - спросил один из солдат. "Что происходит?"

Голос говорил на классическом английском с акцентом, которого я никогда раньше не слышал.

Нет, я понял. Не никогда...

Однажды.

"Он отключил питание в кубикуле", - пояснил я.

Кален Гарендот заговорил. "Теперь они все должны быть отключены от дворцовой сети", - сказал он.

"Они не умерли?" спросил я.

"Пока нет", - последовал загадочный ответ, и Гарендот повернулся и протиснулся мимо своих людей к боковой двери.

"Сагара!" позвал я его.

Он не замедлил шаг. Паво и остальные поспешили за ним, сжимая копья.

Кассандра посмотрела на меня. "Что он собирается делать?" - спросила она. "Неужели он и их всех убьет?"

"Я не уверен, - ответил я ей. Почему он просто не убил их, как приказал Элффиру убить всех в городе снаружи? Почему, если уж на то пошло, он просто не оставил их там, где они были? Если они были удалены из общей инфосферы, не означало ли это, что его сестра больше не могла до них дотянуться?

В глубине моего сердца гортанный смех Валки отдавался эхом, как колокольчики.

Ты ничего не смыслишь в машинах, anaryan.

Она не ошибалась.

Загрузка...