ГЛАВА 56
ЧРЕВО ДРАКОНА
Мое собственное лицо в маске смотрело на меня из оконного стекла, тонкое и полупрозрачное, как у призрака. Эта маска никогда не казалась мне моей, по-настоящему. Когда-то это был костюм, выдумка, надетая мальчиком Адрианом в попытке стать лордом Марло. Полусмертным. Героем Аптукки. Дьяволом из Мейдуа. Теперь она казалась более реальной, более знакомой, чем мое собственное лицо.
Я никогда не чувствовал себя более могущественным - более созвучным той силе, которой наделил меня Абсолют. Я сжал кулаки, прижав их к бокам, и почувствовал, как заскрипела резина на наноуглеродной основе в моих перчатках, как слегка щелкнули пластины, защищающие пальцы и тыльную сторону обеих рук, когда они скользнули друг о друга.
Я смотрел на блестящее отражение Сагары в окне, изучая его за работой. Монарх Латарры был занят наблюдением за захватом и переоборудованием командного пункта. Башня и барбакан, стоявшие напротив входа в туннель и посадочной площадки, должны были стать нашим плацдармом, краеугольным камнем нашего штурма дворца Вечного и нечестивого города за его воротами. Тогда, глядя на его золотистое отражение в стекле, я подумал, что он тщательно выбрал свой новый титул. Он был не императором, не королем, а Монархом Латарры.
Единственным правителем.
Единоличным.
Вся его сущность - само его имя - стала отрицанием его сестринского "я". Он, поначалу ратовавший за перемены, получил урок на острие чужого меча. В Воргоссосе мог быть только один повелитель.
И будет только один.
Последние защитники надвратной башни - те, кто не сдался, - сделали последний, отчаянный шаг в этой самой комнате. Я сам вырезал дверь, позволив 2Мэйв и ее драгунам захватить комнату и перебить последних защитников. Их тела лежали на полу, все еще дымясь, или же скорчились в креслах, которые должны были стать их транспортом в вечность.
"Они передали сигнал, мой Монарх", - мрачно сказала 2Мэйв. "Сагара знает о нашем присутствии".
"Неважно", - ответил Кален Гарендот, стоявший среди дыма и обломков в ярко освещенном зале. "Элффир и имперцы все на месте?"
"И люди генерал-коменданта Янсена", - ответила командир драгун. "Ворота открыты, мы будем готовы выступить в течение часа".
Долгое время Кален Гарендот ничего не отвечал. В этот момент он напомнил тень своего деда-инкарнации, старшего Сагару, который целую вечность мог сидеть неподвижно, погрузившись в воспоминания и тщательный анализ своего искусства. "Наше продвижение будет медленным, - сказал он. - В туннели смогут пройти все наши корабли, кроме самых крупных, но нам придется полагаться только на репульсоры. Будут моменты, когда нам придется маневрировать с особой осторожностью. Ваши люди, коммандер, возглавят авангард. Ваши АМП окажут неоценимую помощь внизу".
Мое зрение и внимание сосредоточились на мире за оконным стеклом, на холодном поле и десантирующемся на него флоте. С ними были Кассандра, и Эдуард, и мои Ирчтани, и Рамантану, и четверо его сородичей. Я жаждал отправиться к ним.
Захватив башню, Гарендот вывел из строя автоматическую систему защиты аэродрома. Снаружи орудия, которые до этого издавали неистовый грохот, молчали, как мертвые. Тогда меня поразило, насколько такая система уступает армии хорошо обученных людей. Наемники женщины Сагары отказались от боя, как только пал их грозный капитан, но даймоны, управлявшие артиллерией? Они были отключены одним нажатием клавиши.
Я повернулся спиной к окну и оглядел комнату: мерцающие консоли, индикаторы и голограммы, которые я почти не понимал, мерцающие над черным стеклом; все еще дымящиеся тела мертвецов; 2Мэйв и ее драгуны в латарранском черно-золотом, страшные, как проклятие.
Командир и Монарх сняли шлемы в безопасном климате комнаты управления, но у меня не было ни малейшего желания вдыхать запах горящих мертвецов, и я решил оставить свой на месте. Таким образом, в относительной безопасности от посторонних ушей, я набрал частоту Лориана и подождал, пока он подтвердит прием.
"Ты знал?" спросил я, сам удивляясь силе своих слов.
Ответа не последовало.
"Лориан, ты знал?"
Непосредственная опасность для "Туманного Странника" была устранена более часа назад, но корабль огибал дальнюю часть мира. Задержка сигнала была ожидаема, но не настолько велика. Я представил, как маленький человечек прикусывает язык, тщательно взвешивая свои слова.
Несмотря на все эти размышления, лучшее, что он смог выдавить из себя, было: "Знал ли я, что?" Его тон был странно ломким.
"Ты не сказал мне, что он возглавляет наземную атаку", - сказал я.
Генерал-комендант ответил голосом Лориана. "Он приказал мне этого не делать".
"И это не показалось тебе странным?"
"Безопасность Монарха имеет первостепенное значение", - последовал запоздалый ответ.
"Черная планета, Лориан!" Я отвернулся от переполненного зала. Мой взгляд упал на тело одного из защитников Кхарна, мужчины-дриады в серо-белой униформе, которая показалась мне странно знакомой. Я прошипел: "Не рассказывай мне эту историю".
"У меня был приказ", - сказал он.
"Ты должен был сказать мне".
"Я же говорил тебе, - ответил Лориан, - я больше не твой человек. Я выполнил свой долг в свое время. Теперь я латарранец".
Я прикусил язык, изучая лицо мертвой дриады. "Так и есть", - произнес я. "Как дела у флота?"
"Бомбардировка Кедрона была успешной", - пояснил Лориан. "Двигатели планеты не работают. Наземные силы, которые Сагара сосредоточила вокруг полюса, в основном мертвы. Основная часть нашего флота держится".
"Никаких признаков "Демиурга?" спросил я.
"Пока нет".
Это было одновременно и благословением, и проклятием. Мне не нравилась мысль о том, что могущественный корабль вооружен и опасен у нас над головой. Каким бы мощным ни был наш флот, я мог только догадываться о разрушительной силе оружия Мерикани и знал, что наши шансы на победу - как на орбите, так и на поверхности планеты - будут выше, если корабль, как ни странно, будет отсутствовать.
Тем не менее мне нужен был этот корабль, меня послали за ним. Повернувшись, я посмотрел на Калена Гарендота, на Монарха, возвышающегося среди руин зала управления. Он привел меня как козырь, как новую мощную фигуру в игре, которую вел против своей сестры. Он будет терпеть меня только до тех пор, пока я буду служить его целям. Но в чем именно заключалась эта цель? Почему он позволил - или настоял - на том, чтобы я возглавил отряд?
И почему он пришел сам?
"Ты же не думаешь..." Голос Лориана вторгся в мои размышления. "Ты же не думаешь, что Кхарн Сагара сбежал?"
Вспомнив о титанических усилиях, которые предпринял Гарендот, чтобы вернуть утраченное, я сказал: "Я не могу представить, чтобы Сагара бросил Воргоссос при любых обстоятельствах".
"Он должен был знать о нашем прибытии", - сказал Лориан. "У него наверняка есть шпионы на Латарре".
"Если… он знал, - сказал я, стараясь не сказать "она" и не выдать, что я знаю больше, чем он, и тем самым не подвергнуть опасности нас обоих, - тогда почему он не убрал отсюда планету?"
Лориан ответил с запозданием на несколько секунд. "Ты думаешь, это ловушка?"
Что-то происходило, чего я не понимал, какая-то часть состязания между Сагарой и Сагарой. Возможно, это как-то связано с их циклом перевоплощений? Или просто женщина была настолько уверена в победе, что ждала нас здесь?
"Он придерживает "Демиурга", - решил я. "Он будет ждать, пока флот не будет рассеян. Разбросан. Тогда он нанесет удар".
"Я бы так и поступил", - сказал Лориан.
"Передай Дору, Гадкари, Кедрону… остальным", - попросил я. "Пусть будут наготове".
"У нас есть численность", - сказал Лориан. "Даже с "Демиургом" мы превосходим флот Воргоссоса десять к одному".
"Надеюсь, этого будет достаточно".
* * *
Кассандре выдали доспехи обычного легионера, поверх которых она надела джаддианскую мандию. Альбе подошел к ней, одетый в скромный черный костюм с символом АПСИДЫ в виде руки и солнца, выгравированным над сердцем. На плече у него висела винтовка его предка, и я не узнал бы его, если бы не она, как не узнал бы и Кассандру, если бы не мандия, ибо лица обоих были скрыты визорами шлемов.
Рамантану и другие сьельсины следовали за ними по пятам, и даже латарранцы обходили их стороной.
Мы встретились на оплавленном силикатном поле, под небом, которое все еще время от времени озарялось отблесками далеких выстрелов.
"У нас осталось немного времени", - заметил Эдуард, хлопая меня по плечу. "Гошал говорит, что они запустили истребители с базы на поверхности примерно в тысяче миль от нас. Нам нужно попасть в туннели".
"До города очень далеко, не так ли?" спросила Кассандра. "Через туннели?"
"Несколько тысяч миль", - ответила 2Мэйв, появившись по левую руку от меня. Коммандер Сопряженных снова надела шлем, и ее глаза, похожие на лампы, уставились на нас с лицевой панели. "На то, чтобы добраться до города под землей, у нас уйдет большая часть дня. Мои люди займут позицию, прикроют транспорты с войсками… а теперь двигайтесь".
"Где наш корабль?" спросил я Кассандру.
"Будет ждать нас здесь", - ответила она.
2Мэйв схватила меня за предплечье, остановив мое продвижение. Я почувствовал, как Кассандра напряглась, но повернулся лицом к Сопряженной. "Как ты это сделал?" - спросила она. Ее хватка была как тиски. "То, что ты сделал на стене. Против того Возвышенного?"
Я выдернул руку и повернулся, чтобы уйти.
"Ты действительно такой, как о тебе говорят, не так ли?" спросила 2Мэйв. "Все, что он говорит о тебе". Это остановило меня, и я повернулся, чтобы посмотреть на нее, на женщину, которая приручила Лориана Аристида. Когда я промолчал, она продолжила: "Когда ты появился на борту "Туманного Странника", я подумала, что это какой-то трюк. Но ты сразился с этой химерой лицом к лицу. Я видела это".
Я степенно кивнул. "И не забывайте об этом, коммандер".
"Зачем ты здесь?" - спросила она, преграждая мне путь. "Вы, имперцы, должны были участвовать в битве на орбите, а он отправил тебя на передовую. Почему?"
С деликатной осторожностью я положил руку на плечо 2Мэйв, какая-то часть меня побуждала ее сделать какой-то шаг. Бросить мне вызов. "Я и сам начинаю задаваться этим вопросом", - ответил я.
"Он велел нам не говорить тебе о его присутствии, пока он сам не объявится", - сказала она, имея в виду Калена Гарендота. "Он не доверяет тебе. Я не доверяю тебе".
Я дал ей договорить, подождал, пока она замолчит, и только потом сказал. "Ты доверяешь Лориану".
Это задело ее за живое, и я почувствовал, как она вздрогнула под моими пальцами. Я почти ожидал, что она схватит меня за запястье и попытается напасть, как она себе это представляла. Но женщина отпрянула назад. "Ты не имеешь права произносить его имя", - сказала она. "Ты слышишь меня? Ни единого".
2Мэйв внезапно застыла, склонив голову набок, словно прислушиваясь. Она оставалась в этой позе меньше доли секунды, но за этот короткий промежуток времени, как я догадался, прошел весь разговор. "Мы еще не закончили", - пригрозила она, хотя так оно и было, и так останется навсегда. Она получила приказ и поспешила его выполнить.
"У тебя настоящий талант заводить друзей", - заметил Эдуард.
"Я тебя ударил", - сказал я категорично.
Разведчик фыркнул. "Я помню".
Рамантану бросился к нам. Я и забыл, насколько высоки ксенобиты. Прошло немало времени с тех пор, как я стоял так близко к одному из них. "Raka yumna Vorugosa ne?" - спросил он.
Воругоса - это сьельсинское название планеты.
Я буркнул в беззвучном сьельсинском утвердительном тоне и ответил: "Так и есть".
Лицо сьельсинского воина было скрыто за маской, которая снабжала его воздухом, и я поразился тому, как его длинные волосы развевались по плечам в вакууме, и тому, что этому существу не нужен был скафандр.
Рамантану повернулся и окинул взглядом пустынный лед. "Это похоже на один из наших миров", - произнесло существо голосом, приглушенным из-за искажения сигнала, передаваемого через маску. "Я видел двигатели, когда мы приближались. Мой народ построил их для этой Сагары".
"Cadanagumn raka’ta ne?" недоверчиво переспросил я. "Они построили двигатели?"
Конечно. Кто же еще? У сьельсинов было техническое ноу-хау и опыт. И Кхарн Сагара знал о них задолго до Империи.
"Какой принц?" спросил я, уже зная ответ.
Рамантану повернул голову и посмотрел на меня, широкие черные глаза на маске делали его похожим на скелетообразную сову. "Дораяика", - сказало оно.
"Что он сказал?" спросила Кассандра. "Что насчет Дораяики?"
"Дораяика построил планетарные двигатели для Кхарна Сагары", - сказал я и изумился, подумав о большом кратере вдали на юге. "Давным-давно".
Именно тогда Эдуард задал вопрос, который я должен был задать, и тем самым связал воедино некоторые фрагменты, которые всегда всплывали в моем сознании несвязанными. "Как ты думаешь, это Сагара первым предоставил Дораяике доступ к человеческим технологиям?"
"Я всегда считал, что это был МИНОС", - ответил я. И все же Кхарн Сагара рассказывал мне о том, что в прошлом имел дело с ксенобитами. Не было ли среди имен принцев, которые он мне назвал, Дораяики? "А Дораяика просто грабил то, что находил".
"Должно быть, он заключил сделку с Сагарой", - предположил Эдуард. "Щиты, оружие, химеризация… И все это ради двигателей. Но зачем?"
"Сагара боится смерти", - заметил я. "И большая часть ее жизни связана с этим местом..."
"Ее жизни?" Кассандра смотрела на меня, ее лицо было скрыто за безликим забралом.
"Его жизни", - поправился я, сразу же осознав, что какой-нибудь агент Вечного наверняка наблюдает за этим разговором, скрываясь в тени систем связи наших скафандров. "Одна из форм Сагары, которую я знал, была женщиной".
Кассандра фыркнула с отвращением.
"Если Сагара был первой точкой соприкосновения Дораяики с человечеством, - рассуждал Эдуард, - то он мог позже познакомить Пророка с МИНОСом".
"Вполне возможно, - допустил я, глядя на Рамантану. Если бы я только знал, что нужно расспросить существо об этом раньше. Рамантану был капитаном на службе у Музугары, возможно, даже сражался против "Тамерлана" при Тагуре, но не служил Дораяике. Тем не менее, вполне возможно, что слухи о действиях тогдашнего Аэта ба-Этане распространились среди кланов. Возможно, именно весть о том, что Сириани Дораяика получил мощное оружие от расы низших существ, заставила первые флоты скианд с ревом устремиться с севера. Были ли слухи о богатствах человечества, которые несли слуги Пророка, причиной того, что их первые корабли прибыли на Крессгард?
Был ли Кхарн Сагара причиной войны?
Если бы я проследил эти рассуждения до конца, то, возможно, понял бы весь масштаб и форму грозящей нам опасности и то, как мы были обмануты. Но линии не сходились, шестеренки не поворачивались.
Пока нет.
"Мы еще многого не понимаем", - сказал я, пытаясь сосредоточиться на текущей задаче. Заговорив сначала на галстани, а затем на сьельсинском языке, я произнес: "Мы должны быть очень осторожны. Я хочу, чтобы вы все оставались рядом со мной".
* * *
Темны подземелья в чертогах Кхарна Сагары, темны и очень глубоки - но и у них есть дно. Мы прошли много миль и много извилистых переходов, люди толкали друг друга в тесном пространстве наших флайеров. Кефалофоры шли первыми, ведомые 2Мэйв и ее драгунами. Огромные туннели были вырыты Сагарой и его машинами для подачи топлива и охлаждающей жидкости к двигателям, а также для установки массивных коллайдеров частиц, которые производили топливо из антивещества, необходимое для запуска всемогущего звездного двигателя. Они были построены по сьельсинскому образцу - в виде сложенных петель диаметром в сотни миль, расположенных под землей или в укрытиях кратеров высоко вверху.
Самые маленькие из них едва ли были достаточно велики, чтобы вместить одного человека, но самые грандиозные были огромны, как траншеи, изрезавшие поверхность планеты, - магистрали и шоссе, предназначенные для перевозки грузовых трамваев и таких кораблей, как наш. В отдаленных уголках того мира были огромные склады, а также пустые и заброшенные крепости, редуты, построенные для отступления Вечного владыки этой планеты.
Не раз силы Вечного были направлены против нас. Не раз турели и пушки на путях открывали огонь. Я ехал в одном из флайеров, устроившись на скамье в задней части рядом с Кассандрой, одной рукой сжимая ее руку, когда корабль трясло. Часто она дремала, явно чувствуя себя непринужденно. Как она могла спать в таком месте?
Я коснулся ее лица, как делал это, когда она была маленькой. Я был рад, что она со мной, и в то же время боялся, что она здесь. Ее мать приехала на Воргоссос со мной, и ей пришлось столкнуться с ужасами дворца и Сада, который находился под ним. Я не хотел подвергать девушку опасности, но ее мать прокляла бы меня, если бы я попытался удержать ее дочь.
"Абба?" - зашевелилась она, заметив, что я смотрю на нее. "Что случилось?"
"Ничего", - ответил я. "Я думал о том времени, когда был здесь в последний раз".
Кассандра выпрямилась и посмотрела на меня. "Мне рассказали, как ты сражался с тем монстром у ворот", - сказала она. "Ты можешь научить меня? Как ты это делаешь?"
Я моргнул, глядя на нее сверху вниз, помня, что Эдуард сидит напротив нас, пристегнутый ремнями к своему креслу. Я не питал недоверия к музейному католику, но он все еще был агентом АПСИДЫ, и я опасался, что то, что произошло между нами, может дойти до Цезаря, а не только до Кхарна Сагары, который, несомненно, все еще слушал.
Я долго смотрел на нее, так долго, что мне показалось, будто я застыл, превратившись в черный мрамор. В конце концов улыбнулся. "Не уверен, что смогу", - ответил я. Мысль о том, что дар Тихого может быть чем-то, что я смогу передать, ни разу не приходила мне в голову. Джаддианцы десятилетиями изучали и прощупывали меня, прежде чем соткать Кассандру на своих станках. Северин и Урбейн брали кровь и сканировали мозг - хотя если МИНОС и получил какие-то сведения о том, что я собой представляю, они не обратили их на службу королю-пророку Дхаран-Туна.
"Попробуешь?" - спросила она на своем родном джаддианском. Ее рука легла на мою и крепко сжала. "Я хочу попробовать".
Я ответил пожатием ее руки. "Хорошо", - кивнул я. "Когда все закончится".
Со временем она снова задремала, а я, который не спал с тех пор, как меня отравила Самек, предавался воспоминаниям, блуждая мыслями в темноте за узкими окнами нашего флайера.
Часть наших солдат осталась на поверхности, чтобы укрепить наши позиции на плацдарме и установить средства связи, которые позволили бы нам поддерживать связь с флотом. Капелла должна была усилить их Стражами под командованием Кедрона, в то время как флот Лориана удерживал нижние орбиты, защищаясь от ответных ударов с поверхности. Выше и глубже в темноте лорд Дору и основная часть огромного латарранского флота все еще сражались с врагом. Я пытался осознать масштабы и размах этого: корабли, столкнувшиеся на расстоянии световых секунд, их гибель и разрушения, разбросанные на тысячи миль пустой вечности.
Свет этой битвы прольется сквозь вечность и, возможно, будет виден астрологам через века, когда какой-нибудь бедный маг предскажет гибель, не подозревая и не осознавая, что гибель, которую предвещал этот свет, наступила десять тысяч лет назад… и для других людей.
Наша собственная гибель была еще ближе, когда шаттл снова тряхнуло, и Кассандра слетела с моего плеча.
"Что происходит?" - спросила она.
Эдуард уже встал на ноги. "В нас попали!" - сказал он и постучал по коммуникатору у себя за ухом. "Щиты держатся".
Я включил канал командира. "2Мэйв, что там происходит?"
Ответ Сопряженной женщины не заставил себя ждать. "Рельсотроны, - ровным голосом произнесла она. - Установлены на путях вдоль туннеля. Его Величество говорит, что этот участок сильно укреплен".
Встав и приложив пальцы к патчу за ухом, я заметил: "Похоже, он очень много знает об обороне этого места". Я знал, что играю с огнем, проверяя, на что способен Монарх.
Но если я и выдавал свои знания о тайных вещах, то коммандер, похоже, не знала - или не замечала. "У нас хорошая разведка", - сказала она. "Лорд Блэк был при дворе Сагары на протяжении тысячелетий. Он помогал строить это место".
Да неужели? подумал я, вспоминая великана, сидевшего по правую руку от монарха.
Снаружи прогремел взрыв, его красноватое сияние хлынуло из окон правого борта, бросая кровавый свет на людей в белых доспехах, находившихся внутри. Что-то огромное и быстрое, как огонь, пронеслось мимо нас во мраке - один из головоногих кораблей 2Мэйв. Мгновение спустя еще один взрыв потряс полумрак, и мы понеслись вперед, мчась на внезапно включенных репульсорах. Инерция чуть не опрокинула меня - и Кассандру - и она упала на ряд сидящих мужчин. Я ухватился за одну из петель на потолке и рванулся вперед, удерживаясь на ногах только усилием воли.
"Пристегнитесь!" - прозвучало предупреждение офицера по связи - слишком поздно. Я добрался до носовой части отсека, протиснулся через дверь и встал за двумя креслами пилотов.
"Что происходит?"
"У противника есть турели, сэр", - сказал человек слева от меня. "Большие. Экстры засекли их".
Через переднее стекло мне был хорошо виден большой туннель. В поперечном сечении он был круглым, представляя собой массивную трубу в недрах планеты, по бокам которой располагались менее крупные трубопроводы и воздуховоды, а к стенам крепились кабели. Я увидел рельсы, на которые, должно быть, были установлены пушки: сдвоенные рельсы слева и справа, как у трамвая. Время от времени мимо нас мелькали перекрестки, боковые проходы, открывающиеся слева и справа, сверху и снизу. Трамвайные рельсы всегда поворачивали, закручиваясь спиралью, чтобы обойти перекресток, так что рельс, который начинался слева от нас, обтекал пол, а не пересекал отверстие.
Пока я наблюдал, на этот путь вылетел вагон, ускоряясь за счет сверхпроводящих магнитов, чтобы соответствовать нашей скорости. Я видел, как турель на его вершине поворачивается, чтобы открыть огонь по кораблю перед нами, видел вспышку щитов. Мой пилот отступил назад, увеличивая расстояние между нами и кораблем впереди. В этой огромной шахте было пространство для маневра, но всегда оставался шанс, что гибель корабля впереди может привести к нашему собственному уничтожению. Я смутно различал другие легкие корабли в нашем составе: узкофюзеляжные абордажные корабли "Шрайк", толстобрюхие "Ибисы" и их латарранские аналоги - каждый из них вмещал, возможно, полсотни солдат.
Мимо промелькнул один из АМП Сопряженных, упал на направляющую турели и вцепился в нее, используя клешни, похожие на могучие лапы, чтобы оторвать пушку от ее креплений. Трамвайный вагон сотрясли взрывы, когда кефалофор отскочил в сторону, его шесть крыльев засверкали репульсорным светом, а двое его собратьев пролетели мимо, устремившись впереди нас по туннелю.
Пока я наблюдал, мы вылетели на перекресток размером с колизей и такой же круглый. Здесь сходилась дюжина проходов, располагаясь, как спицы колеса. Флайер тряхнуло, когда выстрел отразился от наших щитов.
"Они над нами!" - сказал второй пилот, сидевший справа от меня.
Мы влетели прямо в зону поражения. Турели на рельсах располагались по всему периметру зала, над и под входами в боковые проходы, а огневые точки прикрывали каждый вход.
"Мы близко к городу!" - раздался голос одного из Сопряженных. Возможно 8Гаэль.
Неожиданно раздался голос одного из присутствующих. "Пятый проход слева от нас, говорит Монарх! Вперед!"
Корабли, шедшие впереди нас, уже двигались, сопровождаемые вспышками орудий в отчаянной попытке вырваться на свободу.
"Щиты держатся", - сообщил второй пилот. "Запас энергии - семьдесят три процента".
Чуть впереди еще один из наших флайеров вспыхнул фонтаном красного пламени. Мое сердце, которое за мгновение до этого билось где-то в горле, упало почти до колен. На этом корабле было полсотни человек.
Все они погибли.
Другой кефалофор выпустил целый залп ракет-снарядов, которые полетели в сторону орудий, расположенных высоко на стенах, и на моих глазах три башни превратились в груды горящего шлака.
Еще один наш флайер вспыхнул.
Мгновение спустя по коммуникатору прозвучал сигнал с какого-то другого судна. "Ведется сильный огонь!"
"Они повсюду!"
"Нам следовало отступить и позволить Экстрам разобраться с этим", - сказал я.
Кален Гарендот должно быть, знал, куда мы летим. В прошлых жизнях он строил эти туннели. Стиснув зубы, я вцепился в спинки кресел пилота и второго помощника. Вход в нужный туннель был прямо по курсу, его орудия развернулись, чтобы сосредоточить огонь на нас. О чем думал Монарх, направляя наш караван в это ужасное место?
Я понял это мгновение спустя, когда первый залп прогремел рядом с нашим носом.
Он хотел, чтобы караван послужил приманкой. В качестве мишеней.
Флайеры были намного крупнее кефалофоров, медленнее и менее проворны, и лучше защищались от сосредоточенного огня. Даймоны, управляющие атаками этих турелей, отдали предпочтение нашим кораблям, а не его гусарам. Летучая кавалерия обрушилась на эти орудия, и тут! Я увидел одного из них впереди всех, закованного в черную броню и ужасного, его крылья были расправлены в темноте этого отвратительного лабиринта, а клешнеобразная рука сжимала меч капитана врат, массивный шип из стали с острым лезвием. Он разнес ближайшую турель в клочья, перелетел на следующую, оставляя за собой руины из искрящегося дыма и разорванной стали.
Мне и без слов стало понятно, что перед нами сам Кален Гарендот, Монарх-Завоеватель во главе своего войска, и он был яростью, на которую было страшно смотреть.
"Путь свободен!" - раздался царственный голос, голос Вечного Владыки Воргоссоса-в-Изгнании. "Вперед, латарранцы! Вперед к победе!"
Я ожидал, что Сагара будет руководить из тыла, чтобы обезопасить свою хрупкую смертность. Но он сражался как вихрь, на острие меча, которым была его армия. Но тогда он был именно там, где должен был быть. Кто знал логова и тайные уголки Воргоссоса лучше, чем он, тот, кто их построил? И все же доблесть его нападения была столь велика, что я на мгновение забыл о холодном расчете, который он произвел, и о гибели стольких моих людей.
Но только на мгновение.
"Следуйте за Экстрами!" крикнул я, стукнув по креслу пилота. "За Экстрами!"
Мы рванули вперед, и я снова был вынужден держаться изо всех сил. Наш флайер промчался через ворота и вырвался из большого перекрестка, пролетев несколько миль по туннелю с трубопроводами.
"Мы почти у внутренних ворот", - сообщила по связи 2Мэйв. "Ваши люди должны быть готовы к развертыванию!"
"А как же пушки?" спросил я, прислонившись спиной к переборке у двери, отделяющей кабину от остальной части флайера.
"Предоставьте их нам!"
Я вернулся в задний отсек, крикнув людям, чтобы они приготовились. Кассандра была на ногах, поправляя койф на своих уложенных волосах, а Эдуард уже был в шлеме. "Альбе!" Я жестом пригласил его присоединиться ко мне.
Мужчина из АПСИДЫ протиснулся сквозь толпу солдат в мою сторону. Положив руку ему на плечо, я проревел так, чтобы слышал весь отсек. "Это Воргоссос!" вещал я, довольный тем, как сильно и уверенно звучит мой новый голос. "Не верьте ничему, что вы увидите! Я хочу, чтобы каждый из вас отключил свою связь. Будьте рядом друг с другом, полагайтесь на сигналы рук!"
"Сэр?" Один из мужчин растерянно поднял голову.
Корабль под нами накренился, и я ухватился за петлю на потолке над головой, чтобы не упасть. Мы заходили на посадку. "Здесь даймоны, солдат! Мыслящие машины! Вы должны беречь себя и свои скафандры! Связь отключена! Вы поняли?"
Солдаты одобрительно загудели.
Я не стал говорить, что не доверяю нашим латарранским союзникам, что не доверяю самому Гарендоту. Но если бы наши солдаты замолчали, отрезанные от связи, мы могли бы избежать даже его внимания.
Мы были бы вольны действовать как угодно. Так, как нам нужно.
"Передавайте приказ каждому встречному подразделению!" скомандовал Альбе, взяв на себя роль моего секунданта. "Приказы Марло - и мои тоже!"
"Экстры должны открыть ворота к тому времени, как мы приземлимся!" Я продолжил. "Двигайтесь прямо к воротам! Не задерживайтесь на открытом месте. Мы будем—"
Взрыв ударил в левый борт нашего флайера, сбив меня с ног и впечатав в стену по правому борту. Люди, отброшенные взрывной волной друг на друга, падали, как поваленные дрова, и весь мир начал вращаться. Мы падали вниз, снижаясь по спирали. Я предположил, что то, что ударило в нас, должно быть, разорвалось прямо за завесой нашего щита, потому что не видел ни обломков, ни огненной вспышки, пока пытался встать. Скорее, ударная сила этого взрыва сбила нас с курса, должно быть, повредив один из репульсоров на левом крыле флайера, где щит был наиболее тонким.
"Приготовиться к столкновению!" - закричал кто-то. Эдуард? Офицер-пилот?
Я бросился к Кассандре, обхватив ее обеими руками, когда флайер врезался с металлическим звуком, напоминающим крушение миров.
Затем наступила тишина, нарушаемая лишь звуками боя снаружи, похожими на отдаленный гром.
"Кассандра?"
"Да?"
"Ты в порядке?"
"Да, Абба", - выдохнула она.
Она лежала подо мной, и еще больше людей упало сверху.
"Взорвите люк!" - донесся голос откуда-то издалека. Он звучал странно. Приглушенно. Усиленно. Оглянувшись через плечо, я увидел группу людей, стоявших или присевших на корточки у выхода. Мы упали под углом, носом вниз, так что пол вздымался вверх и вправо, когда человек направлялся к двери.
Пока я наблюдал, взрывные устройства на люке сработали - аварийные лампы беззвучно замигали красным. Дверь исчезла во тьме, впустив ночь, которая жила под черной корой планеты.
Альбе поднялся на ноги. Винтовка его семьи была перекинута через плечо. Расставив ноги, он наклонился, чтобы протянуть нам руку. "Мы упали", - неуверенно произнес он.
"Я заметил", - хмыкнул я и, взяв его руку, встал и наклонился, чтобы помочь Кассандре подняться на ноги. С запозданием натянул койф на волосы и нажал на кнопку закрытия шлема. Кассандра сделала то же самое.
Энтоптике моего костюма потребовалось мгновение, чтобы включиться и создать для меня видение разбившегося шаттла и темноты без дыма и испарений этого отвратительного места.
"Где именно мы находимся?" спросила Кассандра, спрыгивая с задней части шаттла на неровную землю снаружи.
Рамантану ждал нас, его сородичи стояли у него за спиной. Они смотрели в темноту, широко раскрыв круглые глаза.
"Dein raka ne?" спросил я их.
"На стенах есть yukajjimn", - сказал Рамантану, указывая своим скимитаром. Я не мог их разглядеть. "Они не нападают".
Вокруг приземлялись другие наши корабли, ища ровную поверхность среди огромных трубопроводов и мостков, тянувшихся по полу туннеля. Впереди широкий каменный склон переходил в плоскую площадку, а за ней виднелись огромные закрытые внутренние ворота нечестивого города. Над ними и вокруг них, уровень за уровнем, с обеих сторон тоннеля поднимались пандусы с турелями.
"Им это и не нужно", - сказал я.
Высоко наверху вспыхнула одна из огромных турелей, подтверждая мою мысль.
Над нами пронеслась тройка наших гусар, их крылья потрескивали голубым огнем. Один из них, дымясь, упал с небес и врезался в пол менее чем в пятистах футах от того места, где мы стояли. Наши солдаты высыпали из своих десантных кораблей. Некоторые из них стреляли по турелям, по вражеским солдатам, которых Рамантану видел поджидающими нас.
Тогда Кален Гарендот сделал свой ход.
Тяжелыми были могучие врата Воргоссоса. Много человеческих жизней они пережили, хотя ни разу против них не выступал ни один враг - потому что ни один враг не спускался по темной дороге с замерзшей поверхности планеты. И хотя они стояли с тех пор, как Империя была молода, они пали в одно мгновение - пали так быстро, что я едва понял, что произошло.
Я увидел ослепительную вспышку света, услышал рев двигателей. Мрак наполнился серебристым пламенем, таким ярким, что оптика костюма затемнила свет. На мгновение увидел одетых в серое солдат, стоящих на ярусах площадок над нами, слева и справа, и понял, кто они такие.
Затем грянул гром, и я во второй раз двинулся, чтобы прикрыть Кассандру. Но каким бы ярким ни был взрыв, он был сдержанным.
Я узнал этот цвет, это сияние, белое как снег.
Кален Гарендот использовал антиматерию против ворот своего собственного королевства. Тактический заряд. Одиночная крупица антивещества, кумулятивный заряд которой направил всю энергию этого самого летучего вещества прямо на могучие врата. Сквозь образовавшееся отверстие хлынул бледный свет, странно приятный в жутком мраке.
"Вперед, люди Солнца!" - взревел Эдуард Альбе, размахивая винтовкой.
Наши легионеры устремились вперед, их ряды укрепили высадившиеся люди из дивизии Элффира, поддерживаемые кефалофорами в воздухе. Солдаты Воргоссоса, стоявшие по обе стороны ворот, прыгали с нижних ярусов на площадку перед открывшимся проходом, их пустые лица озарялись бледным светом.
Это были СОПы, бездушные манекены на службе у Вечного, безмозглые существа, которые когда-то были людьми. Кефалофоры 2Мэйв приземлились вокруг нас и по обе стороны, образовав коридор, по которому мы могли двигаться и добраться по склону из литого камня до широкой площадки перед воротами. Все больше летчиков заходило на посадку, создавая вокруг нас оцепление, чтобы блокировать наступающих СОПов.
К тому времени мы достигли площадки и встретили солдат, прибывших из второй десантной волны, той, что была ближе к воротам. СОПы сражались бы до последнего, но, хотя их было много, у нас было больше боеприпасов, и пушки Сопряженых драгун сдерживали их бездумный натиск.
Затем затрещал мой коммуникатор.
Я не отключил собственный комм, как велел остальным. На это не было времени, и авария полностью выбила меня из колеи.
"Туманный Странник" вызывает Марло, повторяю. - …Странник… Марло".
Сигнал был слабым, так далеко под землей. Это было чудо, что он вообще дошел.
Но это был голос Лориана.
"Лориан!" крикнул я, прижимая руку к уху в тщетной попытке лучше расслышать его. "Мы достигли внутренних ворот!"
Что бы он ни хотел сказать, это было искажено, нарушено многими милями воздуха, камня и металла. И все же я различил четыре слова.
"Атакован..."
" ...флот рассеян..."
"- Демиург!"
У меня кровь застыла в жилах.
Явился "Демиург".
Я почти видел это в своем сознании, совсем ясно, и это было ужасно, так же ужасно, как сам Дхаран-Тун, но почему-то еще более чуждо.
Демиург.
Он был похож на огромную черную башню, башню, выступающую из бездны. Как хорошо я помнил его укрепленные обтекатели, его террасные бастионы, украшенные статуями богинь и дьяволов, его надстройку над верхней палубой, похожую на пасть из шпилей соборов.
"Лориан!" крикнул я в комм.
Ответа не последовало.
"Лориан!"
Не было ничего.