Они нанесли немалый урон норукайскому флоту и армии генерала Утроса, но Никки понимала, что Танимура скоро падет. Она не видела столь масштабных битв с тех самых пор, как император Джегань осадил Народный Дворец.
Выжившие ополченцы вышли из Хагенского леса, оставив позади кровавую баню. Войдя в город, они столкнулись с волнами непрекращающихся боев. Основные силы Утроса пробивались к центру Танимуры, а остальные отряды рассыпались по улицам, грабя здания и преодолевая баррикады, сооруженные защитниками города. Битва шла в домах, в переулках, на крышах, на улицах, и находившиеся в меньшинстве защитники использовали любое преимущество.
Впереди, на площади, Никки заметила знамена генерала Линдена. Его солдаты сражались так, словно это их последний бой. Она повела за собой ополчение, чтобы присоединиться к д’харианским солдатам; им была необходима помощь.
Сопровождавшие ее Прячущиеся люди в серых одеждах помчались вперед. Многие из них пали в Хагенском лесу, но они не считались с потерями.
Тяжело дыша, юная Аша явила острую как нож улыбку:
— Мы шли за тобой через весь континент, Никки. И теперь будем сражаться за тебя.
Остальные Прячущиеся были настроены столь же решительно. Вооружены они были мечами из хранилища Ороганга. Более тысячи лет они ждали возвращения генерала Утроса, но их герой бессердечно отвернулся от них. Теперь эти смертельно опасные люди и прайд свирепых песчаных пум могут сместить баланс и спасти отряд Линдена.
Пробивая путь через городские улицы, последователи Никки убивали врагов сотнями, проходя через захватчиков клином, отрезая целые группы и полностью истребляя их.
Силы Линдена заняли оборонительную позицию на площади, окруженной высокими зданиями. Д’харианские солдаты выстроились в несколько рядов. Первый ряд выставил перед собой щиты. В последнем ряду стояли лучники и поливали врагов стрелами. Захватчики накатывали на солдат Линдена, как волны на скалистый берег. Генерал выкрикивал все более отчаянные приказы, а знаменосец рядом с ним поднял флаг Д’Хары со стилизованной буквой «Р» — символом дома Ралов.
Линия обороны держалась крепко, но вдруг часть фланга просела под непрестанным натиском. Стена щитов прогнулась, и десятки вражеских воинов прорвались через брешь, словно она была кровоточащей раной. Когда они миновали первый ряд, щиты сомкнулись за ними, и их стена стала еще прочнее, чем раньше. Никки улыбнулась при виде этой уловки. Тридцать вражеских воинов, оказавшихся в ловушке, погибли один за другим.
Молния прочертила зигзаг в воздухе над полем битвы, поразив древнего командира отряда и его адъютанта. Взрыв энергии превратил жертв в дымящиеся ошметки. Выискивая источник внезапной атаки, Никки с удивлением увидела волшебника с длинными белыми волосами, одетого в добротный плащ и жилет.
— Натан!
Он не услышал ее в шуме битвы, и тогда она протянула пальцы к небу и резко опустила руку, призвав собственную молнию и испепелив троих солдат рядом с жертвами Натана.
Она привлекла внимание волшебника. Натан замахал рукой, а сопровождавшие его Бэннон и Лила закричали, радуясь колдунье.
Расчистив путь при помощи тарана из ветра, Никки повела выживших ополченцев на помощь войскам Линдена. Древняя армия поддалась панике и нарушила строй. Песчаные пумы бросались на вражеских солдат, разрывая их когтями, но Мрра не желала отходить от Никки, с которой наконец воссоединилась. Никки пробивалась к генералу Линдену и его окруженному войску. Она выпустила еще одну разветвленную молнию, которая угодила в передний ряд вражеского строя. Но древних солдат в городе становилось все больше. Уставшая Никки черпала последние запасы сил.
Зная, что стоит на кону, она прибегла к темной и опасной магии Ущерба. Она использовала эту сторону дара только в случаях крайней необходимости, потому что темные умения она обрела, когда была сестрой Тьмы. Теперь она служила Д’Харианской империи и Ричарду. Ее сердце было достаточно сильным, чтобы выдержать это.
Она раскрылась, простерла свой дар в положительном и отрицательном направлениях и призвала еще одну молнию — на этот раз соединив ее с бесконечно черной трещиной в небе, зеркально отражавшей белую молнию. Взрыв убил больше сотни врагов разом. Ярость ее молнии ошарашила первые ряды вражеского дивизиона, отбросив их и освободив для отряда Никки проход к войску Линдена.
— Спасибо, колдунья. — Линден выглядел так, словно готов упасть от истощения и потери крови. Его щит был расколот, а кожаные доспехи и кольчуга повреждены многочисленными ударами.
К ней с улыбкой подошел Натан:
— Добрые духи, как же я рад тебя видеть! Я знаю, что ты редко используешь магию Ущерба, но сейчас это просто необходимо. — Он взглянул на Прячущихся людей, усиливших строй солдат, и его брови поползли вверх. — Ох, вижу, ты нашла себе друзей.
Рыжие волосы Бэннона слиплись от крови и пота, но его карие глаза сияли.
— Теперь можем сражаться вместе! Норукайцы, считай, повержены, и капитан Джаред доставил нас в доки, чтобы мы помогли оборонять город. — Не в силах больше сдерживаться, он сообщил новость: — Король Скорбь мертв.
Это привлекло внимание Никки.
— Как он умер? Надеюсь, его конец не был легким.
— Мальчишка убил его, — с гордостью ответила Лила. — Отрубил голову.
Никки одарила молодого мечника одобрительным кивком:
— Отличная работа.
— Мы сломали хребет норукайскому флоту, а флот Серримунди прибыл как раз вовремя и напал с тыла. — Натан посмотрел через площадь на широкую гавань, где тонули и горели змеиные корабли.
Но проигрыш норукайцев не был тихим. На воде продолжались бои, а по улицам разгуливали высадившиеся на берег налетчики.
Хуже того, армия генерала Утроса продолжала разорять Танимуру; несколько дивизионов наступали с разных направлений. Никки увидела Утроса в рогатом шлеме, который наблюдал за битвой с высоты. Генерал сидел на черном жеребце, руководя войсками, а рядом была разрисованная краской колдунья. Если у него хватит времени, армия сможет растоптать Танимуру в пыль, оставив лишь плоскую землю, усыпанную щебнем — как остров Халзбанд.
От горящих зданий в небо поднимались клубы дыма, воздух полнился звуками битвы. Где-то в вышине кружили чайки — их ждало пиршество на заваленных трупами улицах.
Натан запыхался, лицо его приобрело землистый оттенок.
— Я сегодня так много использовал магию, что почти исчерпал себя. — Он посмотрел на Никки с некоторым облегчением. — По крайней мере, ты еще можешь использовать магию Ущерба, которая не подвластна никому из нас.
— Только в случае необходимости, — нахмурившись, ответила Никки. — Мы пообещали Ричарду защитить Д’Хару, и ему известны мои возможности. Я сделаю все, чтобы не дать Утросу направиться на север, в Новый мир. У Ричарда свои заботы. Он полагается на меня.
Она должна остановить врага здесь и сейчас, потому что сильно любит Ричарда. Ей очень хотелось увидеть его в последний раз, хотя она давно смирилась, что никогда не получит его любви. Но его уважение, дружба и полное доверие давали Никки такую силу, о которой она раньше не подозревала. Он верил в нее... и сказал, что у нее есть все необходимое. Ричард никогда бы не бросил ее на произвол судьбы.
Она подумала о маленькой костяной шкатулке и светящемся структурированном заклинании. Несмотря на все усилия, она так и не смогла разгадать, о чем говорил Ричард. Жизнь для живых. Смерть для мертвых. Что это значит? Как это использовать?
Погибло так много отважных воинов, а армия Утроса все наступает. Огромная военная сила должна быть мертва уже много веков, но заклинание окаменения, наложенное волшебниками Ильдакара, помешало Владетелю. Каждый боец с символом пламени давным-давно должен был отправиться в преисподнюю.
Смерть для мертвых...
Вдруг ее осенило, и она выхватила из кармана костяную шкатулку, положив ее на окровавленную ладонь. Когда кровь запачкала шкатулку, энергия пролитой жизни затронула хрупкий сосуд. Вырезанные в кости символы стали четче и засветились.
Жизнь для живых. Смерть для мертвых.
В ее голове что-то щелкнуло, и она поняла, что ей нужно, вспомнила о недостающей части. Ответ лежал на поверхности, а она просто смотрела не с той точки зрения. Она мыслила не так, как мыслит Ричард. Когда она анализировала яркую вращающуюся сферу, то использовала хорошо знакомую ей проверку. Очевидную проверку. Да, она зажгла контрольную сеть при помощи магии Ущерба, но не использовала эту сторону дара непосредственно на структурированном заклинании.
Это заклинание содержало в себе частичку оригинальной магии Замка Волшебника, который был построен в те времена, когда волшебники владели магией Ущерба. Она поняла, что защитное заклинание из Замка должно содержать элементы Ущерба. Ричард должен был это знать. Почему она сразу не поняла? Неудивительно, что Натан, ученые Твердыни и сестры Света ничем не смогли ей помочь.
Ее пульс участился, когда на нее посреди шума битвы снизошли ответы. Без магии Ущерба заклинание будет стерильным! Вот почему Никки не смогла понять его смысла, когда пыталась расшифровать, прикасаясь своей силой к крошечной сфере.
Там и не будет никакого смысла без прямого введения элемента Ущерба! Вот он, недостающий кусочек.
Теперь она знала, что делать, и у нее действительно было все необходимое, как и говорил Ричард.
Никки захлопнула шкатулку со светящимся заклинанием, и на ее лице появилась жестокая улыбка. Она видела генерала Утроса на холме за городом, но он был слишком далеко. Между ним и Никки была целая армия. Ей нужно подобраться ближе.
— Нужно передать Утросу сообщение, — сказала она. — Ультиматум.
Прячущиеся люди скользили между вражескими солдатами, убивая их и сбегая. Они привыкли двигаться в тенях. Они смешались с солдатами Линдена, и Никки крикнула, привлекая их внимание:
— Аша! Ты нужна мне. У меня есть задание для Прячущихся людей. От этого зависит исход войны.
Аша убила еще одного древнего солдата и отступила, держа в руке окровавленный нож. Еще пять Прячущихся услышали призыв и повернулись к Никки.
— Мы готовы сделать все, что нужно, Никки.
Она наклонилась к нескольким самоотверженным добровольцам.
— Вы должны доставить сообщение генералу Утросу, чего бы это ни стоило. Обойдите армию или пробейтесь через нее, прячьтесь, ползите, но доберитесь до него любым способом. — Она указала на далекую фигуру, которая свысока смотрела на бушующую битву. — Скажите генералу, что я требую возможности поговорить с ним. Встреча на острове Халзбанд. — Она сделала паузу, а потом добавила с безжалостной улыбкой: — Скажите, что сообщение передала Никки — та, которая убила его колдунью Аву. Он придет.
Глаза Натана расширились.
— Добрые духи, ты хоть знаешь, что делаешь?
Она нащупала в кармане костяную шкатулку:
— Абсолютно. Ричард сказал, что большего мне не надо. Генерал Утрос встретится со мной.
Юная Аша кивнула и посмотрела на товарищей в серых плащах.
— Ради тебя мы пойдем на это, Никки. Хотя бы один из нас доставит сообщение, чего бы это ни стоило.
Они умчались по улицам, и темные плащи сделали их невидимыми посреди битвы.
Бой все продолжался, древние солдаты захлестывали улицы Танимуры, а Оливер пытался не поддаваться тревоге. На смену каждому павшему приходило еще десять. Ему казалось, что он пытается вычерпать ведром море.
Перетта бесстрашно стояла в полный рост, подняв руки с изогнутыми пальцами и призывая яркие вспышки света, которые швыряла в лица врага. Древние солдаты видели, чем она занята, и это делало Перетту мишенью.
Оливер увидел, как лучник достал из колчана стрелу и наложил на тетиву, целясь в девушку.
— Перетта! — закричал он, но она не успела пошевелиться, а лучник уже выстрелил. Юноша вспомнил тренировки и создал порыв ветра, который отклонил стрелу. Наконечник едва оцарапал плечо помнящей, и стрела пролетела мимо.
Перетта пригнулась, морщась от боли в ране, а потом улыбнулась парню.
— Спасибо, Оливер.
В отместку она ослепила лучника вспышкой света, а Оливер создал крошечный взрыв тепла и пережег тетиву. Лук распрямился, ударив солдата по голове.
К ним подошла Эмбер:
— Нужно найти более действенный способ сражаться. Тратя по заклинанию на каждого врага, мы не победим огромную армию.
— Мы сражаемся, как можем, — сказала Перетта.
У Эмбер покраснело лицо.
— Но мы же учились в Твердыне и многое узнали. Должно же что-то из этого пригодиться!
Оливер покачал головой:
— Мы нашли магию, способную призывать скорпионов из-под земли. Она была довольно эффективной. — Он вздохнул. — Но в городе нет скорпионов.
— Скорпионов нет... Но кто живет в городе? — спросила Эмбер. Ее губы сложились в нетерпеливую улыбку. Она ждала от друзей ответа.
Оливер не знал, на что она намекает. Он мало жил в городах. Твердыня была небольшой и чистой, а больше он почти нигде и не был. Города вроде Танимуры казались ему грязными, многолюдными и неприятными. Перетта тоже покачала головой.
Глаза Эмбер засияли.
— Крысы! Под любым городом живут тысячи крыс.
— Ох! Мы можем использовать ту же магию призыва, — сказала Перетта, моментально все поняв. — Призовем крыс из канализации, переулков, сточных канав и помоек.
Группа д’харианских солдат во главе с капитаном издала вызывающий клич, когда их начал окружать превосходящий по численности противник. Подняв меч, капитан приказал остальным биться насмерть и повел сотню солдат на стену древних воинов, марширующих по площади.
— Быстрее! — Эмбер упала на колени и положила ладони на плиты площади. Перетта и Оливер присоединились к ней, встав плечом к плечу. — Вспомните, как мы призывали скорпионов. Зовите крыс — зовите их всех! Вы их чувствуете?
Оливер ощутил покалывание в пальцах.
— Кажется, да. Маленькие и пушистые, но с острыми зубами.
— И голодные, — добавила Перетта. — Очень голодные.
Объединив свой дар, они потянулись вдаль, распространяя призыв. Разум скорпиона был крошечным и простым, в то время как крысы были намного умнее. Но три молодых товарища смогли внушить грызунам мысль, что те сами этого хотят. Оливер ощущал быстрые лапки и пушистые тельца, поднимающиеся из канализации и бегущие по сточным желобам. Из подполья Танимуры выбрались создания с когтями, зубами, голыми розовыми хвостами и красными глазками.
Продвижение д’харианского капитана замедлилось, и его отряд оказался в окружении вражеских солдат. Брызнула кровь. На каждого защитника наваливалось по десять древних солдат, рубя мечами. Они погибали один за другим, и храброго капитана тоже в итоге повалили на землю.
Защитники пали, но появившиеся крысы пронеслись по улицам коричневой волной смерти — точно так же, как выбравшиеся из песка скорпионы в Твердыне. Грязные вредители, живущие во влажных и зловонных закоулках, тоже защищали свой город.
Захватчики выли и размахивали руками; на них обрушилась хищная лавина из тысяч крыс, которые карабкались по ногам, вгрызались в кожу, проникали через щели в доспехах. Солдаты рубили оружием, хватали крыс руками, но не могли ничего сделать. Их крики наполнились паникой, а дисциплинированное и организованное продвижение по площади захлебнулось.
Оливер, Перетта и Эмбер, содрогаясь от страха и трепета, смотрели, как бесчисленные крысы пожирают врага.