Глава 85. Растущая семья

Мэрилин разрасталась все больше и больше. Казалось, что каждый раз, когда я смотрю на нее – она становится еще больше, но она не соглашалась с этим, да мы и старались не поднимать эту тему. Она очень расстраивалась, если я хотя бы мельком упоминал об этом, то плакала, то кричала на меня. Я следил за тем, чтобы она упражнялась со мной по утрам, и она клялась мне, что набрала не больше, чем после рождения Чарли. Как она это определяла – я не мог понять, ведь она сама уже не видела ничего, что у нее ниже пояса!

Я и подумать не мог о том, что же случится дальше. На первой попытке у нас было трое детей, и Мэрилин набирала вес после каждого. После Элисон она набрала около трех килограмм, которые, впрочем, она и не сбрасывала до этого, и то же самое было после рождения Паркера. Когда родилась Мэгги – ее просто разнесло! Она набрала больше тридцати килограмм во время беременности, а после рождения почти ничего не сбросила. В последующие двадцать лет Мэрилин была тяжелее меня. Конечно, это так же повлияло и на ее здоровье. Годами она была на грани диабета, от тяжести веса у нее ослабли суставы, поднималось давление, и в результате она принимала почти по полдюжины таблеток в день, а то и больше.

Но в этот раз Мэрилин занималась вместе со мной по три-четыре раза в неделю, и была в общем в лучшей форме, чем тогда. Не то, что бы она была толстой, но тогда она почти полностью полагалась на свой метаболизм. Теперь же она была подтянутой и в форме. Может, если бы я подгонял ее заниматься дальше, она бы так не распустилась, хотя я не виню ее в этом. В тот раз я сам был не лучше, и заплыл даже больше нее.

Наверное, каждому отцу нужно иметь опыт воспитания близнецов. Отличное наказание за прошлые грехи, знаете ли. Мэрилин стала не только втрое шире, но и втрое сварливее. Я начал сомневаться, стоит ли еще раз ехать в Гондурас и Никарагуа.

Как только наладилась погода, подрядчик по установке бассейнов уже раскапывал наш задний двор. Это был такой заказ-середнячок. Я решил не беситься с жиру и не ставить бассейн олимпийских размеров; меня вполне устроил бассейн размером 20 на 40, глубиной около метра у одного борта и двух с половиной метров у противоположного. Конечно, обычно бассейн – нечто большее, чем просто сам бассейн. Нам нужно было еще провести дорожку к краю бассейна, проложить проводку для освещения, помп и фильтров, и поставить ограду, чтобы страховая компания не сошла полностью с ума. Подрядчик предложил еще установить беседку у бассейна, но, когда эта идея была озвучена – запас терпения Мэрилин уже подходил к концу, и я отложил это на год или два. Из плюсов было еще то, что все ее возражения ко мне тонули в звуке работающего экскаватора.

Частично причиной недовольства Мэрилин было то, что она забеременела посреди жаркого и влажного лета, и винила она в этом меня. Похоже, она думала, что если бы мы жили на севере Нью-Йорка, то лето было бы мягким и блаженным. А я вспоминал о том, что оно там было таким же убогим, как и в Мэриленде, только не таким долгим. Когда я сказал, что она могла бы забеременеть близняшками в мэрилендскую зиму – она просто швырнула в меня мокрой тряпкой для посуды.

Избежать самого страшного мне помогал Картер Генри Таск. Мэрилин частенько помогала его мыть и после этого болтала с Тессой и их общими друзьями. Таскер однажды мне пожаловался, что они сидели, проклиная всех мужчин на свете и предупредил, чтобы я взял Чарли и бежал куда-нибудь в безопасное место. Я предложил переделать карьер для бассейна в бункер, но его поймали прежде, чем он с Баки смогли сбежать.

Бассейн был готов только в начале июля, буквально за пару недель до рождения дочерей. Это уже точно выглядело, как дочери. Следующий ультразвук не показал ничего, похожего на бубенцы, ни у одного из зародышей. Тем не менее, бассейн был готов как раз до наплыва жары, и Мэрилин несколько дней просто болталась в бассейне, надев на себя рейтузы, как у бабулек и мою растянутую футболку. Мы отложили нашу барбекю-вечеринку до августа, потому что в июне или июле, как изначально планировалось, она мало чем могла помочь. И Тесса несколько раз приносила нам Картера, чтобы показать его нам и посочувствовать Мэрилин.

Баки одобрил своего братика. Он был братом, а это в разы лучше, чем сестра! Я был почти с ним согласен.

Предполагалось, что Мэрилин будут делать кесарево сечение вместо обычного способа родов. Это было разумно, учитывая, что, как я был осведомлен, в случае рождения нескольких детей многие врачи отказывались принимать роды без него. Я сказал Мэрилин узнать у врача, какого вида сечение ей будут проводить, традиционное вертикальное или сечение "бикини", которое идет ниже и идет в другую сторону. Говорят, что так меньше времени требуется на заживление, и остается меньше следов от разреза. Она пообещала спросить.

Таким образом ситуация обещала быть проще для нашего планирования. Да и она могла строить свои планы на будни, а не делать все посреди ночи, как это было в случае с Мэгги. Когда мы поехали в больницу, сперва я позвонил ее родителям, затем собрал Чарли и отвез его к Тессе, Баки и Картеру. Чарли очень любил проводить время с Баки. В свои шесть лет Баки был для него чем-то вроде божества. Не знаю, что думал сам Баки на этот счет, но справлялся он неплохо.

Тот самый день наступил в понедельник двадцать третьего июля. Схватки у Мэрилин начались в восемь утра, и по ее лицу было видно, что это не ложная тревога. У нее на первой попытке ни разу такого не было, да и в этой жизни, когда родился Чарли – я ничего такого не слышал. Она просто схватилась за кухонный стол, и обеспокоенно посмотрела на меня:

– Карл…

– Уже началось? – спросил я.

Она кивнула, затем отдышалась, пока шел спазм.

– Думаю, что да.

– Время сделать пару звонков?

– Да, будь добр, – она присела на барный стул, а я взялся за телефон, висящий на стене. Первым делом я позвонил на экстренный номер доктора Харрингтон, и она направила нас в клинику Грэйтер Балтимор. Следующий звонок был Большому Бобу и Хэрриет, они сообщили, что прибудут ближе к вечеру. Я сказал им, что оставлю ключ над задней дверью, если к их приезду меня не будет дома. Потом я набрал Таскам и сказал, что мы с Чарли уже едем.

За это время у Мэрилин уже дважды случились схватки, так что роды не будут долгими, подумал я. У меня было время, чтобы выгулять Пышку на заднем дворе, после чего я закрыл ее в кладовке, а затем отвел Чарли до минивэна и посадил в его кресло. Затем я собрал наши сумки и помог Мэрилин доковылять до выхода. Мы высадили Чарли и оказались в больнице около 9:15 утра.

В 9:16 у Мэрилин уже отошли воды. Ее посадили в кресло с колесами, и вместе со мной следом поспешили в родильное отделение. Доктор Харрингтон появилась через пару минут после и застала нас помогающими Мэрилин перебраться в кровать, после чего, быстро заглянув под платье Мэрилин, улыбнулась и сказала:

– Время действия!

Я позеленел, а Мэрилин, казалось, была в панике.

– Все с вами будет в порядке. Мы отвезем вас в родильную палату, я переоденусь и подготовлюсь, и после этого мы встретим ваших дочек.

Медсестра вскочила:

– Роды множественные?

Доктор Харрингтон кивнула.

– Близняшки.

– О, божечки! Позабочусь, чтобы все было готово.

Сомневаюсь, что тогда прошло всего двадцать минут, это ощущалось как несколько часов, прежде чем медсестра вышла вместе с дежурной и Мэрилин увезли. Я последовал за ними, но слишком долго идти мне не пришлось. Это была операция и мне не разрешено было присутствовать. Это не слишком меня расстроило; хоть я и не содрогаюсь от вида крови, желания присоединяться у меня так же не было. Операция Мэрилин была распространенной, так что она бы под наркозом в любом случае. Я нашел сидячее место в коридоре, и ждал, что случится дальше. Полагаю, это было так же, как и когда отец ждал, когда мать родит нас, хоть я и не выкурил две пачки за день, как это тогда сделал он. Я даже измерял шагами коридор какое-то время. Спустя полтора часа доктор Харрингтон вышла в коридор и нашла меня.

– Ваша жена и дочери в полном порядке, мистер Бакмэн. Все прошло как по маслу, – сообщила она.

Я впервые за эти три часа наконец смог выдохнуть.

– Дочери. Хех.

Она улыбнулась.

– Не нравится?

Я посмотрел на нее с перекошенной улыбкой.

– Я все еще свыкаюсь с мыслью о близняшках. Не то, чтобы я мог сдать их назад, так? По десять пальцев на руках и ногах? – здоровы ли мои дети?!

В ответ она ухмыльнулась.

– По двадцать пальцев!

– А, ну да, точно, – я встряхнул головой и улыбнулся. Близняшки же! – Могу я увидеть свою жену?

– Можете, но она все еще под наркозом. Ближайшие пару часов она еще точно не очнется. А девочки пока что в инкубаторе.

– Я могу их увидеть? Подержать их?

– Увидеть можете, но пока что не более того. Вы можете вернуться через пару часов, может быть, Мэрилин уже очнется. Вам стоило бы позвонить вашим семьям, – сказала она.

Это быстро вывело меня из ступора.

– У меня семьи нет, – сказал я. – Родители Мэрилин уже едут сюда, но они живут в Нью-Йорке, доберутся не раньше, чем через пару часов.

– Ну, сейчас она пока что находится в комнате отдыха, если хотите, вы можете подождать в ее палате. Или можете поехать домой, здесь вам пока что делать нечего.

– Спасибо, доктор. – она указала мне в сторону инкубатора, и я совершил ритуал "посмотри на детей через стекло". Даже в очках я не смог увидеть, как подписаны люльки, поэтому не смог их различить.

Затем я отправился в ее палату ждать, когда она очнется. Я допустил грубейшую ошибку, когда родился Паркер. Он пришел в этот мир поздним вечером, и Мэрилин выглядела так, будто ее протащили через игольное ушко. После того, как она увидела сына, она отправила меня прочь. Так я и ушел! Ранним утром на следующий день я вернулся и застал ее в ярости на меня, что я ее послушался! Она хотела, чтобы я с помощью своих способностей Джедая прочел ее мысли и понял, что не должен был делать так, как она сказала (примерно на том же уровне, что и "тебе не нужен список желаемого на Рождество. Если бы ты правда любил меня, ты бы знал, чего я хочу!")

Мэрилин очнулась ближе к раннему вечеру, к тому времени я успел пообедать в кафетерии и позвонить Тессе с хорошими новостями. Мэрилин спала почти до четырех, и проснулась очень слабой. Я держал ее за руку, пока она приходила в себя, затем зашла медсестра проверить ее состояние. Она хотела увидеть девочек, но снова уснула.

Я просто закатил глаза, повернулся к медсестре и сказал:

– Слушайте, я вернусь через пару часов. Я просто подберу ее родителей и сына, и привезу их сюда. Просто передайте ей, что я ее тут не бросил, хорошо?

Медсестра рассмеялась и выпроводила меня.

Дома я встретил Большого Боба и Хэрриет, а Пышка наворачивала круги вокруг них. Я выпустил ее наружу, и наконец смог пообщаться со своей родней.

– Добро пожаловать! Давно добрались? – спросил я их.

– Полчаса назад, – ответил Большой Боб.

Я глянул на свои наручные часы; должно быть, они добрались в половину четвертого.

– Быстро вы.

– Как Мэрилин? – спросила меня Хэрриет.

Я улыбнулся.

– В порядке. Когда я уехал, она спала. Пришлось делать ей кесарево, чтобы родить близняшек, так что сделали обычное сечение. Дайте мне пару минут принять душ и переодеться, и мы поедем, хорошо?

В это время в дверь начала скрестись Пышка, так что я впустил ее в дом и пошел в нашу комнату. Мы могли предоставить родителям Мэрилин свободную спальню. Все детские были разными по размерам. Изначально самой большой была комната Чарли рядом с нашей, но мы перевели его в комнату напротив, чтобы близняшки могли жить вместе. Чарли не был против, точнее, даже не заметил этого. Большому Бобу с Хэрриет досталась комната в конце коридора.

Я быстро принял душ и переоделся, поскольку я изрядно вспотел от нервов за весь день. Теперь же, свежий и благоухающий, я был готов ехать обратно. Я застал Большого Боба играющим с Пышкой, мы снова ее закрыли, и я усадил родственников в машину для поездок по городу. Я знал, что ближайшие пару дней, пока не покинем больницу, пользоваться минивэном мы не будем. Мы доехали до Тасков и забрали Чарли, с нетерпением желающего увидеть бабушку с дедушкой и маму. Я думаю, что Тесса тоже была ужасно рада наконец вывести его из-под своего контроля. Она пообещала навестить нас завтра, оставив детей с Таскером.

К больнице мы добрались ближе к шести, и я вел Чарли через парковку за руку. Он был на той стадии, когда у ребенка есть только две скорости – быстрая, и еще быстрее, и он рвался вперед. Мы как раз вовремя добрались до ее комнаты, и увидели, как внутрь ввозят две люльки.

Мэрилин уже проснулась и лежала, подпертая на кровати. Она была бледна, но в сознании, и глаза ее загорелись, когда мы все вошли. Она хотела что-то сказать, но в этот момент медсестра передала ей один сверток.

– Это первая. Вторую передать отцу? – спросила она, улыбаясь.

– Конечно! – ответил я, и получил второй сверток.

Я посмотрел на свою дочь, которая была очень похожа на свою мать, как показалось.

– Это какая? – спросил я.

– Вы не знаете?!

– Ну-у, и да, и нет. Они вроде бы похожи. Это первая или вторая?

Медсестра кивнула и указала на браслеты на запястьях младенцев.

– У вас номер один, у матери номер два. Уже придумали имена?

Я покосился на Мэрилин, которая уже расплылась в ухмылке и кивнула.

– Ты действительно хочешь так сделать? – спросил я.

– Ага!

– Когда они подрастут, они тебя проклинать будут. Последний шанс передумать, нет?

– Нет! – сказала она.

– Ладно, – я повернулся к медсестре. – Ручку приготовили?

Медсестра достала ручку из кармана и взяла планшет с листом, висящий на краю кровати. – Давайте!

– Старшая Ǿ Холли Мэри, – я продиктовал это сам, чтобы нам не пришлось слушать историю, как Мэрилин получила свое собственное имя. – И ее сестра Молли Линн. – второе имя я тоже продиктовал сам и посмотрел на Мэрилин.

– Все правильно сказал?

Мэрилин широко улыбнулась.

– Да!

Я обошел кровать и наклонился, чтобы поцеловать Мэрилин. Затем я поддержал свой сверток рядом с ее, чтобы сравнить. Не думаю, что есть тест для сравнения идентичности или братских черт, но выглядели они одинаково.

Чарли попытался вломиться.

– Дайте посмотреть! – сказал он.

– Привет, Чарли, – сказала ему мать, но он пропустил это мимо ушей.

Он пытался разглядеть, что это у меня там.

Большой Боб с Хэрриет обошли кровать с другой стороны, а я нагнулся, чтобы показать Чарли его сестру.

– Это твоя сестренка Холли. – сказал я ему.

– Это девочка, ведь так?

Я кивнул.

– Они обе девочки.

– А мальчика можно?

Большой Боб и Хэрриет расхохотались. Я просто бросил взгляд на Мэрилин. Затем, поворачиваясь обратно к сыну, я ответил:

– Тебе тогда нужно будет поговорить со своей мамой. Я отвечаю за менеджмент. А мама – уже за производство.

Чарли повернул голову к ней, и она выпалила:

– Вот уж спасибо! Вот и посмотрим, доберешься ли ты теперь до конвейера хотя бы раз!

– Как ты себя чувствуешь, милая? – спросил ее отец.

– Хорошо. Устала. Как добрались?

Мы все пообщались какое-то время, передавая младенцев из рук в руки, и подобающе охая и ахая. Медсестра вернулась где-то через полчаса, и хотела проверить, будут ли они есть. Поскольку Мэрилин планировала кормить грудью ближайшие пару месяцев, это требовало усилий. Большой Боб, Чарли и я вышли в коридор, пока Хэрриет помогала дочери. С одним ребенком женщина может прикрыть другую грудь покрывалом, но не в случае двоих! А может, Мэрилин собиралась кормить их по очереди, а не одновременно.

Мы оставались там до тех пор, пока нас не выпроводили, и затем я повез всех в Френдлис на ужин. К тому времени, как мы добрались домой, Чарли уже спал. Большой Боб и Хэрриет в этом от него не отставали. Во вторник я показал им, что изменилось в доме и новый бассейн, а затем показал им дорогу до больницы. Таким образом они не были привязаны ко мне на весь день. По пути мы заехали в офис, и я поделился со всеми хорошими новостями. Я также дал зеленый свет Джейку Младшему и Джону по нашему плану действия. Мы переросли наш офис, и собирались занять более обширное место в том же бизнес-парке, которое бы вместило в два раза больше, чем всех наших сотрудников. Я надеялся, что этого будет достаточно. Я заехал вместе с родственниками и показал нашу новую берлогу.

Лефлеры не стали надолго задерживаться в больнице тем утром, просто заехали поздороваться и передать новости из дома. Спустя полчаса Чарли уже заскучал и занервничал, так что они повезли его домой. Я же остался с женой и дочерьми. Ближе к полудню она захотела отдохнуть, так что я отправился с обещанием потом вернуться. Я перекусил, поехал в офис, проверил бумаги и почту, и к концу дня вернулся в больницу. Мэрилин уже начинала снова, хоть и с трудом, ходить, после того, как мы уехали в понедельник вечером, и теперь она могла передвигаться уже больше. Ночью во вторник ей собирались вынимать катетер, и если все пройдет хорошо, то уже в среду она смогла бы вернуться домой.

В среду утром зазвенел дверной звонок, и Чарли добрался до двери первым, мчась через весь дом и пытаясь обогнать Пышку. Он открыл дверь, и я услышал его голосок:

– Тетя Тесса! Привет! Мамы дома нет!

Дверь открылась и Тесса вошла внутрь, отгоняя Пышка от себя. Она держала детское автомобильное кресло с Картером, и огромную сумку для пеленок.

– Я знаю. Я зашла, чтобы присматривать за вами, пока папа забирает маму домой, – она подняла глаза, когда я и Большой Боб спустились в фойе. – Привет, Карл. Все еще в силе?

Я кивнул.

– Должно быть. Я звонил, и никто не сообщил о каких-либо проблемах, – я представил ее Большому Бобу и Хэрриет.

Тесса уже видела их на нашей свадьбе, но это было шесть лет назад, и тогда у нее на уме были совсем другие вещи.

Тесса сказала:

– Ну, езжай, куда хочешь. Чарли, Картер и я будем заняты. Мне нужно будет уйти не позже двух, иначе Таскеру придется ехать домой за Баки.

– Баки? Кто это? – спросила Хэрриет.

– Бакмэн Джеймс Таск, наш первый сын. Родился, когда мы добрались в больницу в Ютике, во время приема, – ответила она со смехом.

– Вы назвали его Бакмэн? В честь него? – с любопытством спросил Большой Боб, наклоняя голову в мою сторону.

Тесса засмеялась, а я просто замахал руками:

– Нет, это не совсем так!

– Карл и Таскер вроде как лучшие друзья, – объяснила Тесса, – И Таскер никогда бы не поступил в колледж или не попал бы в бизнес без поддержки Карла.

– И теперь мы дядя Карл и тетя Мэрилин, а они дядя Таскер и тетя Тесса, – закончил я. – Дай я надену туфли и заведу минивэн Мэрилин. Вам бы такой тоже не помешал, – сказал я Тессе.

– Может быть, осенью, посмотрим. Я поговорю с Мэрилин на этот счет, – она продолжила общаться с моей родней.

Я закончил собираться и вышел наружу посмотреть, нужно ли подготавливать минивэн. Я вычистил немного мусора после Чарли, затем вернулся внутрь. У меня был сюрприз для Мэрилин в виде новенькой прогулочной коляски для двойняшек, которую я спрятал в багажнике своей машины вместе с парой подходящих детских кресел. Коляску я убрал вглубь минивэна. На сборку и установку кресел потребовалось пятнадцать минут. Я с нетерпением ждал того дня, когда в минивэны добавят задние двери.

Загрузка...