Глава 13

– Что? – Рианнон пожимает плечами и отталкивается от стены. – Мы не стали стоять рядом, пока Вайолет играла в инквизитора. Мы уважаем границы.

– У вас вообще есть границы друг с другом? – Имоджен бросает взгляд на всех троих. – Если вы все идете с ней, то я освобождаю себя от того, что, я уверена, будет увлекательным путешествием в Архив. Увидимся на построении, – она отдает Ри шуточный салют и направляется налево, в сторону квадранта.

– Он сказал, что мы можем быть окружены вэйнителями и даже не подозревать об этом, – говорю я им.

– Это очень утешает, – отвечает Сойер.

– Ты хорошо выглядишь, – добавляю я, отмечая, как раскраснелись его щеки, пока он балансирует на своих костылях. –Свежая стрижка? Чисто выбрит?

– Такое впечатление, что он встал пораньше и подготовился к визиту, – поддразнивает Ридок, пока мы движемся по туннелю, держа Сойера в центре внимания.

– Заткнись, – Сойер качает головой. – Я встал рано, пытаясь приладить к ноге ужасный кусок дерева, потому что это единственное свободное время у резчика по дереву. Я начинаю думать, что мне стоит сделать что-нибудь самому.

– Так и есть. И я готова поспорить, что мысль о встрече с неким писцом сделала этот час терпимым, – улыбка расцветает на губах Ри справа от меня.

– Разве мы придаем значение тому, что происходит у тебя с Тарой? Или тому факту, что Риорсон и Сорренгейл ссорятся, как старая супружеская пара? – Сойер бросает сердитый взгляд в нашу сторону, затем в сторону Ридока, но даже в свете магических огней не удается скрыть, как он мгновенно краснеет. – Ридок вообще прыгает из кровати в кровать, как гребаная лягушка, но нет, давайте постебем меня .

Мы проходим несколько шагов, и никто из нас не может подавить смех.

– Лягушка? – Ридок ухмыляется слева от Сойера. – Это все, на что ты способен? Лягушка?

– Мы с Тарой – старая новость, – Ри пожимает плечами. – Лидерство тяжело для нас обеих. Мы вместе, когда у нас есть время, но это не значит, что мы встречаемся с другими людьми, – она бросает косой взгляд в мою сторону. – Но он прав: вы с Риорсоном ссоритесь так, будто женаты уже пятьдесят лет и никто из вас не хочет мыть посуду.

– Это неправда, – протестую я, когда Сойер кивает.

– Согласен, – говорит Ридок. – И это всегда одна и та же ссора, – он поднимает руку к груди. – Я буду доверять тебе, если ты перестанешь хранить секреты! – он опускает руку и хмурится. –Тебя привлекает моя скрытная натура, и почему ты не можешь просто держаться подальше от опасности в течение пяти гребаных минут?

Ри смеется так сильно, что чуть не задыхается.

Я сужаю взгляд на Ридока.

– Продолжай болтать, и я засуну свой кинжал в такое место, что кое-кто лягушкоподобный точно не сможет проявлять активность

– Не сердись на меня за то, что я единственный по-настоящему одинокий из нас и наслаждаюсь каждой минутой, – мы поворачиваем за угол, и перед нами открывается огромная круглая дверь в Архив.

– Держу пари, руководству втайне нравится, что ты с Риорсоном, – говорит мне Сойер, держась за свой правый костыль. – Наследие обычно делает всадников сильнее, а с такой силой, как у вас двоих? Мельгрен, вероятно, сопроводит вас обоих в храм по вашему выбору, как только ты выпустишься.

– Сомневаюсь, что Лойал меня туда впустит, – бормочу я. – Не помню, когда в последний раз моя нога ступала в ее храм, – я перестала молиться ей много лет назад, вместе с Хедеоном, из чистой злобы. Любовь и мудрость появлялись не тогда, когда мне это было нужно.

– Если генерал вообще будет ждать так долго, – Ри подняла брови. – Риорсон уже закончил обучение.

– Мы это не обсуждали, – я качаю головой. – И я не против этого в будущем, но я больше сосредоточена на том, чтобы дожить до выпуска. А вы?

– Может быть, когда-нибудь, – размышляет она. – Просто говорю, что тебе повезло, что Мельгрен не выдернул тебя с боевого инструктажа и лично не проследил за приготовлениями в надежде, что через двадцать один год ваш ребенок будет следующим, кто будет обладать предвидением исхода боя, – Ри стукает меня по плечу.

– Жаль, что он такой недальновидный, – говорит Ридок, когда мы проходим мимо писца-первокурсника, стоящего на страже у двери.

Запах пергамента и чернил проникает в мои легкие, приветствуя меня дома. Я смотрю на стопки, выстроившиеся по правую сторону пещерного помещения, словно мой отец может выйти в любую секунду.

– Мы пришли к кадету Нейлварт, – говорит Ри писцу-первокурснику, сидящему за входным столом, который обозначает невидимую линию, пересекать которую позволено только тем, кто одет в кремовые мантии.

Кадет торопливо уходит, пока Ридок выдвигает стул для Сойера, и наш друг садится на то самое место, где я потратила годы своей жизни, готовясь к поступлению в этот квадрант.

– Ты в порядке? – тихо спрашивает Ри.

Я киваю и заставляю себя быстро улыбнуться.

– Просто запуталась в своих мыслях.

– Расслабься, Вайолет, – Ридок садится на место рядом с Сойером. – Не то, чтобы судьба нашего мира зависит от того, найдешь ли ты все, что осталось от иридов, – он потирает затылок. – Как вы думаете, ребята, это сокращение от «радужный 1 »?

– Да, – одновременно отвечаем мы трое.

– Проклятье. Давайте вернемся к издевательствам над Сойером, – Ридок откидывается в кресле, когда Есиния идет в нашу сторону, держа в руках томик в кожаном переплете.

Третьекурсник встает на ее пути, и она обходит его. Инцидент повторяется со второкурсником, сидящим на несколько рядов ближе к нам.

– Они хуже всадников, – костяшки пальцев Сойера белеют на костылях, когда он пристраивает их на столе.

– Они действительно такие, – соглашаюсь я, с гордостью отмечая, что Есиния держит голову высоко, пока третьекурсник откровенно глазеет на нее с первого ряда учебных столов.

Я сужаю на него глаза, и он вздрагивает, когда замечает.

– Я попрошу Грейди взять ее в поисковой отряд, – говорит Ридок, кружась, когда Есиния подходит к нам. – Думаешь, он согласится? – он поднимает брови в ее сторону.

Она кладет шесть книг на стол и поднимает руки.

«Вайолет очень нужен заклинатель льда?» – жестикулирует она.

«Возможно, – говорит Ридок и показывает знаки в ответ, – Думаю, все зависит от твоих исследований.»

«Никакого давления, – говорит она и закатывает глаза, но как только ее взгляд падает на Сойера, они смягчаются. – Тебе не нужно было идти сюда пешком, – говорит она, и Ридок переводит. – Я бы пришла к тебе».

«Я. Хотел. Здесь», – медленно показывает Сойер.

Мы с Рианнон ухмыляемся. Он быстро учится.

Между бровей Есинии, прямо под линией ее кремового капюшона, появляются две морщинки беспокойства, но она кивает, а затем смотрит на меня.

«Я принесла вам шесть томов, которые, как мне кажется, могут пригодиться» – жестикулирует она, и Ридок тихо переводит для Сойера.

«Тебе нужно, чтобы я закопала пару тел? – спрашиваю я, быстро двигая руками, чтобы показать знаки. – Потому что Андарна с радостью поджарит нескольких писцов, если они будут вести себя как засранцы».

– С радостью, – весело подхватывает она.

Нет, – упрекает Тэйрн. – Не поощряй ее.

Есиния оглядывается на курсантов, которые собираются, чтобы начать свой день.

«Я видела достаточно кровопролития, – говорит она. – И я справлюсь с наказанием, понесенным за мое дезертирство из квадранта».

«Наказание?» – у меня сводит желудок.

«Они выгнали… – начинает Сойер, но вместо этого показывает слово « толкали » и опускает руки.

– Черт побери, – ругается он в потолок. – Ридок?

– Я понял тебя, – говорит Ридок и изображает знак. «И я обещаю, что не буду строить никаких сексуальных планов на тебя в дальнейшем».

Глаза Есинии расширяются.

– Боги нам в помощь, – бормочет Ри, а затем быстро жестикулирует. «Ридок!»

«Это они проигрывают», – говорит Ридок.

«И подумать только, – говорю я Есинии, не открывая рта, – за этим столом когда-то были только мы двое».

Она сжимает губы между зубами, борясь с улыбкой.

– Как я и говорил, – Сойер бросает взгляд на Ридока, когда тот переводит. – Они выгнали ее из программы адептов. Придумали какие-то дерьмовые тесты, которые, как они знали, она провалит.

Мой желудок опускается. Я знала, что Маркем найдет способ наказать ее за выбор Аретии, но никогда не думала, что он изгонит своего самого способного писца с пути, на котором она так нужна.

Внимание Есинии переключается с Ридока на Сойера, и я не пожелала бы злейшему врагу того взгляда, которым она его одарила.

«Это была не твоя информация, чтобы делиться ею», – говорит она.

Ридок повторяет.

– Это я понял, – бормочет Сойер. – Они должны были знать, исходя из твоих новых приказов.

«Я не согласна, – отвечает она, затем демонстративно отводит взгляд, и находит мой. – Не беспокойся обо мне. Я не сражаюсь с вэйнителями», – она произносит это слово по буквам.

– Мне очень жаль, – шепчу я и жестикулирую то же самое.

«Не стоит, – она качает головой. – Мне дали единственное задание, которое, как они знают, мне можно доверить, – помогать вам с исследованиями. Ну, официально под началом Грейди, но на самом деле тебе.»

И они сузили круг ее доступа к знаниям? Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы проглотить глыбу гнева, поднимающуюся в моем горле.

«Я не хотела этого для тебя».

Она корчит мне рожицу.

«О, да ладно, – говорит она. – Я осталась одна с сокровищницей королевских книг, которые никто не читал по крайней мере последние четыреста лет. Посмотри же, как я страдаю», – она закатывает глаза и улыбается.

«Ты нашла упоминание об иридах?» – спрашивает Ридок.

Есиния моргает и бросает на Ридока взгляд, который я видела достаточно раз, чтобы поморщиться от сочувствия к нему, и начинает жестикулировать.

«Да, во втором фолианте, который я достала».

«Правда?» – его лицо озаряется.

«Абсолютно, – говорит она, ее лицо совершенно бесстрастно. – Там было записано, что когда вылупится последний ирид и свяжется с кадетом, рожденным от всадника и писца, она будет одарена двумя печатями».

«Ты шутишь! – взволнованно восклицает он. – Есть пророчество?» – он поворачивается ко мне. – Вайолет, ты…

Я быстро качаю головой, сморщив нос.

Ридок вздыхает и поднимает руки в сторону Есинии.

«Ты действительно шутишь, да? Нет никакого пророчества».

– Ну ты даешь, – шепчет Сойер.

Есиния слегка наклоняется над столом в его сторону.

«Конечно, никакого пророчества нет, – она делает резкий знак, ее глаза сужаются, и на этот раз Рианнон переводит для Сойера. – Просто исследование. Я едва закончила переводить дневник Лиры, а теперь мне предстоит прочесть шестьсот лет личных записей. Неужели ты думаешь, что я нашла ответ в первую же неделю доступа к хранилищу или что я не отправилась бы с этой информацией прямо к Вайолет?»

Я покачиваюсь на пятках.

«Я надеялся, – говорит Ридок и делает знак. – А ты страшная, когда злишься».

«Я не какой-нибудь оракул, обкурившийся того, что подают в храме в этот день. Я чрезвычайно образованный писец. Обращайся со мной как с таковой, и я не буду злиться, – отвечает она, а затем поворачивается ко мне. – Итак, я собрала для вас эти шесть книг, которые в основном охватывают самый южный остров Деверелли, поскольку это последний остров, с которым у нас была связь. Полагаю, с этого и стоит начать, но предупреждаю, что Грейди запросил тома об исследованиях Изумрудного моря на севере, – она подвигает томики по столу и снова поднимает руки. – Честно говоря, я потрясена тем, чего нет в хранилище. Слава богам, королева Марайя прислала свой список для тебя, потому что у нас не хватает… – она качает головой в сторону. – Я даже не знаю, чего нам не хватает. Я вчера читала дневник генерала Кадао, и целый раздел страниц был вырван после того, как он отметил, что, возможно, второй Кровланский мятеж был поддержан со стороны, – она в отчаянии опускает руки. – Я не могу исследовать то, чего у нас нет».

«Второе восстание Кровлана было поддержано островным королевством? – говорю я, медленно показывая знаки, чтобы убедиться, что все правильно. – Но это было в четырех сотнях, верно? И предполагалось, что Кордин послал солдат. Мы прервали связь с большинством островов после того, как они перешли на сторону Поромиэля в 206 году, а они, в свою очередь, убивали всех эмиссаров, которых мы посылали в последующие века, так откуда генералу Кадао знать об этом?»

«Вот именно, – отвечает она. – Я могу вспомнить только одного писца, который мог бы ответить на этот вопрос,» – она поднимает на меня брови.

Ох. Я моргаю, быстро обрабатывая информацию, а затем ругаюсь, когда прихожу к неизбежному, проклятому выводу.

«Это ты? – спрашивает Ри, одновременно показывая знаки. – О нет. Это Маркем

Я качаю головой.

«Мой отец. И все его исследования, работы, которые он успел опубликовать, теперь очень труднодоступны,» – мои плечи опускаются. Я была так сосредоточена на том, чтобы выбраться из маминой комнаты с ее дневниками после ее смерти, что совершенно забыла о том, что отец оставил в тайнике.

– Труднодоступны настолько, что нам нужен Аарик и полуночная миссия? – спрашивает Сойер, и Ридок переводит.

– Труднодоступны так, что нам понадобится Даин, который предаст своего отца, – что крайне маловероятно.

– После того как он отрекся от него перед всем квадрантом, это не должно быть сложно, – говорит Рианнон, поднимая брови.

– И не похоже, что Даин уже не предал его, – добавляет Сойер.

Я качаю головой.

– Он покинул Наварру, а не своего отца, и поверьте мне, когда я скажу, что разница есть, – я бросаю взгляд на книги, затем снова на Есинию.

«Спасибо за них и за всю ту работу, которую ты делаешь. Я начну отсюда».

•••

Три дня спустя я сижу на боевом инструктаже, все еще размышляя над проблемой Даина, когда Девера щелкает запястьем, и на стене квадранта разворачивается самая большая карта Континента, которую я когда-либо видела. И это ужасающее зрелище.

– Полагаю, они доставили это вместе с нашими вещами из Аретии вчера, – замечает Кэт слева от меня.

– На этой карте гораздо больше красного, чтобы это вызывало комфорт, – замечает Ри, постукивая ручкой по блокноту.

Проклятый цвет простирается от Барренса вверх по реке Стоунвотер и заканчивается совсем недалеко от Самары, а затем распространяется вдоль линии фронта, словно враг ищет слабые места. Но Самара все еще стоит. Ксейден в безопасности, по крайней мере пока. Его не было больше десяти дней, и Тэйрн на пределе сил, и нас таких двое. Каждый день, проведенный там, он рискует своей душой и рассудком. Либо он должен выдать обещанное решение, либо мы должны найти способ убрать его с границы.

Большая часть Брайевика усеяна красными флажками, особенно вдоль реки Даннесс, но на Сигнисен в последнее время никто не нападал… и они еще не прислали своих кадетов.

Столица Брайевика – Золия – пала несколько месяцев назад, но резиденция королевства, Сунива, все еще стоит на севере провинции. Я не могу не задаться вопросом, где находится летний дом королевы Марайи и ее библиотека. И надеюсь, что они хотя бы хорошо защищены.

– Кордин все еще в безопасности, – шепчу я Кэт.

– И как долго это продлится? – она поджимает губы, но я не принимаю это на свой счет. Моя сестра находится в Аретии. Ее сестра находится за границей.

– Как вы видите, – говорит Девера, утихомиривая шум в комнате, – вдоль чар идет определенное, поддерживаемое нападение с центром в Самарском форпосте. Мы считаем, что это просто потому, что это самый прямой путь, который ведет сюда – в места вылупления драконов.

Я поднимаю брови. Раньше она никогда не давала нам простые ответы.

– До сих пор наши знания о вэйнителях были несколько… затруднены, – признает Девера.

– Это еще мягко сказано, – бормочет Ридок себе под нос.

– И я уверена, что некоторые из вас были разочарованы отсутствием обучения в течение последних нескольких недель. Если вы потянетесь под свои кресла, то узнаете, почему мы так долго ждали.

Я сгибаюсь в талии, как и все остальные курсанты, нахожу под своим креслом толстую книгу в холщовом переплете и достаю ее. Я моргаю от прилива крови к голове, когда слишком быстро сажусь, затем бросаю взгляд на простой корешок и перехожу к оглавлению.

«Руководство капитана Леры Доррелл по победе над вейнителями», – читаю я. – Вэйнитель, Краткое руководство и … многое другое. Смотри, они сделали для нас небольшую антологию.

– Ты ведь уже прочитала их все, правда? – спрашивает Ри, листая свой экземпляр.

– Все, кроме последней. Темные Колдуны и Темные Времена. Текарус прислал их мне в Аретию.

– Мой кузен Дрейк написал этот сборник, – дуется Кэт.

– Да, мы поняли, Кэт. Ты лучше, – Ридок смотрит на Ри. – Нам нужна копия для Сойера.

Ри кивает.

– Нельзя, чтобы он сильно отставал, иначе ему будет трудно наверстать упущенное, когда он решит вернуться.

– Здесь не так много одноногих всадников, – Кэт сует антологию под блокнот. – Или… вообще. Может, вам стоит спросить его, чего он хочет, прежде чем строить предположения?

В ее словах есть смысл, поэтому я не огрызаюсь на нее за первое замечание.

– Курсанты из квадранта Писцов неустанно трудились последние пару недель, напечатав достаточно копий, чтобы у каждого из вас было по одной, – Девера откидывается на спинку стола. – Разумеется, в этой книге нет ничего нового для летунов, так что я ожидаю, что вы все успешно пройдете первый тест на новом курсе истории, – она жестом указывает на Киандру. – Этот предмет будет вести профессор Киандра, и, для удобства и быстроты, занятия будут проходить в этой комнате по вторникам и четвергам. Поскольку наш эксперт по рунам отказался приехать к нам, вы также будете чередовать это с двухнедельными путешествиями в Аретию на интенсивы по рунам. Новое расписание, касающееся совместного использования летного поля и дат занятий рунами, уточняйте у лидеров секций.

Общий ропот класса заполняет комнату, даже от третьекурсников позади нас. Я оглядываюсь через плечо и замечаю Даина в верхнем ряду. Его не было так часто, что у меня не было возможности спросить его о том, как помочь мне добраться до папиных исследований.

– Не жалуйтесь, – предупреждает Девера, поднимая палец. – Мы добавляем в расписание всего три занятия, и все они спасут вам жизнь.

– Еще три занятия? – стонет Ридок, и его слова эхом разносятся по комнате. – Вдобавок к исследованиям поискового отряда? – он бросает взгляд в мою сторону. – Я и так только на полпути к первому тексту Деверелли.

Я улыбаюсь от того, что он ввязался в это дело обеими ногами несмотря на то, что у него нет абсолютно никаких шансов.

– Я серьезно. Нытики не носят черное, – огрызается профессор Девера. – Читайте книгу и живите. Не прочтете – умрете, – она вздыхает, затем расправляет плечи и оглядывает комнату. – Однако я с сожалением вынуждена сообщить вам, что во время печати всплыла важная информация, и поэтому она не включена в книгу. Три разных источника подтвердили, что высокопоставленные вэйнители – мы считаем, что Мудрецы и Мавены – могут владеть печатями.

Молчание падает гуще, чем снег на улице, и каждый курсант, кроме тех, кто уже знал это, полностью замирает. Им потребовалось десять дней, чтобы подтвердить это?

– Я знаю, – говорит Девера с несвойственной ей мягкостью. – Это шок. Я дам вам секунду, чтобы пережить это.

В рядах перед нами не один человек опускает голову, как будто нам только что объявили о поражении. Я не могу их винить: большинство из нас учились сражаться с летунами только с помощью малой магии.

– И это все время, которое у вас есть, – Девера встает. – Добро пожаловать в новый облик битвы, где нас меньше не только в небе, но и на поле боя – с точки зрения мастерства наших противников. Вы можете и должны ожидать встречи с темным колдуном, обладающим теми же способностями, что и ваши друзья, ваши товарищи по отряду, – она бросает взгляд в мою сторону, – и вы сами.

Поднимается еще один ропот, и профессор Девера заставляет всех замолчать, подняв руку.

– Учитывая это, под руководством профессора Эметтерио характер испытаний изменится и будет включать в себя магию, чтобы лучше подготовить вас к реальному бою, – ее голос возвышается над растущим числом обеспокоенных разговоров. – Но смерть больше не является приемлемым исходом, когда вы сталкиваетесь со своими одноклассниками. Времена, когда вы сводили счеты на мате, прошли. Нам нужно, чтобы каждый из вас дожил до выпуска.

– Легко говорить, когда у тебя нет шанса столкнуться с Сорренгейл, – замечает Кэролайн Эштон.

Справедливое замечание. Мне нечего делать на коврике для испытаний.

– Мы не собираемся бросать вас на растерзание волкам, – говорит ей Девера. – Третий класс, который у вас добавится, будет практическим, чтобы подготовить вас к бою «печать против печати». У вас будет сменный состав преподавателей, чтобы вы могли использовать все типы печатей, а Восточное крыло временно одолжило нам своего самого сильного всадника, чтобы вы могли начать обучение.

Мое горло сжимается, а сердце начинает колотиться.

– И на этой ноте… – Девера жестом показывает на дверь в конце комнаты, и я поворачиваюсь так быстро, что у меня плывет перед глазами. – Посмотрите, кто только что прибыл.

Ксейден стоит рядом с профессором Каори в дверном проеме, небрежно прислонившись к раме, скрестив руки, с крошечным, но неоспоримым наклоном рта, когда наши глаза встречаются.

Я мгновенно улыбаюсь. Слава богам, он нашел способ оставаться в стенах школы, преподавая…

Преподавая.

Вот дерьмо. Восьмая статья, первый раздел Кодекса военной академии Басгиат.

Мое лицо опускается, и Ксейден наклоняет голову, когда тени задевают мои щиты.

– Что случилось? – спрашивает он, когда я впускаю его.

– Все поприветствуйте нового члена вашей команды лидеров. Профессора Риорсона, – объявляет Девера.

Мои ребра напрягаются, как будто они могут удержать мое сердце, если только сожмутся достаточно сильно.

– Кажется, наши отношения только что закончились.

Хотя летуны владеют лишь малой магией, по моему богатому опыту общения с Северным крылом они являются грозными противниками как в умственной работе, так и в рукопашной. Внимайте, молодые всадники: не выходите против них, если вас к этому не принуждают.

– Тактика, часть II, личные воспоминания лейтенанта Лирона Панчека

Загрузка...