Владелец Чёрного Тюльпана? Адский Людвелл? Развернувшись, Клейн уселся на высокий стул перед стойкой.

— Бокал Саутвильсского, — Клейн постучал по стойке.

— Шесть пенсов, — смуглый бармен с жемчужно-белыми зубами бесстрастно протирал чашки.

Когда речь идёт о товарах с континента, цены здесь становятся выше, чем в Бэклэнде или Тингоне. Выудив из кармана мелочь, Клейн отсчитал шесть пенсов и передал их бармену.

В этот момент местный вышибала вмешался в противостояние. Высказав всё, что они думают друг о друге, моряк с Логаном разошлись по разным углам бара.

Может быть, из-за того, что почувствовал себя проигравшим, но моряк сразу же вышел из бара. Атмосфера снова оживилась.

— Играете в карты? — Элланд указал на лестницу сбоку.

— Нет, — главной целью Клейна оставался сбор информации.

Элланд хотел хлопнуть собеседника по плечу, но, вспомнив его резкий характер, не решился этого делать. Ему осталось убрать руку и притворится, что он решил поправить волосы.

— Не снимайте здесь женщин, — напомнил Клейну Элланд.

Кивнув, Клейн глотнул пива.

— И никому не доверяйте, только малая часть того, что здесь говорят — правда, — взяв с собой Ланти, Элланд пошёл на второй этаж.

— Включая Вас? — Клейн развернулся к Элланду, но выражение его лица осталось неизменным.

— . может быть, — сначала Элланд опешил, а потом рассмеялся, — по меньшей мере, моё предупреждение — правда. О, и то, что я мужчина — тоже.

Необязательно, есть же зелье Ведьмы в этом мире. Отвернувшись, Клейн принялся потягивать своё пиво и прислушиваться к разговорам.

Парой минут позже к нему подсел низкий толстяк со своей кружкой.

— Дружище, да ты выглядишь как авантюрист, — он улыбнулся.

У толстяка были чёрные волосы, голубые глаза и постаревшее лицо. По нему явно было видно склочника.

— Можно и так сказать, — в голове Клейна сквозил холодок.

— Я знаю, ты охотник, охотник за богатством и наградами, — толстяк огляделся и склонился ниже, — слышал про империю Призраков?

Я слышал про Амвэй и об Отце в Небесах, а ещё о мессии на дне морском. Воспользовавшись своей силой Безликого, Клейн словно бы невербально говорил всем — не приближайтесь:

— Да, огромный, древний призрачный корабль с сокровищами.

— У нас есть наводка, — заразительно воскликнул толстяк, — мы знаем, где он появится! И не хотим, чтобы пираты или флот наложили на него лапу, поэтому решили нанять несколько вооружённых торговых кораблей и подождать его. Это стоит всего 1000 фунтов. У меня есть 15 компаньонов и 720 фунтов. Тебе интересно?

Не дожидаясь ответа Клейна, он выудил стопку коричневато-жёлтых писем:

— Знаю, ты не мне не веришь. По правде, никто не верит, но после того, как мои компаньоны прочитали это, все решили участвовать.

Неужели у меня на лице написано простофиля? Или, услышав подобное, деревенщина уже не откажется? Обдумывая, стоит ли смотреть письма, Клейн краем глаза заметил, что к ним идёт Логан.

— Деревяшка, ты опять дурачишь людей! Проклятая канализационная крыса! — Логан приподнял толстяка и отбросил его на середину бара.

— Прощу прощения, но это самые настоящие крысы Дамира. Они делают всё, чтобы разрушить нашу репутацию. По правде, мы люди приветливые. Если хочешь о чём-то спросить, не стесняйся. И не верь тому, что обо мне говорят. Я законопослушный парень и никак не связан с Адским Адмиралом! — мужчина с голубовато-зелёной татуировкой на голове уселся на тоже место, которое занимал Деревяшка.

Чем больше ты это подчёркиваешь, тем подозрительнее это звучит.

— Меня интересуют свежие слухи, — Клейн не изменился в лице.

— Хорошо, — Логан стукнул кулаком по стойке и крикнул бармену, — тарелку по особому рецепту. Хочу показать товарищу нашу особую кухню.

Бармен, всё такой же безразличный, толкнул дверь и скрылся на кухне. И вскоре он вернулся с тарелкой красно-белого хорошо прожаренного мяса.

— Пять фунтов, — бармен даже не глядел в сторону Логана.

— Пять фунтов, — посмотрев в сторону, Логан тепло улыбнулся и принялся играть мускулами, — все слышали. Чтобы отблагодарить, ты решил угостить меня мясом по особому рецепту.

Клейн даже не сразу осознал, что только что произошло. Только когда бармен посмотрел на него во второй раз, Клейн понял, что его шантажируют. Более того, мошенничество было очень хорошо спланировано.

Сначала очевидный фарс, чтобы позволить Логану появится на сцене, завоевав при этом расположение цели, затем под предлогом угостить, заказ дорогого обеда, и, наконец, перевод стрелок и принуждение к покупке. Неудивительно, что, когда Деревяшку вкидывали, пьяницы не сказали ни слова. Они все бояться Логана, который по слухам работает на самого Адского Адмирала. И как мне со всем этим справиться? Моя нынешняя личность — это Герман Воробей, слегка чокнутый авантюрист и охотник за головами.

— Почему бы тебе просто меня не ограбить? — Клейн приподнял бокал и опил насыщенного солодового пива.

— Почему бы мне тебя не ограбить? — Логан опешил.

Логан увидел летящий прямо ему в лицо кулак.

Клейн попал в челюсть, отбросив противника к стойке. Оттолкнувшись правой рукой, Клейн вскочил со стула и подлетел к Логану. Приподняв ногу, он ударил коленом в живот.

Пфувх!

Логан запрокинул голову, его глаза почти вылезли из орбит, а рот распахнулся от немого крика.

Достав револьвер, Клейн засунул дуло Логану в рот и оттянул боек револьвера.

— Я. я, — слова Логана почти нельзя было разобрать.

Посмотрев Логану прямо в глаза, Клейн убрал револьвер, и, провернув его в руке, ударил по лицу рукоятью. На пол посыпались зубы, а рот Логана наполнился кровью. Получив мощный удар, превысивший его болевой порог, Логан закатил глаза и потерял сознание.

Приподняв упавшее тело, Клейн достал у него из кармана пригоршню монет и купюр. Оценив, что здесь не более пяти фунтов, Клейн метнул их на стойку:

— Сдачу оставьте.

— Мой босс — Белая акула! — лицо бармена побледнело.

Даже не глядя на него, Клейн разжал руку, позволив Логану рухнуть на пол. Затем, усевшись, он наколол мясо на вилку и оценил вкус, положив его в рот. Когда приправа начала припевать горло и желудок, Клейн счёл это блюдо весьма необычным.

— Знает ли твой босс, что ты сговорился с Логаном? — съев немного мяса, Клейн приподнял голову.

— Нет, он. Нет. — бормотание бармена послужило Клейну ответом.

Увидев, что Клейн не намерен буянить, и оплатил обед, вышибалы ретировались.

— Он информатор Людвелла. Сколько за него? — глотнув пива, Клейн перевёл взгляд на Логана.

— Нет, это всё слухи, — бармен покачал головой, — он сам их придумал. И того моряка тоже он нанял! Это единственный способ, чтобы его боялись.

Услышав бармена, посетители дружно отставили свою выпивку. Некоторые даже, пошатываясь, подошли к Логану, чтобы плюнуть ему в лицо.

Плюх! Плюх! Плюх! Многие последовали их примеру.

— Расскажите мне недавние слухи, — Клейн снова опустил голову к мясу.

Облегчённо выдохнув, бармен принялся протирать стаканы и начал рассказывать о слухах за эти два месяца. Некоторые Клейн уже слышал, а о чём-то узнал впервые.

Имперский броненосец, Притц, походя уничтожил проплывавшего мимо пирата. Среди мелких и средних пиратов паника. Некоторые даже решили воспользоваться зарождением броненосного флота, совершить побольше преступлений и, накопив значительную сумму денег, отойти от дел. От шести месяцев до года в море будет весьма неспокойно. Кровавый Адмирал Сенор и контр-адмирал Сумерек Булатов сражались в водах к югу от острова Соня, и каждый из них потопил два корабля в этом сражении. Клейн набивал желудок и слушал, не задавая вопросов.

Допив пиво и съев мясо, Клейн встал со стула.

— Запомни сегодняшний урок, — Клейн вернул тарелку бармену.

Бармен уже собирался её взять, когда почувствовал, как кто-то схватил его за волосы.

Клейн стукнул головой бармена о деревянную стойку — во все стороны полетели щепки и брызги крови. Посетители пытались остаться чистимыми, а вышибалы спешили на помощь.

Клейн взял бокал и попытался вылить остатки пива на бармена.

Одна капля, две, три.

Клейн сдался. Развернувшись, он наклонился и метнул Логана в набегающих вышибал. Воспользовавшись тем, что вышибалы решили уклониться, а в баре воцарился хаос, Клейн сбежал, оббежав их по кругу, и с лёгкостью вышел из Летучей рыбы

Надвинув цилиндр на брови, он поспешил вперёд и завернул на ближайшую улицу. Несколько раз сменив направление, Клейн внезапно замедлился, а в его руках появилась монета. Она мелькала между пальцами, словно бы что-то искала.

Глава 499. Агрессивные переговоры

Взлетев вверх, золотой рухнул в подставленную ладонь. Склонив голову, чтобы посмотреть, что ему выпало, Клейн развернулся на каблуках и ловко проскользнул в тихую мрачную аллею. Ветер на побережье был холодным и настолько сильным, что полы пальто начали развиваться, а полуцилиндр едва держался на его голове.

— Выходи, — остановившись, Клейн развернулся.

Через несколько секунд из тени переулка показалась фигура.

— Какой внимательный, — незнакомец усмехнулся.

Это был мужчина, лет тридцати, в чёрном плаще. Его глаза были ярко-голубыми, а брови слегка желтоватыми. Черты лица выдавали в нём уроженца земель южнее Интиса, Ленбурга или Сегара.

Стоило Клейну его увидеть, в его голове тут же мелькнула картинка. Когда он входил в бар, Клейн, по своей профессиональной привычке, огляделся, ища тех, кому можно было уделить больше внимания. Но тогда он ничего необычного не заметил. Мужчина хлестал пойло и смотрел на всех с любопытством. Он ничем не отличался от остальных посетителей, но чёрный плащ чем-то привлёк Клейна, поэтому он сразу же узнал этого человека.

— Чего ты хочешь? — Клейн придерживался своего образа, согнув колени, он напоминал пантеру, которая готова в любой момент прыгнуть.

Мужчина в чёрном плаще рассмеялся:

— Твои способности и методы пришлись мне по вкусу. Я погнался, чтобы спросить, не хочешь ли ты к нам присоединиться. Хотя, тот парень, Логан, и притворялся, что работал на Людвелла, но, вот, у Белой Акулы Гамильтона действительно обширные связи. У него мутное прошлое, поэтому он будет весьма недоволен, что кто-то избил его человека. Тебя ждут проблемы, а я могу помочь их решить. Ты авантюрист, а авантюристы грезят сокровищами. Что касается нас — мы группа, которая ищет сокровища империи Призраков, наследство Соломона, тайны Фонтана Юности, ключа Смерти, Лавра и императора Рассела по всем Пяти Морям. На этот день, хотя мы и не достигли поставленной цели, но смогли отыскать немало затонувших кораблей. Хе-хе, мои слова напомнили тебе о той крысе, не правда ли? — он прочистил горло, — откровенна говоря, да, мы пираты, бывшие авантюристы, но нападаем на торговцев и пассажирские корабли только тогда, когда не можем заработать, к тому никогда не трогаем непричастных. Наша основная цель — сокровища, и часто мы их находим. Я не шучу, как-то раз я спал на целой куче золотых монет. А если мы сталкиваемся с пиратами, достаточно продемонстрировать наше мастерство и получить выкуп. К слову, наш Капитан настаивает, чтобы, перед тем как приглашать новичка, ему объяснили наши принципы, и порядок разделения долей.

Принципы? Ваш капитан интересный человек. Клейн намеренно расслабился, он хотел увидеть, не атакуют ли его прямо сейчас.

— Всё что я только что сказал — это наши принципы, а теперь позволь разъяснить порядок определения долей, — мужчина улыбнулся.

Самоуверенный. Хотя он и не был Зрителем, но Клейн мог сказать, что этот парень уверен в себе и происходящее его ничуть не волнует.

— У нас нет ни еженедельной зарплаты, ни ежегодных премий, но как только мы находим сокровища или получаем выкуп, деньги распределяются согласно рангу. Когда дела идут неплохо, матросы зарабатывают от двух до трёх сотен фунтов в год. Я слышал, что на суше таков доход среднего класса? Хе-хе, если мы найдём Лавр, то станем богачами! — мужчина продолжил так же небрежно, — в соответствии с рангом, у нас даже есть выходные, их можно брать ежемесячно или сразу за целый год.

— Собачье дерьмо, год назад мы упустили хороший шанс найти корабль империи Призраков, потому, что у Капитана начался отпуск! — мужчина выругался.

У пиратов есть отпуска? Клейн нашёл это слегка удивительным.

Клейн чувствовал всю нелепость этого предложения, оно напоминало о рекламе сомалийских пиратов, которую он видел ещё на Земле.

— Как авантюрист, ты же жаждешь силы, что превзошла саму природу, той, о которой слагают легенды? Если присоединишься, у тебя будет возможность её получить!

— Я же забыл представиться, — мужчина смущённо закашлялся.

Он стал серьёзнее:

— Подчинённый контр-адмирала Айсберга Эдвина Эдварда, четвёртый боцман Золотой Мечты, Пламенный Дениц.

Назвав свою должность, настоящее имя и прозвище, Дениц терпеливо ждал, когда на лице Клейна появится паника и страх.

А через несколько секунд, услышал голос этого чокнутого авантюриста, с первого взгляда кажущегося интеллигентом:

— Пламенный Дениц, с наградой в 3 000 фунтов?

Дениц собирался ответить, когда ему показалось, что вместо человека в тёмной аллее перед ним неописуемый голодный монстр, жаждущий его душу и плоть. Дениц стиснул кулаки, его поза была уже не столь расслабленной. Моряк напрягся до нервной дрожи. Интуиция подсказывала ему, что Дениц уставился прямо в бездну, где нет ничего кроме безумия и кровожадности!

Дениц не знал, сколько он провёл времени в таком состоянии и смог прийти в себя только после вопроса человека напротив:

— Почему ты здесь?

— У-у меня отпуск, — гордость заставила Деница презирать самого себя за этот ответ, но инстинкт был сильнее.

Как только он это сказал, Дениц почувствовал, что человек отвёл свой взгляд, а жажда плоти куда-то исчезла. Он просто стоял и смотрел, как молодой авантюрист в чёрном пальто и шёлковом полуцилиндре идёт к противоположной стороне улицы. Когда он уже собирался завернуть за угол, человек обернулся:

— Где Белая Акула?

— О-он живёт по улице Мола, 1, но проводит большую часть времени на втором этаже бара. Как и сегодня, — Дениц был сама правдивость.

И только когда фигура этого человека исчезла из виду, Дениц выпрямился и снял плащ.

— Что за жуткий человек. — Дениц вздохнул.

Следом за этим, Дениц пробормотал себе под нос:

— Я должен предупредить Капитана, что ещё одним жутким человеком стало больше. Парень, снаружи выглядящий как джентльмен, но безумец в душе. Если не уверен, что сможешь с ним справиться, лучше не начинать.

Накинув капюшон, Дениц решил пойти в гостиницу и выспаться. Он планировал дождаться открытия телеграфной конторы следующим утром и отправить сообщение связному на архипелаг Рорстед.

А что случится с Белой Акулой, это его нисколечко не волновало.

В тени другой тихой улочки, Клейн смотрел на перчатку на своей руке. Он только что узнал, что, хотя мистер Азик и запечатал Всепожирающий Глад, но вот его жажда плоти и душ всё ещё существовала и пыталась себя проявить. В нормальных обстоятельствах, Клейн бы не беспокоился, что с этим могут быт какие-то проблемы, но если он захочет кого-то убить, то влияние перчатки может оказаться достаточно, чтобы позволить голоду атаковать.

Раньше, когда он услышал, что Дениц пират с наградой, жажда наживы произвела на свет жажду убийства, заставив Всепоглощающий Глад чувствовать себя, как рыба в воде.

К счастью, у Клейна неплохой самоконтроль. Со слов Деница можно было понять, что он не запятнан всякими гнусными делами, поэтому Клейн удержался.

С помощью Всепоглощающего Глада образ Германа становится безупречным. Остановившись на пару секунд, Клейн достал золотой и совершил два предсказания. Сначала он убедился, не лгал ли ему Дениц, а потом — опасен ли для него Белая Акула Гамильтон.

Первое предсказание показало, что Деницу нет смысла лгать, а второе, что Белая Акула ничем ему не грозит.

Убрав золотой, Клейн надвинул полуцилиндр пониже и провёл ладонью по своему лицу. Он стал другим человеком — блондином, с голубыми глазами и неприметными чертами лица! Затем Клейн расстегнул пальто и достал из-под него рубашку, так, чтобы она уже не была заправлена в брюки.

После небольшой маскировки, Клейн, который не взял с собой трость, вспотел. Его губы пересохли, но он сориентировался на местности и пошёл к бару!

По пути он снова встретил Деница. Мужчина скользнул по нему взглядом и отправился в свою гостиницу. Прошло немногим меньше десяти минут с того момента, как Клейн сбежал из бара.

В самом баре большинство посетителей разошлись, остались только пьяницы, которые наблюдали за бесплатным шоу. Все взгляды устремились на нового посетителя, но, вскоре, завсегдатаи отвернулись, и Клейн спокойно прошёл к барной стойке.

Клейн увидел отчитывающегося перед толстяком бармена. Глаза бармена испуганно бегали, лоб покрывал толстый слой бинтов, из носа торчали салфетки, а на лице наливались синяки. Толстяк же был округлым и довольно высоким, а гладкая кожа придавала ему вид выбравшейся на берег белой акулы.

— Мне сказали, ты разговаривал с этим человеком? Сегодня к причалу пристали всего три корабля, поэтому чужаков здесь немного. Не пытайся мне лгать, — протерев свою лысину, толстяк обратился к Элланду.

Элланд, который был одет в тёмно-красный камзол и имел при себе прямой меч, улыбнулся:

— Да, это мой пассажир. Но причина конфликта — твои люди.

— Я просто хочу, чтобы он вернулся, извинился передо мной и оплатил ремонт бара, — толстяк нахмурился.

— Белая Акула в моём родном городе есть пословица — Не трогай диких собак, только потому, что у тебя в амбаре крысы, — Элланд рассмеялся.

— . что ж Верный Элланд, таков твой ответ? — Белая Акула Гамильтон сузил глаза.

— Да, я всё сказал! — стиснув приклад мушкета, Элланд вышел вперёд.

Капитан умеет вести переговоры. Клейна несколько удивил ответ Элланда.

— Ты когда-то помог мне, поэтому я не требую извинений. Но ему надо компенсировать половину затрат, а принесёшь деньги ты, — прободавшись несколько секунд взглядами, Гамильтон глубоко вздохнул.

— Хорошее предложение, — Элланд улыбнулся.

Лицо Гамильтона потемнело, и он огляделся. Его рука внезапно ударила бармена в челюсть. От одного только этого удара на пол посыпались зубы, а тело бармена отлетело в сторону.

Клейн молча наблюдал за происходящим со стороны, как будто это совсем его не касалось.

Глава 500. Допрос Белой Акулы

Корчась от боли, бармен рухнул на пол. Гамильтон фыркнул но, тем не менее, ничего не сказал. Развернувшись, он пошёл на второй этаж, лестница под его ногами протяжно скрипела.

Как только представление завершилось, завсегдатаи тут же начали расходиться. Капитан Элланд, казалось, тоже не обратил никакого внимания на то, что с ним случилось, и пошёл на второй этаж — продолжать игру в карты. Воспользовавшись представившейся возможностью, Клейн поднялся следом за ним.

Клейн возвращался не для того, чтобы расправиться с Белой Акулой, который не представлял для него никакой опасности, скорее, хотел вытянуть информацию из владельца бара, у которого были обширные связи среди пиратов. Он не просто так взял себе имя Герман, его прототип охотился на пиратов, чьи руки были по локоть в крови. Клейн планировал скормить их души и плоть Всепожирающему Гладу, заменив томившиеся в нём души.

В Дамире не было газового освещения, поэтому и коридор не блистал светом. Только на каждой стене висели бронзовые подсвечники, но свечи в них едва горели, их пламя постоянно мерцало.

Осмотревшись, Клейн провёл рукой по лицу, превратившись в одного из вышибал с первого этажа. А, чтобы полностью соответствовать, применил иллюзии. Завершив свою подготовку, Клейн направился к комнате, которая, как он чувствовал, принадлежала Гамильтону. Для этого надо было пройти через комнату для игры в карты, но Клейн справился, не привлекая к себе излишнего внимания.

— Внизу что-то происходит, — Клейн остановился перед застывшим у двери охранником.

— О, Повелитель Штормов, да что сегодня за день? — охранник вздохнул.

— Надеюсь, что красотки не пострадают, — второй охранник волновался только о проститутках.

— С этими всё в порядке, — Клейн прошёл мимо охранников и постучал в дверь.

— Кто? — Гамильтон был настороже.

— Босс, это я. Снова что-то случилось! — вспомнив, всё, что он увидел во время представления внизу, Клейн сделал свой голос более хриплым.

— Проклятье! — воскликнул Гамильтон, — заходи и толком объясни, что происходит!

Повернув ручку, Клейн вошёл внутрь. Закрывая дверь, он снял иллюзию, одновременно с этим мышцы на его лице вздрогнули, возвращая ему предыдущую личность — посетителя с голубыми глазами и светлыми волосами, с неприметными чертами лица.

— Ты. — Гамильтон сначала опешил, но потом открыл рот, чтобы позвать охрану.

Тыльную сторону ладоней Гамильтона покрыла чешуя, а и так огромное тело стало ещё больше. Но, внезапно, его сердце забилось быстрее, и от страха у него сжалось горло. Гамильтону в этот момент показалось, что в дверь вошёл демон, который вот уже много дней не пробовал человеческой плоти и присматривается к нему с интересом в холодных глазах. Его охватился паника, и Гамильтон не смог ничего сделать.

Медленно подойдя к дивану и усевшись, Клейн улыбнулся:

— А сейчас, можем ли мы спокойно поговорить?

Чувство голодного взгляда куда-то исчезло. Гамильтон расслабился, а его тело сдулось, словно пробитый воздушный шар.

— Кто Вы? И чего хотите? — Гамильтон уже не пытался звать на помощь, лишь спрашивал, обильно потея.

— Охотник, — Клейн был совершенно спокоен, — я слышал, у тебя обширные связи. Мне бы хотелось подробнее об этом узнать.

— Нет, я не. — По привычке, Белая Акула всё отрицал.

Гамильтон тут же ощутил этот зловещий голод, ему даже показалось, что глаза мужчины напротив слегка покраснели.

— У тебя есть выбор. Отвечать. Или погибнуть и всё равно ответить, — вежливо сказал Клейн, обдумав всё, что он знал о противнике.

Будет допрашивать дух? Гамильтон слышал похожие слухи.

— Почему Вы хотите всё это знать, — Гамильтон громко сглотнул.

— Я охотник, а охочусь я за наградами, — Клейн улыбнулся.

— Вы. Вы не в себе? — Гамильтон почувствовал, что улыбка мужчины безумна и не сдержался, — я видел много авантюристов, но все они пошли на корм рыбам! Пирата просто убить, но переживёте ли Вы их ответ? Любая проститутка, да, даже, пьяница, могут быть их информаторами! Знакомого подкупят, и он выстрелит в спину! Пираты добудут информацию и найдут корабль. Сможете ли ВЫ защитить пассажиров? Переживёте ли залп их орудий? На море неуда бежать, как же Вы выживете?

Сорвав злость, Гамильтон увидел на лице незнакомца, который назвал себя охотником, улыбку, добрую улыбку.

Безумец. Гамильтон глубоко вздохнул:

— Я знаю много пиратов, но никого в подробностях. Мне продают награбленное, товары и украшения, и покупают выпивку, еду, питьевую воду, оружие и женскую ласку. Я только посредник. Жду и не знаю, когда придёт новый корабль.

— Что ещё? — Клейн был абсолютно спокоен.

Он отвечал с одной целью — испугать Гамильтона. И месть пиратов его нисколько не волновала. Будучи Безликим, он мог бы сам утопиться, если бы его было так просто отыскать.

И. Гамильтон дрогнул, но ничего не сказал.

Сжав губы, он уставился на джентльмена в полуцилиндре. Глаза этого мужчины были спокойными, словно в них набирало силу безумие. Неловкая тишина была подобна поверхности моря перед началом шторма — слабая качка, противостояние волн и внутреннее напряжение.

— Да, я добываю для них информацию. Если есть что-то срочное, я использую радиопередатчик, который они мне дали, — Гамильтон отвёл взгляд и в раздражении опустил руки на стол.

Гамильтон не посмел рисковать. Он боялся, что мужчина перед ним способен отличить ложь от правды.

— Радиопередатчик? — Клейн, который всегда очень осторожно относился к словам, сразу понял самую суть.

— Да, так они его называли. Это как телеграф, только без проводов, — Гамильтон развернулся и подошёл к сейфу.

Беспроводной телеграф? У пиратов есть настолько продвинутые технологии? Клейн довольно смутно представлял, что такое радиопередатчик.

Он задумывался изобрести что-то подобное, но полистав журналы, убедился, что это давным-давно сделано. Но подобные технологии не нашли коммерческого применения. Моря берсерка, разделявшее северный и южный континенты, с его постоянными громом и молнией, непредсказуемыми изменениями магнитного поля и частыми штормами, делало их почти бесполезными. Таким же образом вели себя Туманное и моря Соня, слишком большое число факторов оказывало влияние на электромагнитное поле. Использование беспроволочного телеграфа было значительно ограничено.

Может это улучшенная модель, в которой решены все эти проблемы? Клейн наблюдал, как Гамильтон приподнял доску пола у сейфа, провернул шестерни и открыл в стене потайную дверь. За ней располагался шкаф с тремя полками. На самой верхней были документы и деньги, револьвер, новый вид полуавтоматического пистолета и какое-то другое оружие, а нижнюю полку занимали сложные механизмы.

Только взглянув и припомнив кое-что из своей прошлой жизни, Клейн понял, что перед ним радиопередатчик.

— Это то, что они так называли. Радиопередатчик. Передаваемые им сообщения можно принять даже на архипелаге Рорстед. А дальше зависит от погоды и удачи. Обычно, это сложно и не всегда удаётся, — Гамильтон знал не так много, поэтому описывал личный опыт использования этого механизма.

Лучше, чем поступившие в продажу новейшие передатчики. Интересно, кто же его изобрёл. Молча всё выслушав, Клейн спросил:

— На кого ты работаешь?

Он пытался выглядеть недалёким охотником, который ничего не понимает в технике.

— Орден Серебряной Гадюки. Они сказали, что подчиняются только владельцу Рассвета, ещё офицер разведки Кровавого Адмирала, Куинн. Они появились вместе, поэтому я не могу сказать, какие у них отношения. Конечно, слова Ордена — это только слова.

Владелец Рассвета, королева Тайн? Клейн отвернулся, в его руке замелькал золотой.

Золотой мелькал у него между пальцев, пока, наконец, не взмыл вверх и не приземлился ему на ладонь. Гамильтон ничего не понимал и просто дрожал от страха.

Взглянув на монету, Клейн встал.

— Кто дал тебе зелье? — внезапно спроси он.

— К-Куин. — Гамильтон колебался, но в результате решился ответить предельно честно.

Клейн кивнул и больше ничего не спрашивал. Развернувшись, он пошёл к двери.

Бах! Послышался хлопок закрывающейся двери, и фигура в чёрной одежде исчезла из кабинета.

Гамильтон задержал дыхание, подождал десяток секунд и громко вздохнул. Быстро утерев пот с лица, он переставил радиопередатчик на стол и, достав шифроблокнот, отправил сообщение:

— На меня напали! Неизвестный!

А рядом с ничего не замечающим Гамильтоном стоял Клейн и запоминал частоту передачи с применяемыми кодовыми фразами. Его исчезновение было не более чем трюком, достаточным, чтобы обмануть Низшего Потустороннего Пути Моряка. А что касается того, запомнит ли он детали, Провидец мог об этом не беспокоиться. Простого предсказания во сне достаточно, чтобы всё вспомнить.

Кровавый Адмирал и его люди любят убийства и кровь. Они насилуют женщин. Каждый захват корабля — настоящая трагедия. Все это знают, да они и сами этим гордятся. Они никогда не сдерживали своей похвальбы. Добыча и риск.

Я займусь ими. Клейн задумался и уже готов был уйти, а Гамильтон в это время переставлял передатчик обратно.

Клейн решил оставить Гамильтона в покое. На время. Клейн боялся насторожить свою настоящую цель. В любом случае, на суше просто поймать человека, у которого есть земля, и на которого есть компромат.

Клейн беззвучно открыл дверь, и так же беззвучно её закрыл, и только холодный ветер, проникший в помещение, мог кого-то насторожить.

Глава 501. Наживка

Только отправив сообщение и убрав за собой стол, Гамильтон, наконец, расслабился. К мужчине вернулась способность здраво рассуждать, и он задумался о своих действиях.

Первым вопросом, который всплыл у него в голове, было — а что с охранниками на входе?

Оттолкнувшись руками от столешницы, Гамильтон встал на ноги и, словно перекатываясь из стороны в сторону, пошёл к двери. Выглянув наружу, владелец бара обнаружил своих людей, которые нетвёрдо стояли на ногах и рассказывали байки о женщинах. Злость тут же ударила ему в голову, но мужчина сдержался, только скривил лицо и принялся стучать по двери.

Охранники испугались и инстинктивно развернулись к кабинету своего босса.

— Босс.

Увидев, кто же был нарушителем их идиллии, охранники выпрямились и, заикаясь, начали бормотать оправдания.

— Вы видели, как сюда кто-то входил? — Гамильтон тяжело вздохнул.

-Да, Лардеро. Он сказал, что внизу что-то случилось, — охранников очень удивил этот вопрос, — босс, Вы же сами позволили ему войти.

— Босс, у Вас что-то пропало? — как только они закончили предыдущую фразу, охранники подумали и о другом возможном объяснении.

— Хватит спать на посту! — с упавшим выражением лица Гамильтон покачал головой.

Бах! Хлопнув дверью, Гамильтон оставил недоумевающих охранников, которые переглядывались, подумав, что босс пьян.

А в это время внутри комнаты, Гамильтон нахмурился и принялся ходить туда-сюда.

— Лардеро, Лардеро, они видели Лардеро. Парень, тот парень, может ли он менять внешность? — как торговец, который помогал пиратам продавать награбленное и собирал для них информацию, Гамильтон многое знал. Первый, кто пришёл ему на ум был бывший адмирал Цилан, поговаривали, что тот может принимать чужую внешность.

Но вскоре ему на ум пришли другие мысли.

Это, может быть, даже и не мистическая способность. По слухам, иллюзии и внушения тоже способны на нечто подобное. Постойте-ка, что-то не сходится. Мягкий и обходительный, но безумный и ужасающе сильный. С таким-то поведением, он должен был вырубить или убить всех, кто его видел, а потом спокойно постучать в дверь!

А если он не хотел привлекать к себе внимание и не хотел, чтобы узнали его Последовательность, можно было бы поступить тоньше, например, влезть в окно.

Противоречиво. и есть только одно объяснение — это постановка! Но что он скрывал — свою силу или характер? Или и то и другое?

Задумавшись, Гамильтон внезапно застыл, головоломка сошлась.

Да это новичок! А безумие — просто маскировка! Его сила — всего лишь какой-то артефакт! Да, должно быть так!

Это всё объясняет. Он не взбирался на стену и не лез в окно, потому что он — Низший и не слишком в этом хорош. У него небоевой артефакт, чтобы зайти в мою комнату, он готов был склонить голову и назвать меня боссом, потому что целиком и полностью полагался на свой артефакт. Неуверенный, недостаточной безумный и гордый. Пытался действовать как безумец, чтобы соответствовать силе своего артефакта, наводящей на других ужас. Пытался выведать информацию.

Это прекрасно объясняет, почему он исчез. Причина, по которой он меня искал, состоит в том, что у него есть артефакт. А, с его помощью, парень хотел заработать денег, поймав или убив известных пиратов. Но как только парень узнал, что я служу Ордену Серебряной Гадюки и офицеру Кровавого Адмирала, подчинённого самой Королевы Тайн, испугался и сбежал, притворившись, что полностью ко всему безразличен. Даже не посмел никого убить!

Чем больше Гамильтон думал, тем больше был уверен в правильности своего хода мыслей. Он поспешил достать радиопередатчик, зашуршал страницами шифроблокнота и принялся передавать сообщение с описанием своих рассуждений.

Гамильтон не верил, что охотник пришёл по его душу, а происходящее выглядело как результат раздутых амбиций парнишки, которому просто повезло. Ещё Гамильтон не преминул описать внешность посетившего его человека:

— Голубоглазый блондин, не сумасшедший, даже робкий. Обладает артефактом, позволяющим менять внешность и создавать иллюзии. В отношении наведённого страха, скорее всего, тоже виноват артефакт. Обычный новичок, у которого мало опыта. Выдает силу артефакта за собственную мощь! Кое-что обо мне знает и не выглядит так, словно он здесь в Дамире, в первый раз.

Клац. Клац. Клац. Отстучав сообщение на ключе, Гамильтон откинулся на спинку кресла, которое протестующе скрипнуло под его весом. Он слегка улыбнулся, словно бы уже видел кончину того ублюдка.

— Для парня с Низкой Последовательностью и могущественным артефактом это может плохо кончится. В море слишком много жадных акул, которые уже плывут к нему! А когда придёт время, уже можно и не волноваться, что обо мне кто-то узнает!

Вечером, гавань погрузилась в тишину. Выйдя из бара, Клейн решил сделать крюк. Сначала он шёл довольно быстро, а потом замедлился, теперь его передвижение напоминало простую прогулку. Когда Клейн уверился, что за ним никто не смотрит, он сразу же зашёл в тень и вернул себе облик Германа. А потом привёл в порядок одежду.

Поправив волосы, парень достал очки в золотистой оправе и водрузил их себе на нос. Очки придавали ему холодность, даже несмотря некую утончённость.

Чтобы вернуться на Белый Агат, ему пришлось ориентироваться по звёздам.

Идя по улице, Клейн слегка усмехнулся. На холодном ветру он не мог не подумать о том, что произошло. Хочется верить, что Гамильтон не настолько глуп, чтобы не увидеть недостатков в моём представлении.

Образ, который он только что создал, принадлежал молодому авантюристу, неопытному и делающему ошибки. А с другой стороны, знающему о Дамире и Гамильтоне, к тому же, владеющего артефактом, который повлиял на разум носителя, сделав его немного безумным.

Изначальная идея Клейна состояла в том, что пираты бороздят море и даже флот не знает, где их искать. Поэтому, если добыть информацию, можно плыть сразу к ним. А если и это не сработает, новая личина станет наживкой, на которую клюнут знающие люди и которая выманит их в заранее определённое место, где можно будет что-то узнать.

Но когда Клейн понял, что Гамильтон мог связаться с Куинном, офицером разведки Кровавого Адмирала, его план обрёл ясность. Знание частот и шифра позволяло ему следить за ситуацией и наблюдать за передвижениями цели. А затем, помешав чужим предсказаниям, выбрать подходящее время и, прикрываясь могущественным артефактом со слабым Потусторонним в качестве наживки, поймать рыбу побольше.

Но проблема в том, что у меня нет нужного оборудования, чтобы мониторить их частоту. И его почти невозможно приобрести здесь, в море. Придётся воспользоваться личностью мистера Мира и приобрести его через мисс Справедливость или мисс Маг в Бэклэнде. А доставку организовать через ритуал. Таково преимущества Клуба Таро! Клейн вздохнул.

Увидев Белый Агат, Клейн ускорился, но, не преминул заметить семью Донны с телохранителем, которые тоже шли на корабль.

Телохранитель просто кивнул. Как и тогда, когда они первый раз встретились, он спросил полушёпотом:

— Кажется, в одном из баров были проблемы?

Хорошо информирован и знает остров.

— Я просто проучил пару мошенников, — Клейн улыбнулся.

У телохранителя дрогнула бровь, на него нахлынуло чувство, что он недооценил этого человека. У телохранителя сложилось впечатление, что хотя Герман несколько резок, холоден в общении, и сам себе на уме, но знает когда остановиться. А теперь, он был совсем не уверен в этом. Казалось, что в глубине этого парня тлеет безумие.

— Кто это? — их разговор прервал отец Донны.

— Мой коллега, Герман Спэрроу, — телохранитель решил не следовать светскому этикету.

— Это честь для меня — познакомиться с Вами. Когда-нибудь, если Вам понадобится охрана, и Вы не сможете нанять таких же профессионалов, как сейчас, можете обратиться ко мне, — Клейн вежливо улыбнулся.

— Хорошо. Надеюсь, Вы так же хороши! — отец Донны с теплотой пожал Клейну руку и представился. — Урди Бранч.

Когда Клейн отпускал руку Урди Бранча, он почувствовал нечто необычное. Внутри ящика, который несли слуги Бранча, было что-то особенное.

Активировав духовное зрение, Клейн увидел, что внутри лежат полоски жареного мяса. Но их поверхность покрывали насыщенные красные, белые и чёрные пятна. Кажется, что это было весьма непростое мясо.

Аура духовного мира, но практически безвредная. Это мясо — особенное. Клейн очень этому удивился.

— Это местный деликатес. В центре острова есть потухший вулкан, а на его склонах выходят ведущие вниз трещины, откуда дует горячий ветер. И если приготовить там мясо, оно приобретает уникальный вкус. Его часто дарят друзьям. Если хотите купить, ещё не слишком поздно, — отец Донны засмеялся.

Уникальный вкус? Вкус духовного мира? У Клейна было грубое представление о том, откуда берётся это мясо.

В соответствие с теорией мистики, духовный мир полностью накладывается на мир реальный, но никак с ним не пересекается. И нужны силы Потустороннего, чтобы открыть между ними проход, но это не всегда обязательно. В мире были такие места, где духовный мир мог влиять на реальность.

В подобных регионах, мёртвые с лёгкостью становились водными духами, зомби и тому подобными созданиями. Существовала немаленькая вероятность, что в домах заведётся полтергейст.

Нечто подобное происходит и здесь, в пещерах Дамира, но ситуация не настолько серьёзна, чтобы появились некие аномалии, лишь мясо стало вкуснее. И если им не наедаться, ничего серьёзного не случится.

— Мясо меня не интересует, — Клейн улыбнулся.

Только в этот момент он понял, что мясо, которое ему предложили в баре, был простым и ничего из себя не представляющим.

— Такая красная! — Дентон указал на луну в небе.

— Да! — Донна тут же с ним согласилась.

Красная? Клейн взглянул вверх, но ничего необычного не заметил.

Дети чисты, поэтому, съев немного мяса с энергией духовного мира, могут обрести духовное зрение? Интересно, а дети этого острова? Хе-хе, это может быть источником баек на острове. Понаблюдав немного, Клейн сразу всё понял.

Группа медленно шла вперёд, люди поднимались по трапу и проходили на палубу. Клейн попрощался со своими знакомыми и спустился к каютам второго класса. Внезапно, его интуиция встрепенулась, и он активировал духовное зрение. Парень увидел огромный скелет, который восстал из-под земли и уронил конверт.

Глава 502. Воспоминания мистера Азика

Шлёп!

Вытянув руку, Клейн поймал не такое уж лёгкое письмо. После этого посланник не замедлил рассыпаться фонтаном костей. Одна за другой, кости исчезали, как только касались настила, словно не хотели задерживаться.

Сжав письмо, Клейн не спешил его вскрыть, Инстинктивно развернувшись, он поднял взгляд на лестницу, ведущую на палубу первого класса. На него смотрели Донна и Дентон, их глаза, как и рот были широко открыты, словно дети хотели крикнуть, но всё закончилось до того как они успели что-то сказать. В результате, они начали сомневаться, не привиделось ли им это.

Дети, которые попробовали особое мясо этого острова, обретают слабое подобие духовное зрение. Нахмурившись, Клейн приподнял палец к губам, показывая детям молчать, прямо как, когда началась охота на мурлока.

Довольно высокая для своего возраста, Донна сразу прикрыла рукой рот. Она закивала от страха и предвкушения, показывая, что будет молчать. Взглянув вниз, девочка заметила, что её брат так и продолжает стоять. Схватив его руку, она прикрыла ему рот.

Почувствовав происходящее, телохранители остановились и посмотрели в сторону Клейна, но не увидели ничего необычного. Встретившись с ними взглядом, Клейн кивнул и продолжил идти в каюту.

Никто не заметил, как в его пальцах замелькал золотой. Взмыв вверх, он словно обрёл некое подобие жизни, и, завертевшись, приземлился Клейну в ладонь.

Золотой приземлился цифрами вверх, значит, результат отрицательный. Получается, происходящее Клейну не навредит.

Серьёзно, новый посланник совершенно не вежлив. В отличие от прошлого, он не предупреждает хлопком по плечу и не превращает пространство в подобие духовного мира, чтобы никто его не заметил. Мысленно пошутив, Клейн достал ключ и открыл дверь.

Усевшись на край низкой койки, Клейн поджёг огарок свечи и принялся читать ответ мистера Азика. Когда он вскрыл конверт, первым, что привлекло его внимание, была Карта Тёмного Императора. Взглянув на раздражающее его лицо, Клейн облегчённо выдохнул.

Он не боялся, что мистер Азик не вернёт карту, хоть настолько, но Клейн был уверен в этом человеке. Формулу и ритуал можно скопировать, незаменимы только ингредиенты. Поскольку карта не принадлежала к Пути мистера Азика и не была частью одного из сходных Путей, она ему была не нужна.

Клейн волновался, что посланника перехватят, ограбят и он потеряет Богохульную карту, которая так помогала ему в Духовном Теле. И это было не так уж невозможно. В духовном мире много странных существ, среди которых наверняка найдутся те, которые умеют ловить и грабить посланников.

Карта Тёмного Императора вернулась вместе со свистком Зловещего Епископата. Отложив эти важные для него предметы, Клейн развернул письмо мистера Азика:

— . эта карта с изображением Тёмного Императора кое-что мне напомнила. Кровавый Император, чей рост выше гор, застыл в своём красном плаще, а в его глазах плескалось безумие, совершенно без признаков мысли. Он на грани потери контроля. Перед ним возрождённый Тёмный Император. Он на троне, свысока наблюдает за своей страной. А когда я смотрю на них, то одного только взгляда Кровавого Императора теряю сознание.

Я должен был участвовать в Войне Четырёх Императоров, но детали от меня ускользают. Может быть, ранение привело к тому, что я постоянно теряю память, погибая и возрождаясь.

Бытующая в море легенда о ключе Смерти ничего мне не говорит. Может, я что-то почувствую, стоит мне отправиться на южный континент и лично посетить эти места.

Силы владельца свистка напоминают мне Неумирающего, но есть и отличия. Я чувствую опасность и злое предзнаменование. Думаю, владелец находится в каком-то странном и ужасающем состоянии.

Лучше будет не дуть в свисток и не вызывать посланника. Это может быть очень опасно. Стоит попытаться, когда я восстановлю свою память и пойму, что всё этот значит.

Перья, оставшиеся после того человека, о котором ты упоминал, могут быть использованы в домене смерти. Это уникальный ингредиент, богатый энергией. Когда я об этом вспомню, то составлю перечень ритуалов и шармов, которые ты мог бы использовать. К слову, ты спрашивал о методе избавления от негативного воздействия на эссенцию Потусторонних. Мне потребуется время. Так ничего и не вспомнил.

Ещё, припоминаю, что на южном континенте есть существо, называемое Перьевик.

Карту лучше запечатать, в противном случае, она может привлечь могущественных врагов. Я напишу пару техник. Не слишком сложных. Сначала улучшенная духовная стена.

Как и ожидалось, Богохульная Карта привлекает врагов в момент своей активации. Хорошо, что я оставил её в мире над серым туманом. По словам мистера Азика, он не может быть потерявшим память Смертью, в противном случае, он не смотрел бы снизу вверх на Кровавого и Тёмного Императоров. Скорее всего, он — сын Смерти, участвовавший в Войне Четырёх Императоров наравне с божеством. К несчастью, мистера Азика серьёзно ранили. Задумавшись, Клейн сотворил пламя и сжёг письмо.

Клейн потренировался в запечатывающих техниках и попробовал то, чему научил его мистер Азик в своём письме. После всего этого он провёл ритуал и вернул Карту Тёмного Императора и свисток Зловещего Епископата в мир над серым туманом. Не было никаких сомнений в том, что Клейн очень не хотел столкнуться в море с Королём Пяти Морей, Настом.

Рано утром, солнце встало над горизонтом и окрасило полоску неба золотом. Зайдя в буфет второго класса, не так уж хорошо укомплектованный, Клейн съел пару кусочков бекона с тостами и маслом и выпил чашечку лимонного чая. Набив желудок, он поднялся на верхнюю палубу, чтобы подышать свежим воздухом и насладиться утренним пейзажем.

Неожиданно, Клейн увидел пьяного капитана Элланда, который возвращался к себе на корабль, его обоюдоострый меч качался туда-сюда.

Вспомнив прошлый вечер, Клейн подошёл к капитану:

— Доброе утро. Белая Акула ничего Вам не сделал? Он должен был догадаться, что я пассажир Белого Агата.

Одетый в красный камзол, Элланд снял свою треуголку и рассмеялся:

— Это его проблемы. На самом деле он хотел, чтобы Вы заплатили половину ущерба, но это всего несколько сулов. Я выиграл около шести фунтов и оставил большие чаевые, вот и весь ущерб.

Капитан, боитесь, что чокнутый авантюрист, желая сохранить лицо, раздует из мухи слона, поэтому решили расплатиться? Клейн помолчал:

— Понимаю, — затем, возвращаясь на нос, добавил, — спасибо Вам.

Когда Клейн вернулся на то место, где стоял, он почувствовал дующий в лицо лёгкий бриз. Медленно выдохнув, Клейн решил, что это чертовски сложно — притворяться кем-то другим.

Насладившись свежим воздухом, он уже собирался вернуться в каюту, когда рядом с ним появились две фигуры. Это были Донна и Дентон. А Сесиль, которая была их телохранителем, отстала на пару шагов.

Очевидно, Донна не очень хорошо спала прошлой ночью. Её глаза были слегка припухшие, лицо — мрачным, но, вместе с тем, девочка лучилась задором. Она притворилась, что как, и Клейн, заинтересовалась пейзажем, но её глаза так и мелькали из стороны в сторону. Как только Дентон, который был в похожем на сестру состоянии, хотел что-то сказать, она его опередила:

— Дядя, кто это был, тогда, прошлой ночью?

Она говорила, глядя ровно вперёд и не поворачивая головы, но тело её дрожало, словно девочка вспомнила, что же она видела.

— Это был посланник. Можете думать о нём как о простом почтальоне, — Клейн тоже не глядел на детей, словно они разговаривали о том, что у них было на завтрак.

— Посланник? — Дентон едва удержал голос.

— Мир огромен, поэтому существуют и такие создания. Поверьте, хотя он и кажется вам страшным, но на деле — очень миролюбивый и прекрасный профессионал. Он передал письмо от друга, который сейчас очень далеко отсюда, — Клейн объяснял, пытаясь заставить четырёхметровый скелет выглядеть жалким, слабым и беспомощным.

После вчерашней паники и потому что осталась целой, Донна уже успокоилась. Её глаза засветились:

— Поразительно!

— Классно! — Дентон высказал своё мнение.

— Но почему его никто не видел? Никто ничего не сказал! — мальчик не знал, что ему и думать.

— Это потому что ваши сердца чисты, — Клейн улыбнулся.

Ложь во благо. Ведь он не мог просто сказать, что дело в жареном мясе. Это заставит детей пытаться снова и снова.

Таким образом, если не учитывать, что наевшись этого мяса можно пострадать, случайная активация духовного зрения тоже очень опасна. Даже Клейн, который мог поддерживать его весьма длительное время, не рисковал держать его постоянно. Иногда, увидеть то, что не должен был видеть, может привести к безумию или смерти!

— А-а у нас может быть свой посланник? — Донне стало очень любопытно.

— Зависит от вашей удачи, — Клейн был полностью спокоен.

Он не смог сдержаться и мысленно пошутил. Даже у меня нет своего посланника!

Чтобы обрести посланника, надо провести соответствующий ритуал и заранее заготовить договор с существом духовного мира. Это довольно специфическая область знаний, и не знаю, что делать, можно призвать нечто плохое, поэтому Клейн даже не попытался.

— Да. Да, — Донна была вся в предвкушении.

— Дядя, это будет наш с Вами секрет, — шёпотом сказала девочка.

Дентон серьёзно кивнул.

В этот момент, новый пассажир, который поднялся на бор в Дамире, прошёл мимо них, неся чемодан. Отправив телеграмму, Дениц подумал, что Капитан захочет его проинструктировать. Он решил прервать отпуск и ждать приказов в столице архипелага Рорстед. Воспользовавшись своими связями, он купил билет, надел парик, подкрасил брови и с лёгкостью взошёл на борт Белого Агата, ожидая, когда корабль даст гудок.

Эх, как и сказал Император Рассел, возят на тех, кто везёт. С ленцой шагая по палубе в сторону надстройки, Дениц заметил знакомую фигуру.

Молодой авантюрист в чёрном, утончённый снаружи и безумный внутри. Он стоял на носу, улыбаясь Деницу, как и положено джентльмену.

Дениц напрягся.

Глава 503. Пленный

Узнав, что на борт корабля переодетым проник пират, чью голову оценивали в три тысячи фунтов, Клейн сразу же насторожился. Улыбнулся Дентону и Донне, что были рядом с ним, и сказал:

— Есть у меня один друг.

Спокойно пошёл к четвëртому боцману Вице-адмирала Айсберг, пристально на него глядя.

Улыбающееся лицо Молниеносного Даница так и застыло, когда он увидел, как к нему не торопясь приближается молодой искатель приключений, в чьих жилах яростно кипела кровь. И вдруг мелькнула мысль:

— Бежать! Бежать, как можно скорее! Со всех ног! Даже если буду вынужден применить силы Потустороннего и раскрыть себя, мне придётся немедленно бежать! — сдержанный и суровый искатель приключений ему виделся поистине чудовищем в шкуре человека!

Но тут уже готовый вот-вот пуститься в бега, Даниц вдруг успокоился, вспомнив, что было прошедшей ночью: искатель приключений не напал на него, дал ему уйти!

— То есть у него не обязательно какие-то враждебные замыслы ко мне, желание загнать. С ним можно разумно договориться, чтобы разрешить эту критическую ситуацию. А явный побег приведёт к обострению. — мелькало в голове Даница. Полагаясь на свой богатый опыт, он мысленно удержал сам себя за ноги и остался ждать на том же месте.

Клейн отрывистыми шагами подошёл и улыбнулся ему.

— Доброе утро, снова с вами встретились.

От его доброй учтивой улыбки Даниц почему-то содрогнулся. Поджал губы и отвечал.

Клейн сохранял приличествующий ему облик, выражение лица его стало холодно-равнодушным.

— Что вы делаете на этом корабле?

— Направляюсь в Архипелаг Рорстед, — честно отвечал Даниц, тоже прославленный пират.

— И зачем туда направляетесь? — спокойно спросил Клейн.

Даниц улыбнулся натужно и сказал:

— Ждём распоряжений нашего Капитана. Может, там мне дадут задание.

— Он, наверное, пытается меня согнать с корабля. В любом случае пирату на корабле находиться заведомо рискованно. — договорив, размышлял о возможном развитии событий Даниц.

Это можно было считать довольно неплохим для него результатом. В худшем случае он потерял бы билет.

Клейн замолчал, и так молчал, что у Даница волосы встали дыбом.

Через целых пять или шесть секунд Клейн снова заговорил.

— В какой каюте вы поселились?

— Первый класс, номер 312, — Даниц поднял к глазам Клейна билет, который держал в руке.

Опускать взгляд Даниц не смел, боялся, что враг мгновенно воспользуется возможностью внезапно напасть.

Клейн едва заметно кивнул.

— У вас есть комната для слуг?

— Да, — безотчëтно ответил Даниц, но в душе был растерян и недоумевал. Совершенно не понимал, почему этот человек ему задаёт такой вопрос.

Затем услышал как бы равнодушное распоряжение вышестоящего:

— Будешь спать здесь.

— А? Где? Я буду спать в комнате слуг? Ты с корабля меня сгонять не собираешься? — Ошарашенный Даниц выпалил:

Клейн взглянул на него и еле слышно сказал:

— Плен.

— Плен? Он беспокоится, что я внедрëн на корабль как разведчик, чтобы пиратскому экипажу было легче напасть и ограбить Белый Агат, а потому и собирается меня использовать как заложника? Разумно. Будь всё так, как он подозревает — тогда даже если бы он меня сбросил с корабля, это бы не остановило нападение пиратов. Лучше меня держать в заложниках, как подспорье в переговорах. Вот дерьмо собачье. Терпеть не могу таких высокомерных холодно-презрительных немногословных людей. Всегда скажут одно-два слова, или пробурчат что-то невнятное, а ты догадывайся обо всём! Е-если я ему и вправду не ровня, то с такой шайкой никогда и связываться не буду! Почему я тогда подумал, что характер его по мне? С ума, что ли, я сошёл. — Думал Даниц, скрежеща зубами.

— Хорошо, — беспомощно выдохнул он.

— В твою кают,. — Клейн идеально выдерживал характер Германа Спэрроу.

— Уф. –Даниц нёс свой чемодан и нехотя вёл это чудовище в человеческой шкуре к своей каюте. Они пошли на верхнюю палубу к номеру 312.

Открыв дверь, Клейн бегло оглядел номер и нашёл, что он в несколько раз лучше привычного второго класса.

Жилая комната, смежная с хозяйской спальней и тремя комнатами для слуг, занимала около тридцати квадратных метров. В ней была отдельная ванная, стандартный гардероб и письменный стол из красного дерева.

Поставив на пол чемодан, Даниц взглянул на комнаты слуг. Вдруг ему пришёл в голову немаловажный вопрос.

— А хозяйская спальня так и будет пустовать?

Не успев договорить, он уже знал ответ.

— Она моя, — Клейн по-джентльменски учтиво улыбнулся.

— Как и ожидалось, чтобы за мной следить. — Даниц был подавлен.

Клейн прошагал по ковру и проговорил, указывая на дверь:

— Идите со мной наверх.

–.Хорошо, — Даниц немного растерялся, не представляя, что этот человек собирается делать.

И эти двое — искатель приключений и знаменитый пират, скоро оказались у кают второго класса, и нашли номер, в который Клейн вселился изначально.

Открыв дверь, Клейн входить не стал. Показал внутрь и велел Даницу:

— Почисть вещи, что лежат на письменном столе, и уложи их в чемодан.

— Что? Почистить вещи? Хочешь, чтобы я тебе чистил и убирал? — Даница это едва ли не ошеломило.

Его вмиг с головы до ног охватил порыв гнева.

— Как могут мной, Молниеносным Даницем, четвëртым боцманом Вице-адмирала Айсберг, знаменитым пиратом, за которого просят три тысячи фунтов — понукать, как слугой! Моё чувство собственного достоинства, моя репутация не позволят мне терпеть такое унижение!

Клейн, бросив ледяной взгляд, увидел, что мужчина стоит неподвижно, словно окаменев, превратившись в статую.

И вдруг Даниц задрожал всем телом.

Сделал глубокий вдох и отвечал с такой улыбкой, что была горше, чем плач:

Раздосадованный, он сгорбился, вошёл в каюту с невысоким потолком и там ловко собрал раскиданные вещи в чемодан.

Без напоминаний Клейна разложил их по местам, прилежнее, чем собственный багаж.

Проделав это всё, понёс чемодан вслед за Клейном наверх.

И по пути что-то внутренне подзуживало напасть украдкой со спины, но, в конце концов, Даниц всё же удержался.

Вернувшись в номер 312, стиснул зубы, сглотнул и спросил:

— Как мне к вам обращаться?

— Герман Спэрроу, — кратко отвечал Клейн.

— Герман Спэрроу. — Даниц стал настойчиво повторять мысленно это имя, поклявшись себе, что никогда не забудет случившееся сегодня. Дал себе слово, что проучит когда-нибудь этого человека, заставив его пережить что-то похожее!

— Капитан уж точно мне поможет! — подумал он нетерпеливо.

Ради соответствия своей новой персоне Клейн не стал садиться в кресло с откидной спинкой, а наугад выбрал какой-то жёсткий деревянный стул.

Отклонился назад, чуть согнул спину, сомкнул ладони и сказал Даницу:

— Расскажи, каких известных пиратов знаешь.

— Их много, — отвечал Даниц в замешательстве.

И стоял, где встал, как раб, боясь двигаться.

Клейн медленно приподнял уголков губ и проговорил:

— Перечисли по порядку вознаграждений.

И тут показал на стул напротив.

— Присядь.

С облегчëнным вздохом Даниц поспешил сесть.

И вдруг ему почувствовалось, что этот человек не так уж плох, по крайней мере, сесть ему охотно позволил.

уу!

Белый Агат вышел в открытое море и до полудня двигался со скоростью тринадцать узлов в час.

Молниеносному Даницу, у которого пересохло во рту оттого, что безостановочно говорил, наконец-то разрешили замолчать. Он взял свой билет и повёл Клейна в зал ресторана первого класса.

Ресторан был изящно украшен и обставлен, в уголке его играли скрипачи, а столики разделены были перегородками, чтобы у каждого было личное пространство для вкушения яств.

Сделав несколько шагов, Клейн встретил Кливса и семью Донны. Они, заняв большой стол, ждали официанта с закусками.

— Дядя! — мальчуган Дентон уже по-иному обращался к Клейну, их сблизила тайна, которую они разделили между собой.

Донна заморгала, не скрывая своего недоумения.

Она отлично помнила, что дядя жил в каюте второго класса и не мог находиться в этом ресторане.

Клейн приветственно помахал рукой, а затем указал на Даница, говоря:

— Он угощает.

— Вот как. — Донна смерила Даница любопытным взглядом, и все почувствовали, как странно выглядит этот джентльмен, особенно его брови, крайне неестественные.

Кливсу отложил вилку и нож, помолчал пару секунд и потом спросил:

— Ваш друг?

Клейн усмехнулся и повернулся к Даницу.

— Как ты на этот вопрос ответишь?

Даниц заскрипел зубами и вымученно улыбнулся.

— Герман меня однажды спас.

Да, это верно. Иначе он бы меня уже давно убил, чтобы забрать мои трофеи. — утешал себя Даниц.

Кливс несколько раз окинул его взглядом и ничего не сказал.

Пройдя мимо семейства Донны, Даниц выбрал столик у окна.

Подошёл очень воодушевлëнный официант и подал ему меню.

— Бифштекс на углях, фуа-гра в красном вине, овощной салат. — Даниц пробежал глазами меню и не сдержал вздоха. — Насколько всё лучше на кораблях, которые каждые два-три дня заходят в порты для пополнения запасов. Там изобилие свежей еды. Когда попадаешь на корабль, который плывёт без остановок неделю-другую, остаётся выбор только такой: пиво, вяленое мясо и разные консервы. Такое однообразие, что умом тронешься. Но само море поставляет свежую еду. Хе-хе, ну, тут с головой нужно подходить. Был у нас на корабле матрос, который однажды съел прекрасного лобстера, а потом мучился поносом так, что чуть.

Даниц, как пират, привык уснащать свои рассказы крепкими словечками, но теперь, увидев лицо Спэрроу, решил выражаться деликатнее.

— Мучился поносом так, что чуть не отвалился зад.

— У меня подозрения, что были другие причины. Хоть у вас и женщина в капитанах, но в экипаже, должно быть, женщин совсем немного. А моряки ваши к тому же подолгу на берег не возвращаются, так что у них ещё и другого рода голод. — насмехался про себя Клейн, потом взял меню и показал, выбрав по цене:

— Всё вот это.

— Хорошо, — отвечал официант, ничуть не меняясь в лице.

В этот миг Клейн заметил, как в столовую зашёл Капитан Элланд и прошёл мимо него, потому просто кратко приветствовал Капитана.

Оглянувшись, увидел, что Даниц уж стоит у окна, словно любуясь видами.

— Капитан вас знает? — спросил Клейн с почти утвердительной интонацией.

Даниц издал какой-то негромкий, безотносительный смешок.

— Мы сходились в бою с его экипажем, когда он был боцманом Вильгельма Пятого. Да вдобавок я тоже довольно знаменитый пират.

Тут Даниц вспомнил, в каких он обстоятельствах, и вдруг ощутил подавленность. А потому сменил тему разговора.

— Всегда задавался вопросом, почему Праведный Элланд так внезапно ушёл из флота. Ведь к тому времени он был уже Арбитром.

Глава 504. Пиратская шайка Красного Черепа

— Потустороннему позволили уйти из флота? — Без особых объяснений со стороны Даница Клейн с лёгкостью понял, почему тому это показалось странным.

В команде Ночных Ястребов все вплоть до гражданского личного состава были связаны строгими ограничениями. Даже рядовой уход с должности требовал от них подписки пожизненного договора о неразглашении. Им нельзя было покидать ту зону работы команды, к которой они изначально относились, а когда одобрялся их переезд в другой город, им немедленно нужно было записаться в местную Церковь Вечной Ночи.

По этим правилам было видно, как власть имущие относились к силам Потусторонних и всему с ними связанному. Потусторонний, принявший зелье, не смог бы так легко покинуть их организацию.

Клейн хорошо помнил, что мисс Справедливость изначально располагала средствами и каналами для того, чтобы стать Потусторонней, но не попыталась ими воспользоваться. Объясняла это тем, что не хочет терять свободу.

Мысли обо всëм этом пробежали у него в голове, но не облеклись в слова, поскольку холодно-вежливого Германа Спэрроу не интересовали такие слухи.

— И что? — спокойно спросил Клейн, глядя на столовую утварь.

— Да ты вообще умеешь разговор поддерживать? — Молниеносный Даниц едва заметно выдохнул и натужно улыбнулся.

— Ха-ха, просто странным показалось. Мы все подозревали, что он вступил в МИ9 и использовал свою должность капитана для обследования морских путей.

— Это вероятно. — Клейн взял стакан воды, отхлебнул.

Заказанные им блюда подали одно за другим, по порядку. Ресторан даже добавил в благодарность два бесплатных бокала лёгкого, игристого, золотисто-белого сладкого вина-аперитива.

Клейн замолчал, сосредоточился на вкушении яств и ощутил, что они и вправду куда лучше, чем в столовой второго класса.

Мелодичные напевы скрипок мешались с позвякиванием от лëгких прикосновений ножей и вилок к посуде. Голубая морская ширь за окном тихо зыблилась, всё было словно в раю.

Клейну уже должны были подать десерт, и тут в ресторан с топотом ворвался один из членов экипажа, подбежал к столику, где сидел Элланд.

— Капитан, там пиратский корабль! — крикнул этот человек в полный голос.

Большинство пассажиров были ошарашены, прекратили трапезу.

Клейн поднял взгляд, тёмными ледяными глазами посмотрел на сидящего напротив Даница.

Молниеносный Даниц на миг весь напрягся, а потом горестно улыбнулся. И приглушëнным голосом отвечал:

— Если я скажу, что это никак со мной не связано, вы мне поверите?

Клейн медленно улыбнулся в ответ, у него дёрнулись веки.

— Догадайся.

— Догадайся? Ах ты с.ин сын! — Даниц был в такой ярости, что чуть не выругался.

Но удержал на лице улыбку и проговорил:

— Ваша мудрость позволит вам верно обо всём рассудить.

В эти мгновения Элланд спешно расспрашивал о случившемся. Затем встал и начал увещевать паникующих пассажиров первого класса:

— Пиратский корабль только один. У нас хватит сил с ним справиться. Леди и джентльмены, пожалуйста, возвращайтесь в свои комнаты, соблюдая порядок, и ждите хороших новостей. Поверьте мне, урон от хаоса бывает куда больше, чем какой бы то ни было причинëнный этими пиратами ущерб. Не хотел бы я в будущем слухов о том, что хоть мы на Белом Агате и прогнали пиратов благополучно, но какая-то горстка пассажиров упала и нанесла себе увечья.

Под руководством Элланда, сопровождаемые экипажем, Донна и все прочие покинули столовую и вернулись в свои каюты, и Клейн с Молниеносным Даницем тоже не стали исключением.

— Я думал, вы собираетесь временно захватить Белый Агат и уберечь его от беды, — прокомментировал Даниц в номере 312, закрывая за собой дверь, как будто посмотрел спектакль.

То, что он сразу же решился заговорить о доверии и компенсации, найдя подходящего кандидата, всё показывало, что этот боцман весьма общителен и разговорчив.

Клейн взглянул на него и пошёл к окну. Увидел, как к ним подплывает большой корабль, на котором реял флаг с красным черепом. Показались трубы и паруса.

— Знаешь их? — Клейн убрал руки в карманы и встал у окна с толстым стеклом.

Даниц подошёл, остановился сзади наискосок от Клейна. Пару секунд посмотрев вдаль, сказал:

— Красный Череп. Небольшая, средней силы шайка пиратов. Капитан — Морской Волк Джонсон, оцениваемый в девятьсот фунтов. Его правая рука — Одноглазый Андерсон, оцениваемый в пятьсот.

В мире пиратов назначенное за каждого из них вознаграждение было важной отметкой, определяющей чин и положение.

Учитывая, что Клейн не слишком ловко умел двигаться под водой, будет недолго до гибели невинных людей, если он позволит пиратам проникнуть на корабль. Клейн-Воробей чуть помолчал и спросил:

— Они тебя знают?

— Ну конечно! — Даниц тут же выпрямился. — Они уполномочены участвовать в важных собраниях пиратов. Однажды я им задницы надрал.

— Неудивительно для знаменитого пирата, которого оценивают в три тысячи фунтов. — И Клейн, не изменившись в лице, спросил:

— У них бинокли?

— Это предмет первой необходимости. Даже если корабль попал под слежку, на смотровой площадке будут стоять матросы и осматривать в бинокли окружающую территорию, чтобы не допустить внезапного нападения, — укоризненно отвечал Даниц.

Он, наконец, определил, что этот опасный тип новичок в морских приключениях, и вполне возможно даже, что впервые вышел в море.

— Был знаменитым охотником за вознаграждением? Членом тайной организации? — подспудно гадал Даниц о прошлом Германа Спэрроу.

— И в это время капитан со своей правой рукой будут в бинокли наблюдать за нами? — Клейн сначала хотел назвать их девятьсот фунтов и пятьсот фунтов, но подумалось, что это не очень вежливо.

— Разумеется, им нужно выслеживать цель, — отвечал слегка озадаченный Даниц.

Он не понимал, к чему Герман Спэрроу задаёт такие вопросы. С его, Даница, точки зрения, будь у Спэрроу достаточно мощи, он наверняка бы позволил пиратам Красного Черепа приблизиться, изловчиться попасть на корабль, а затем бы всех уничтожил.

Клейн склонил голову, взглянул на Даница и улыбнулся по-доброму, по-джентльменски.

— Вот, хорошо.

— Что ты делать собрался? Не улыбайся так! — вдруг запаниковал Даниц и стал собираться с духом, чтобы дать отпор.

— Сними парик, — невозмутимо приказал Клейн.

— А? — Озадаченный Даниц стал медленно стягивать парик с головы.

Клейн вынул из потайного кармана пузырëк особого экстракта и подал Даницу.

— Протри брови и лицо дочиста.

То был мистический Экстракт Для Снятия Грима, приготовленный Клейном перед продвижением в Безликие. Он его применял при нападении на Призрака из Философской Школы Роз.

Хоть Клейну он был больше не нужен, выкидывать было неохота.

— . — Даниц ещё больше растерялся. Но не желал кидаться в безвыходное положение, пока не нападают по-настоящему, физически. У него не было выбора — приходилось делать, что говорят, смыв поддельную личину, восстановив подлинную внешность.

Отставив металлический пузырëк, Клейн открыл окно, впустил морской бриз.

— Встань здесь, смотри наружу, — показал Даницу в окно.

Даниц опасливо прошёл, как в дурмане, и твёрдо встал у окна.

Клейн пару секунд понаблюдал и спокойно проговорил:

— Выбирай одно из двух. Или ты вылезаешь, свешиваешься и маячишь там, привлекая взгляды, или я тебя беру за шкирку, вытаскиваю, и ты маячишь там, привлекая взгляды.

— Что вы собираетесь делать? — выпалил Даниц.

Клейн снова привычно-дружелюбно заулыбался.

— Показать тебя пиратам. Я уверен, четвёртый боцман Вице-адмирала Айсберг имеет достаточный вес, чтобы убедить их отступить.

— Нет, не делайте этого! — безотчëтно упрашивал Даниц, которому невыносима была сама эта мысль.

Он представлял себе, что подумают пираты шайки Красного Черепа, когда увидят его. Либо Молниеносного Даница захватили в плен, и значит, на корабле находится кто-то очень мощный и грозный, либо корабль уже выследила Вице-адмирал Айсберг, и остальные пираты должны немедленно удалиться на большое расстояние.

— А от того, как я свешусь, зависит, какие мысли у них возникнут. — печально думал Даниц.

Клейн улыбнулся ещё добродушнее.

— Со мной и вправду легко, но только если ты делаешь то, что я скажу.

Тут Даница снова охватило неописуемое чувство голода, душа, словно в любую минуту готова была отделиться от тела.

Взвесив мысленно все за и против, Даниц приподнял руки, заскрипел зубами и улыбнулся.

— Я сам.

Сдержал весь свой гнев и досаду, Даниц повернулся и высунулся в окно. Пустил в ход силу и способность держать равновесие, приобретëнные за годы опыта, зацепился рукой и свесился за пределы каюты.

— Не пытайся бежать. Человек я не очень терпеливый, — вежливо напомнил Клейн, и на лице его проступило презрение.

— Уф. — Даниц подавил настойчивое желание высвободить руку и спрыгнуть прямо вниз.

А поодаль на пиратском корабле те члены экипажа, которым поручено было наблюдение за Белым Агатом, сигнализировали Морскому Волку Джонсону:

— Кэп, там какой-то странный парень в окно свесился!

Джонсон был на миг ошарашен. Поднял к глазам бинокль.

Быстро разглядел этого странного товарища, о котором говорил подчинëнный. Поза и местонахождение человека ну очень бросались в глаза.

— Да никак Молниеносный Даниц? — Джонсон узнал, кто это, и у него задëргалась бровь.

— Как он попал на Белый Агат? Почему вдруг свесился в окно, что это значит? Он жертва Вице-адмирала Айсберга? — Задавшись этими вопросами, Морской Волк пришёл к выводу.

Он поднял правую руку и сказал:

— Внимание всем: немедленно удалиться от этой зоны!

В номере 305 Кливс стоял у окна, крепко схватив револьвер и готовый предупредить морскую стычку.

Семья Донны перепугалась. Не стали возвращаться в свои спальни — сидели в гостиной, ожидая налëта. Сесиль и второй телохранитель, Тиг, стояли при них в боевой готовности.

В этот миг во взоре Кливса, уже умудрëнном возрастом, промелькнуло какое-то смятение.

Несколько минут спустя он сделал шаг назад, опустил дуло револьвера и сказал всем:

— Пираты отступили.

— Что? — Такой поворот событий изумил и поверг в смятение Урди Бранча и остальных. Они не могли понять, что у этих пиратов на уме.

Номер 312.

Молниеносный Даниц отполз в сторону и не сдержался, фыркнул презрительно.

— Вы пользуетесь репутацией моего капитана! Она такого очень не любит!

Погоди, проучит тебя Вице-адмирал Айсберг! — в ярости думал Даниц.

Клейн тихо выслушал и спросил:

— Если правильно помню, вознаграждение ей в Лоэне составило двадцать шесть фунтов?

–. Ну и сумасшедший. — У Даница не находилось слов в ответ.

Глава 505. Слуга, оцениваемый в три тысячи фунтов

— Капитан, пираты Красного Черепа бежали!

В кабинет капитана ворвался матрос.

— Бежали, говорите? — Элланд поднял телескоп, недоуменно и озадаченно всмотрелся в безмятежное море, как раз успев увидеть, как Красный Череп удаляется за горизонт.

Нахмурился, не в силах понять, как всё могло так повернуться.

Как он полагал, оборонительных способностей Белого Агата явно не хватит для того, чтобы отогнать пиратов Красного Черепа. Наверняка обоим противникам пришлось бы много раз кружить во время схватки, чтобы убедить друг друга в том, что они крепкие орешки и их просто так не возьмёшь. И не смея ввязываться в затяжную схватку, они благоразумно предпочли бы отступить.

— Могло ли быть так, что Красный Череп просто проходил мимо, не намереваясь на нас напасть и грабить? Но при том, если они здесь не ради разбоя, зачем тогда вообще пошли этим маршрутом? Здесь легче всего попасться морскому флоту и кораблям Церкви. Даже Четыре Короля и Семь Адмиралов стараются держаться поскромнее, когда проходят морем поблизости. — Элланда переполняли сомнения, он чувствовал, что всё очень непросто.

— Осторожность убережëт от бед, мне нельзя быть беспечным. — Элланд отложил жёлто-коричневый телескоп и стал ходить туда-сюда.

Приподнял руку и сказал штурману:

— Пришвартуемся сегодня вечером в гавани Бэнси. Доложите о нашем столкновении с пиратами Флоту и Церкви.

По обычному расписанию следующей остановкой Белого Агата был порт Тиана, и путь туда, вероятнее всего, занял бы три дня на скорости в тринадцать узлов. И из порта Тиана наконец дошёл бы до столицы архипелага Рорстед в Байаме.

А был и более краткий путь из гавани Приц в Байам — путь, в котором остановку нужно было сделать только одну, на середине, в гавани Бэнси, около ста двадцати морских миль от гавани Дамир.

— Красный Череп и вправду ушёл? — спрашивал отец Донны Урди Бранч, подойдя к окну и глядя вдаль.

Кливс спокойно кивнул и сказал:

Не успели договорить, как из-за двери донести крик матроса:

— Опасность устранена! Опасность устранена!

После официального подтверждения Донна и Дентон наконец успокоились и осмелились приблизиться к окну, посмотреть наружу.

— Пираты Красного Черепа так сильны? — Донна, широко распахнув глаза, искала вдали уже скрывшийся корабль.

— Очень сильны, — отвечал ей Кливс.

— А насколько? — стал тут выспрашивать Дентон.

Стоящий с противоположной стороны телохранитель Тиг поправил волосы и усмехнулся.

— Даже если не брать во внимание пушки и сотни пиратов на корабле — одни только капитан Джонсон и его правая рука Андерсон сами по себе невероятно мощны.

У Андерсона кличка Одноглазый. В королевстве за него назначено вознаграждение в пятьсот фунтов. Все мы, собравшиеся здесь, вместе с несколькими матросами, может, и одолели бы его в бою. А вот Джонсон по кличке Морской Волк запросто прикончит такого противника. Если Морской Волк на корабль проникнет, его никто не остановит. За него дают девятьсот, а то и до тысячи фунтов!

— Это много? — Донна дивилась могуществу Морского Волка и Одноглазого и назначенным за них вознаграждениям.

Насколько она помнила, отец зарабатывал всего тысячу пятьсот фунтов в год!

— Это очень немало, и вознаграждение даётся за них самих или за их головы. Те вещи, что при них, и награбленное — всё это можно оставить себе. Королевство всё это покупает по рыночной цене, а у человека к тому же есть возможность присвоить заморские трофеи, — объяснила Сесиль. — На море довольно могущественны пираты с вознаграждением в триста фунтов и выше. Пираты, за которых дают около тысячи, весьма знамениты в морях, которые они бороздят. А говорю я о просторах моря Соня и Туманного моря.

— И выходит, Четыре Короля и Семь Адмиралов славятся на всех Пяти Морях? — невинно спросила Донна.

Кливс весело отвечал:

— И тогда пираты Красного Черепа знамениты по всему морю Соня? — сделала ëмкий логичный вывод Донна.

— Да, — кивнул Тиг.

— Но тогда почему же они сбежали? — Донна недоуменно моргала.

— А может быть, и не сбежали они. — Сесиль тоже терялась.

Кливс, глядя в окно, хмурил брови.

— Может, здесь какая-то другая причина. Может, они и не намеревались вовсе нас грабить, а просто встретили по пути.

— Другая причина? — и Донна вдруг стала догадываться.

— А не отпугнул ли их этот смирный и высокий, как каланча, посланник дяди Спэрроу? Да-а, страшно! — бурлили мысли в голове Донны.

Она взволнованно обернулась, посмотрела вниз и увидела, что у брата так же горят глаза.

Оба поджали губы и тут же поняли, что думают друг с другом в унисон.

— Пошли, прогуляемся по этому ярусу, — придумала Донна предлог вытащить брата из номера 305.

Когда вышли, Дентон приглушëнным голосом спросил:

— Пойдём искать дядю Спэрроу?

— Точно! — улыбнулась воодушевлëнная Донна. — Я видела, как он входил в номер 312.

В номере 312.

Молниеносный Даниц, не упоминавший больше Вице-адмирала Айсберг, смотрел на развернувшийся Красный Череп и цокал языком, посмеиваясь.

— Их, должно быть, напугало заявление Флота о пушках и новости о том, как недавно уничтожили пиратскую шайку. Они на самом деле для того рискнули выйти грабить на этом маршруте, чтобы добыть достаточно денег и уйти с моря насовсем.

Хе, ну и что, если и вправду есть гигантские корабельные пушки? У Флота и Церкви множество мощностей, и всегда было. Но никогда они нас, пиратов, не останавливали, мы так и были пиратами. В прямом столкновении мы их одолеть не сможем, но всегда сможем сбежать. Они ведь не станут всё время находиться при торговых судах?

Знаю, сейчас строят военные корабли-броненосцы всё огромнее и огромнее, и паровой двигатель в них всё мощнее. В один прекрасный день скорость превысит восемнадцать узлов, двадцать, и если такой корабль сядет тебе на хвост, остаётся, лишь чуть подождать, когда тебя схватят. Ну, а море-то так бескрайне! Десятки тысяч кораблей не заполнят и небольшого его уголка, если их все туда бросить. А ещё на море много неисследованных территорий. Можно что-то попытаться сделать, и потом там спрятаться. Хоть и опасно, но всё же есть шансы.

— Вот уж болтун так болтун. Не кажется ли тебе, что неистовому искателю приключений нет дела до таких вещей? — Клейн отвёл глаза, стал внимательно осматривать комнату.

И, наконец, остановил пристальный взор на кожаном чемодане. Поднял горделиво нос и сказал:

— Выстирай грязную одежду вон оттуда.

Лицо говорливого Даница замерло. Ему страстно захотелось сжечь весь корабль дотла.

Чувствовал, что нахлынувший порыв гнева срывает врата разума.

Открыл рот, вдохнул, затем ещё.

Выражение залившегося краской лица чуть смягчилось, и спросил:

— Это всё?

— Постирать только грязные вещи. Пальто нужно почистить, — Клейна почти забавляло, как заметно разозлился Даниц, и чувствовалось, что это он заслужил своими ограблениями невинных людей.

В чемодане лежала та одежда, которую Клейн снял перед душем накануне вечером. Было немного лень стирать, и постирал только нижнее бельё.

— Успокойся, не теряй самообладания. Успокойся, держи себя в руках. — Увещевая себя без конца, Даниц подошёл к чемодану Германа Спэрроу, открыл и достал одежду.

И едва начав возиться с ней в ванной, услышал звонок.

Открыв дверь, Клейн увидел Донну и Дентона.

— Дядя Спэрроу, надеюсь, я вас не побеспокоила? — взгляд Донны метался из стороны в сторону.

— Нет, — Клейн чуть отошёл в сторону.

Двое ребят вошли в комнату и к своему удивлению увидели, как Даниц стирает бельё.

— Где же слуги? — невольно спросил Дентон.

— Не взял с собой, — ответил Клейн за Даница.

Донна, явно смутившись, спросила:

— Но ведь к каютам первого класса прикреплены прачки? Бочка заполняется водой.

Не успела она договорить, как Даниц замер.

Он так был зол, что забыл об этом.

Стряхнул с рук воду, повернулся и натужно улыбнулся Герману Спэрроу.

— Можно мне нанять прачку, чтобы помогала?

Клейн не стал принуждать пирата выставлять себя дураком, улыбнулся и сказал:

— Мне важны только результаты.

— Уф, — вздохнул облегчëнно Даниц.

Их диалог навëл Донну на мысль, что здесь что-то не так. Юная барышня с подозрением спросила:

— Дядя Спэрроу, вы разве с ним не друзья? П-почему он какой-то не такой, как прежде?

Клейн отыскал стул и сел. Ничего не тая, спокойно отвечал:

— Если быть точным, он мой военнопленный.

— Военнопленный? — Дентон, как одурманенный, озирался, тщетно припоминая, когда двое этих дядь ссорились между собой.

Поначалу Донна была в недоумении, но вдруг у неё ëкнуло сердце, и она весело спросила:

— Он. он пират?

— Ага, — легко кивнул Клейн.

— Пиратов Красного Черепа тоже вы прогнали, дядя Спэрроу? — настойчиво любопытствовала радостно-взволнованная Донна.

Клейн бросил взгляд на Даница и ответил без особого выражения:

— В каком-то смысле да.

Донна, получив на свои вопросы исчерпывающие ответы, была необычайно польщена и рада. Тоже взглянула на Даница и неосознанно заговорила тише:

— Дядя Спэрроу, у него есть имя? То есть нет: за него есть вознаграждение?

— Нет! Нельзя мне никому давать узнать, что со мной случилось! — Даниц открыл рот, попытался опередить Клейна с ответом:

— Меня зовут Зиг!

Тут же Клейн произнёс как-то бегло, едва слышно:

–Даниц.

— Даниц. — Донна и Дентон переглянулись, не задавая больше никаких вопросов.

Надолго брат и сестра не стали задерживаться, вскоре ушли. Их не покидало чувство, что в глазах пирата сквозила ярость.

Вернувшись в номер 305, увидели, что отец и дядя Кливс ещё толкуют между собой оживлëнно. Донна их намеренно перебила вопросом.

— Многие сейчас говорили о пиратах. Кто-то упомянул Даница. Он что, очень силён?

— Даниц. Молниеносный Даниц. Он подчинённый Вице-адмирала Айсберг, четвёртый боцман Золотой Грëзы. — Прямо отвечал Кливс.

Произнеся это, вдруг замолк, отведя взгляд, и как будто погрузился в воспоминания.

— Подчинённый Адмирала пиратов. — Донна из любопытства напирала:

— А вознаграждение за него какое?

Кливс пришёл в себя и сказал проникновенным глубоким голосом:

— Три тысячи фунтов.

— Т-три тысячи фунтов? — Донна и Дентон от удивления раскрывали рты всё шире, едва не забыв их закрыть.

— Капитан пиратов Красного Черепа оценивается лишь в девятьсот фунтов, а человек, похожий на слугу — в три тысячи? — Брат с сестрой переглянулись, лишившись дара речи.

В шесть утра Белый Агат снова вошёл в гавань.

— Гавань Бэнси? Элланд весьма осторожен. — Даниц стоял у окна, глядя на ещё тëмную гавань и вышку маяка.

Не дожидаясь ответа Клейна, засмеялся и сказал:

— Кажется, здесь ходят какие-то мерзкие легенды.

Глава 506. Музей погоды

Клейн уже немного разобрался в характере Деница, поэтому даже не стал спрашивать, что тот имеет в виду, а просто спокойно на него посмотрел.

Дениц, которому не нужно было, чтобы его понукали, покачал головой:

— Легенда гласит, что произошло всё лет триста назад. Когда Лоэн в первый раз оккупировал этот остров — в тумане пропало пятьсот солдат. А на побережье и в горах нашли много костей. Было ещё несколько инцидентов. Так и продолжалось до тех пор, пока Церковь Повелителя Штормов не построила здесь собор и не прислала епископа.

Хотя историки считали началом колониальных войн оправку Расселом флота на поиски безопасного маршрута к южному континенту, в реальности, уже задолго до этого страны северного континента исследовали прибрежные воды и захватывали близлежащие острова. Единственным отличием служило то, что это случалось эпизодически и не обрело большого масштаба.

Исчезновение в тумане. Кости на побережье и в горах. По какой-то непонятной причине Клейн подумал о Земле, забытой богами. По словам Деррика, там тоже не было солнца, только гром и молния. Более того, когда людей окружала тьма без единого проблеска света, они сталкивались с чем-то ужасным.

Дениц продолжал, глядя на маяк, освещённый заходящим солнцем:

— После исследования гробниц и фресок, выяснилось, что местные занимаются каннибализмом. На этом острове слишком переменчивая погода — землетрясения, шторма, сильный туман, аборигены сталкивались с катастрофой за катастрофой. Чтобы выжить им пришлось поклоняться Богу Погоды, которого они создали себе сами. Каждый год им нужно было провести по четыре ритуала. Хе, включая убийства избранных верующих, чью кровь и плоть разделяли все члены общины, а потом головы жертв закапывали под алтарём. Но эти традиции сменили ритуалы Повелителя Штормов, даже язык и тот уже давно забыт.

Бог Погоды. Захваченный остров, где когда-то приносили в жертву людей.

— Из-за этих легенд в Бэнси есть пара уникальных обычаев. Один из них — закрывать дверь в ночь, когда на остров опускается сильный туман или при значительных переменах погоды Они даже не открывают, когда в двери стучат.

А второе — жители любят кровь животных, даже научились от эльфов добавлять в неё соль. В результате получается странные мягкие комки, вкус которых напоминает резкие приправы аборигенов этих земель.

Кровянка? Клейн на секунду опешил, он нахмурил брови:

-Эльфы?

По его представлениям, эльфы — эстетствующие вегетарианцы. Откуда они узнали способ, которым можно приготовить что-то из крови, к тому же кровянку?

— Верно. По слухам эльфы любили загустевшую кровь, — Дениц развёл руками, — к несчастью, в наше время сложно найти существ, которые могли приготовить нечто подобное.

Солнышко как-то упоминал, что Король Эльфов, Сониатрим, владел доменом шторма. В таком случае, эльфы должны быть эквивалентом Потусторонних Последовательности Моряка. Хм, тогда понятно, почему эльфы любили кровянку. Может, они ещё были и вспыльчивы. Стоило бы такое увидеть. Мысли Клейна бурлили и он задумался о кровянке.

Я так давно не ел ничего подобного. На Клейна нахлынуло желание сойти с корабля и отведать такого деликатеса.

— На острове есть ресторан Лайм, известный к тому же. Известен своей свиной кровью. Вы. Вы хотите попробовать? — Дениц решил проявить инициативу.

У него не проходило чувство, что находится с Германом в одной комнате очень опасно. Дениц волновался, что это монстр в человеческой шкуре сорвётся.

Он должен быть более осторожен в местах с большим количеством людей. О, Повелитель Штормов, надеюсь, это плавание закончится так быстро, как только возможно! Деницу оставалось только молиться.

Как пират, он также верил в Повелителя Штормов, но не слишком уважал Церковь.

Услышав предложение Деница, Клейн, который и так намеревался сойти на берег, сразу пошёл к двери. Но те легенды и обычая, о которых ему рассказал Дениц, навевали лёгкое беспокойство. Поэтому Клейн достал золотой и прямо при Денице провёл предсказание. В результате Клейн выяснил, что в Бэнси ему ничего не грозит.

Хмм. Клейн, не отрываясь, смотрел на золотой, ему всё ещё было неуютно.

Глядя на эту сцену, Дениц понял, что монстр искусен в предсказаниях.

Это. Даже если я сбегу, он с лёгкостью меня догонит. Дениц чувствовал, как на него навалилась отчаяние.

Дениц пришёл в себя, когда Клейн неожиданно встал и пошёл в туалет. До того, как закрыть дверь, Клейн обернулся:

— Можешь рассматривать это, как свою возможность сбежать.

Клейн захлопнул за собой дверь.

Стиснув несколько раз руки, Дениц рванулся к двери, но потом остановился. Неизвестное пугает больше всего. Пират Дениц не посмел идти на конфликт до того, как у него будет полное понимание сил Германа.

П-по крайней мере, он достаточно добр и не покалечил меня. Скорее всего, он отпустит меня, стоит нам достигнуть Рорстеда. Разум Деница захватила надежда на то, что ему повезёт.

А в это время в туалете.

Достав бумажную фигурку, Клейн превратил её в собственное подобие, сделал четыре шага против часовой стрелки и поднялся в мир над серым туманом.

Усевшись во главе длинного бронзового стола, он размотал с запястья духовный маятник и написал соответствующую фразу — В Бэнси есть затаившаяся опасность.

Подняв маятник, Клейн выпрямился и прикрыл глаза. Несколько раз пробормотав написанное, он открыл глаза и увидел, как маятник вращается против часовой стрелки. Более того, вращается быстро и с большой силой!

Это означало, что Клейну грозит большая опасность!

Но как такое возможно? Королевство колонизировало остров три сотни лет, сто лет назад он стал важной точкой на главном торговом маршруте. И слухов не было ни о какой опасности. Может быть, могущественные пираты объединились, чтобы захватить порт? Нет, эти орудия на берегу не для смеха. Клейн нахмурился и провёл ещё одно предсказание, выяснив, что ответ на вопрос Грозит ли ему опасность от пиратов, будет — нет.

Хмм. На пару секунд он замолк, а потом позволил энергии обернуть своё тело и рухнул вниз.

Вернувшись в реальный мир, Клейн нажал кнопку слива на бачке, свернул своего двойника и пошёл к крану помыть руки. За этот короткий период времени он привёл свои мысли в порядок и решил скрываться изо всех сил. Его приоритетом была собственная безопасность.

Вытянув бумажную салфетку и вытерев руки, Клейн открыл дверь и увидел, что Дениц всё ещё стоит посредине каюты.

Пират, который осторожен до трусости. В некотором смысле, подчинённые адмирала Айсберг — авантюристы, подрабатывающие пиратами.

.Хорошо, — Дениц не понял, почему Герман внезапно переменил своё мнение, но, в конце концов, не решился ничего спрашивать.

Сойдя с трапа, телохранитель внезапно сказал Донне и остальным:

— Идите сразу в Лайм У меня есть пара вопросов к капитану. Я скоро к вам присоединюсь.

— Хорошо, — хотя Урди Бранч и удивился, но не придал этому большого значения.

Телохранитель уже почти поднялся на палубу, когда заметил капитана Элланда, с его неизменным прямым мечом на поясе.

— Я хочу поговорить с Германом, — телохранитель повернул к каютам первого класса.

Элланд опешил, он не понял этого неожиданного стремления.

Нет никакого смысла предупреждать меня, что ты идёшь говорить с Германом. Элланд сначала ничего не понял, но потом до него дошло, что имел в виду Клевс.

Он предупредил меня, что е-если что-то случится, это из-за Германа. А если ничего не произойдут, значит, его подозрения не оправдались, и нет необходимости беспокоить этого человека.

— Подожди пятнадцать минут, — Элланд развернулся к своему первому помощнику.

Клейн с Деницом, уже направлявшиеся наружу, услышали, как кто-то стучит в дверь каюты.

Дениц, получив разрешение, метнулся вперёд и открыл дверь. Снаружи стоял телохранитель Донны, Клевс. Он оглядел замаскировавшегося пирата и развернулся к Клейну:

— Молниеносный Дениц?

Во время обеда он обратил внимание на странноватого друга Германа. Он показался ему очень знакомым, но телохранитель не смог сопоставить лицо с изображением на листовке. И только, когда Донно упомянула имя, он осознал, что эти двое очень похожи.

Как и ожидалось. Клейн уже собирался ответить, когда Дениц рассмеялся:

— Мой друг Вы ошиблись. Хотя я и выгляжу, как пират с наградой в три тысячи фунтов, я — не он. Люди замечают наше сходство, доставляя много проблем.

Клейн прикрыл рот рукой. Он почти рассмеялся и чуть не разрушил создаваемый с таким трудом образ.

— Да, — придя в себя, сказал Клейн.

. Моя репутация. Дениц хрустнул шеей и уставился в потолок.

— Что вы двое задумали? — телохранитель молча выдохнул и задал прямой вопрос.

— Присматриваю за ним, — Клейн махнул в сторону Деница.

— Присматриваешь за ним? — телохранитель не сразу понял эти слова.

Сэр, Вы должны уметь думать. Делать выводы. Не заставляете меня всё разжёвывать. Это совсем не подходить моему образу!

— Он поднялся на борт в Дамире, я узнал, поэтому решил за ним присмотреть, — столкнувшись с сомнением в глазах Клевса, Клейн решил объясниться.

— Справишься? Не нужно ли тебе помочь? — посмотрев на Клейна пару секунд, Клевс предложил помощь.

— Нет, — ответ был несколько тихим.

— Значит, мне пора, — взглянув на разом погрустневшего пирата, Клевс сделал шаг назад.

Он уже собирался уходить, когда его остановил Герман.

— Возвращайтесь так быстро, как только возможно. В Бэнси опасно, — услышал Клевс предупреждение загадочного авантюриста.

Донна только успела расстелить салфетку на коленях, когда через окно увидела спешащего телохранителя. В этот момент погода переменилась. Поднялся ветер, деревья закачались туда-сюда.

Это же Бэнси, Музей Погоды. Донне было интересно происходящее

Она увидела, как против ветра идёт одетый в чёрное мужчина с фонарём в руках. Видимо почувствовав, что за ним наблюдают, он развернулся и посмотрел на второй этаж ресторана.

Разглядев его поближе, Донна заметила, что под капюшоном, там, где должно быть лицо человека — пусто. Только шея, из которой сочится кровь.

Человек пригнулся, пониже натянул капюшон и пошёл себе дальше.

Глава 507. Да придёт ветер

Донна вздрогнула, её зрачки резко сузились, а с губ почти сорвался отчаянный крик. Если бы она не увидела посланника, девочка бы уже вскочила от ужаса, совершенно не обращая внимания ни на кресло, ни на прочие окружающие её предметы.

К счастью, она уже была не та наивная девчушка, которая ничего не знала о море, и только-только взошла на борт Белого Агата. Когда она показала на фигуру за окном, её голос казался резче обычного:

— Т-там зомби! Безголовый зомби!

Описывая то, что она только что увидела, Донна назвала это существо зомби — самое распространённое чудовище в местных легендах.

Вскочив на ноги, Сесиль тут же оказалась рядом со своей подопечной. Выгляну в окно, телохранительница несколько секунд всматривалась в бушующий там шторм.

— Там никого нет, — Сесиль так никого и не увидела.

Донна вся сжалась, тем не менее, девочка нашла в себе силы выглянуть в окно, но за стеклом были только раскачивающиеся деревья и летающий мелкий мусор. Не единого пешехода.

— Т-там действительно кто-то был. Человек в чёрном плаще и у него не было головы. Только кровь на шее! — в попытке убедить взрослых, Донна яростно замахала руками.

Приподнявшись со своего места, её отец, Урди Бранч, тоже подошёл к окну и выглянул наружу:

— Донна, сегодня ты больше не будешь читать Ужасные истории Фонса!

— Н-но. — Донна почувствовала несправедливость происходящего и ей хотелось себя защитить.

— Что случилось? — в этот момент телохранитель Клевс успел подняться на второй этаж и подошёл к столу.

— Донна говорит, что видела зомби. Безголового зомби, — второй телохранитель, Тиг, усмехнулся.

Немного помолчав, Клевс кивнул Донне:

— Хорошо, пока оставим. Снаружи слишком сильный ветер. Уйдём, когда всё успокоится.

В глазах Донны, слова дяди Клевса означали, что он ей верит и просто выбрал самое лучшее решение. Но в глазах остальных, это выглядело как неуклюжая отговорка, предназначенная, чтобы успокоить ребёнка.

— В Бэнси есть странная традиция. Они не выходят из дому и не открывают дверь, когда ночью начинается шторм, — увидев, что Донна всё ещё нервничает, а его настоящий работодатель недоволен происходящим, Клевс подвинул кресло, уселся и принялся объяснять местные обычаи.

— Если открыть дверь, тебя утащит зомби? — на Дентона неожиданно снизошло озарение. Он тоже видел посланника вместе с сестрой.

— Можно сказать и так, — телохранитель взял стакан и глотнул воды.

Так вот оно что. Поверив, что, если не выйдет из ресторана, то не увидит ужасного зомби, девочка сразу же успокоилась.

Только сейчас Донна заметила, что на них уставились все посетители ресторана. Ей стало неуютно под взглядами стольких людей. Сразу же захотелось опустить голову и уставиться в пол.

Я не сделала ничего такого! Я его видела! Упрямо подняв голову, Донна огляделась.

Она увидела, как мужчины в сюртуках и женщины в великолепных платьях отводят глаза. Как они склонятся над своими столами, берут в руки ложки и начинают выуживать из тарелок красноватые комки, чтобы затем набить ими рот. Их губы сразу приобрели красноватый оттенок, а лицо, в неверном свете свечей в хрустальных люстрах, казалось слишком бледным на фоне ярких губ. Подобный контраст навевал на девочку страх.

Вернувшись к ожиданию ужина, она в тайне взмолилась Богине, чтобы ветер поскорее улёгся.

Бэнси, телеграфная контора.

Как только Элланд и его первый помощник отправили сообщение флотским, они увидели, что снаружи завывает ветер, а двери и окна дрожат под его порывами.

— Да, погода здесь не образец вечной стабильности, — опустив на голову свою треуголку, Элланд рассмеялся.

— В противном случае, как бы они назвали остров Музеем Погоды? — поддержал своего капитана Харрис, его первый помощник.

— Лучше не выходите. Легенды гласят, что можно лишиться своей головы, — решилась предупредить молодая служащая телеграфной конторы с вьющимися каштановыми волосами, увидев реакцию на происходящее .

— Знаю, но я делал так несколько раз, и ничего не случилось, — Харрис беспечно открыл дверь.

— Можем ли мы дойти до собора, что рядом с Вашим зданием? — задумавшись, Элланд остановил своего первого помощника. — Ваша контора закрывается, верно?

— Хорошо, — девушка с каштановыми вьющимися волосами была всё также спокойна и никуда не спешила.

Кивнув, Элланд открыл дверь и с трудом преодолел двенадцать метров до дверей собора Шторма. Ветер был такой силы, что мог утащить за собой ребёнка.

Первый помощник, Харрис, последовал за своим капитаном только для того, чтобы выразить желание идти сразу на Белый Агат. Но стоило ему открыть рот, как первый же порыв ветра забил слова ему в глотку. Поперхнувшись, помощник счёл за лучшее помолчать.

Было всего-то без пятнадцати семь, поэтому даже вечером, главные врата храма были открыты для своей паствы. Около храма ветер значительно ослаб, и морякам уже не нужно было беспокоиться о том, чтобы остаться без шляпы.

Войдя внутрь собора, они сразу прошли между скамей. Остановившись перед алтарём, моряки увидели, что на первом ряду сидит мужчина в тёмно-синей одежде священника. Мужчина молчаливо взирал на Священную Эмблему, составленную из символов ветра, волн и молнии.

Улыбнувшись, Элланд подошёл ближе и похлопал знакомого по плечу:

— Джейс, где твой епископ?

От хлопка, голова качнулась, а потом с громким стуком слетела с плеч на пол. Из обрубка шеи фонтаном хлынула кровь, ударив в лицо Элланда. Глаза капитана заливала красная жидкость, а на сердце у него стало тяжело-тяжело. Всё, что он видел только кровь и остекленевший взгляд застывшей на полу головы.

В семь пятнадцать пополудни Клейн с Деницем, которые вышли из ресторана первого класса, заметили, что ветер, до этого порывами сотрясавший корабль, значительно стих.

Подумав несколько секунд, Клейн подошёл к надстройке и крикнул:

— Кто ещё не вернулся?

Матрос, который видел, что этот пассажир ел мясо мурлока вместе с капитаном, решил ничего не скрывать:

— Кроме семьи Бранч и Тимоти, отправившихся в Лайм, все остальные вернулись до начала шторма. Хе-хе, это довольно далеко, да и отужинать там дело не быстрое. Ох, верно. Капитан с первым помощником пошли на телеграф и ещё не вернулись.

Едва различимо кивнув, Клейн вернулся в каюту под номером 312.

Встав около иллюминатора, он уставился на то, как ветер подгоняет волны. Даже без помощи мира над серым туманом, только своими собственными силами, Клейн чувствовал предзнаменование грядущей опасности. Что-то должно было произойти. Что-то плохое.

Прождав пять минут, он так и не увидел ни капитана Элланда, ни семью Донны. Косой взгляд, брошенный на расслабившегося в кресле пирата, заставил того выпрямиться. Отвернувшись, Клейн ничего не сказал и отправился в туалет.

Закрыв за собой дверь, Клейн достал бумажную марионетку, и, превратив её в собственное подобие, поднялся в мир над серым туманом. В прошлый раз он проверял потенциальную опасность этого острова, но сейчас, когда поднялся ветер, Клейн хотел понять, что ему конкретно грозит.

— В Бэнси опасно.

Взяв в руки духовный маятник, Клейн принялся повторять написанную им самим фразу. Открыв глаза после нескольких повторений, он убедился, что хотя топаз вращается против часовой стрелки, но амплитуда и скорость вращения уже не настолько большие.

Опасно, но приемлемо. Это противоречит прошлому откровению. Прошептав себе под нос, Клейн опёрся локтями о поверхность стола.

Быстро всё обдумав, он пришёл к одному единственному выводу — текущая опасность — это не та, о которой было прошлое откровение. Только если заняться расследованием или столкнувшись с чем-то, можно понять, что скрывается под вершиной айсберга.

Потенциальная опасность ждала три или даже четыре сотни лет, а, может быть, и много дольше. Я не имею к ней никакого отношения. Хмм, текущая опасность может быть никак с ней не связана. Какая жалость, что у меня нет информации, чтобы провести полноценное предсказание. Проведя интерпретацию, Клейн вернулся в реальный мир, и, найдя кресло тут же в него уселся.

Он долго молчал, колебался и не знал, что ему сейчас делать. Всё это очень нервировало Деница. С тех пор, как Герман упомянул, про таящуюся в Бэнси опасность, Дениц испытывал нарастающее беспокойство.

Чтобы заставить этого монстра отступить и не пойти в ресторан, это должно быть нечто ужасное.. Ну, почему мой отпуск настолько плох? Меня покинула удача! Атмосфера стала настолько удушающей, что Дениц вынужден был подняться, и принялся ходить взад-вперёд.

Неожиданно, он увидел, как этот монстр, Герман встал, застегнул свой двубортный сюртук и подошёл к вешалке. Взяв цилиндр, Клейн без всякого выражения развернулся к Деницу:

— Ты свободен.

— Э? — Дениц нашёл это невероятным.

— Вы хотите спасти капитана и всех этих простых людей? В-вы же сами сказали, что снаружи опасно! — осознав, что имел в виду этот монстр, Дениц не сдержался.

Надев цилиндр, взяв трость и повернув дверную ручку, Клейн спокойно ответил:

— Они работали вместе со мной.

— Хранили мои тайны.

— Угощали меня мясом мурлока.

— Помогли мне расплатиться с Белой Акулой.

Дениц не знал, что ему на это сказать.

— А сколько они заплатили? — спросил он, неожиданно для самого себя.

— Пару сулов, — Клейн открыл дверь и вышел наружу.

Безумец! Истинный сумасшедший! Неважно, отношение ли это к людям или к самому себе, сущий безумец! Открыв рот, Дениц не нашёлся с ответом.

К счастью, я-то нормальный! Я останусь здесь! Отведя взгляд, Дениц усмехнулся и задумался.

Но как только он об этом подумал, снаружи завыл ветер. От одного этого порыва стекло в иллюминаторе вздрогнуло, а пламя свечей заметалось из стороны в сторону. Глядя на эту мрачную сцену, Дениц кое-что осознал.

Корабль стоит в гавани, которая тоже часть Бэнси. Здесь тоже не безопасно! Можно остаться, а можно пойти за тем монстром. По меньшей мере, он очень силён! Пират выбежал из каюты и быстро догнал Клейна, который уже собирался сойти по трапу.

Герман посмотрел на пирата. Хотя он ничего и не сказал, его удивление было слишком очевидно.

Дениц поспешил рассмеяться:

— Если я отступлю перед настолько жалкой опасностью, надо мной будут ржать все пираты моря Соня!

Отговорки. Не выдавая своего понимания, Клейн позаимствовал фонарь у команды.

Подняв повыше фонарь и опираясь на трость, Клейн прошёл вдоль борта корабля и отправился во тьму в своём чёрном сюртуке.

Причитая, но, тем не менее, Дениц следовал строго за ним.

Глава 508. Не выходите наружу

В отличие от городов на континенте, таких как Бэклэнд, Тингон или Притц, на островах не было газа. И фонари по обеим сторонам дороги были редкостью. А за их стеклом стояли свечи, ждущие, когда их зажгут. К несчастью, шторм начался слишком рано, поэтому никто этим не занимался. Свечи не засияли, когда им было положено, и дорога погрузилась во тьму.

По сравнению с тем, что было раньше, ветер ослаб. По крайней мере, Клейну больше не нужно было придерживать цилиндр рукой.

Туман постепенно наполнял собой воздух, заставляя плотнее закрывать окна и двери, в основном, двухэтажных домов. На город опустилась угольно-чёрная тьма, словно здесь никто не жил вот уже долгое время.

С фонарём в одной руке и тростью в другой, Клейн быстро шагал по затихшей улице в сторону ресторана Лайм, туда, куда ему показывал Дениц.

Ветер завертел клочья тумана, а по спине у Клейна пробежал отвратительный холодок. Покрепче сжав трость, Клейн приподнял воротник, так, чтобы он полностью прикрывал шею.

В этот момент в его голове мелькнула картинка! Какая-то чёрная тень, размером с арбуз вылетела из тумана и нацелилась на его ухо.

Не задумываясь, Клейн взмахнул тростью.

Как только тень подлетела поближе, в неё врезалась трость и откинула куда подальше. Подняв фонарь повыше, Клейн понял, что его только что атаковало.

Это была голова!

Голова без тела. Голова, с которой свисали обрывки пищевода!

Она висела в воздухе, напоминая рассохшийся и покрытый плесенью кусок сыра. Всю её поверхность покрывала желтовато-зелёная жижа. Только два отверстия чернели там, где должен быть нос. Раздувшиеся глаза были по большей частью белыми, без малейших признаков черноты. А губы давно сгнили, открывая вид на запятнанные кровью острые зубы.

Дерьмо! Увидев эту картину, Дениц молча выругался, его сердце вздрогнуло.

Хотя он и участвовал во множестве экспедиций, сражался с монстрами, но подобная ужасная и отвратительная картина и для него была редкостью. В какой-то момент времени у него в руках появился обычный револьвер. Дениц уже собирался стрелять от бедра.

Внезапно, Дениц увидел, как с неба рухнул столп света, ударив прямо в застывавшую голову

аа!

Раздался крик, от которого кровь стыла в жилах, а отвратительная голова рассыпалась пеплом. Не осталось и следа.

Какая слабая! Не смог сдержать мысленного комментария Дениц.

Неужели монстр, Герман, принадлежит Пути Солнца? Не похоже. Скорее всего, он полагается на артефакт. Я даже ничего не понял, а он уже увидел врага и подготовил удар. Он на самом деле силён. Дениц быстро пришёл в себя.

Как только он вернулся в реальность, Дениц увидел, как из тумана вылетела ещё одна голова. Она нацелилась на его шею.

Дениц спокойно нажал на курок. Вылетевшая из револьвера пуля попала в заплесневевшую голову, пробив глабеллу и отбросив противника, заставив того зависнуть. Над левой ладонью Деница начал вращаться алый шар. Размахнувшись, пират метнул его прямо в зависшую в воздухе голову.

В небо взметнулось пламя, а кожа головы окрасилась алым. Зашипев, она быстро чернела. Но широко распахнув пасть, голова упорно стремилась вперёд, как будто происходящее ничуть её не беспокоило, она уже готовилась вцепиться Деницу в горло.

Подобный ход событий был далеко за пределами ожиданий пирата. Он едва успел увернуться. И едва откатился вперёд, избежав смертельной раны.

В его ладони снова воссиял алый свет, но в этот раз огонь не стремился вперёд, он уплотнялся, слой за слоем. И через секунду, снова уклонившись, Дениц метнул новый огненный шар, размером с глазное яблоко.

Снаряд был управляемым. Метнувшись по большой дуге, он влетел твари в рот.

Вспыхнул яростный свет и взрыв расколол летающую голову изнутри. Во все стороны разлетелись ошмётки, пополам с кровью.

Я справился. Дениц вскочил на ноги и облегчённо вздохнул.

Только тогда он осознал, что с монстром, у которого есть только голова не так-то легко справиться. А Герман убил одного из них с лёгкостью.

Это из-за того, что силы домена Солнца тормозят подобных созданий! В мыслях, Дениц позволил себе быть пренебрежительным.

Только подумав об этом, Дениц развернулся и обнаружил, что Герман его не дождался. Фигура с фонарём и тростью в руках виднелась далеко-далеко, он бежал, а полы его сюртука развевал ветер.

Дерьмо! Подождите. Подождите меня! Дениц рванулся за Германом. Он не посмел оставаться с туманом наедине.

Ресторан Лайм.

Донна уставилась на белую фарфоровую чашу перед собой и кровавый пирог внутри. Девочка вспомнила тот странный приступ страха, который она испытала, когда увидела посетителей, попробовавших это блюдо. Ещё ей вспомнилась безголовая фигура, с сочащейся кровью шеей.

Её почти стошнило.

Донна решила отставить деликатес в сторону, хотя привлекательный аромат и проник в её ноздри. Она бездумно пожевала салата и немного картофельного пюре. Девочку больше интересовало, когда же уляжется ветер. Ей казалось, что стрелки часов на стене едва двигаются.

Шло время. Посетители расплачивались по счёту и уходили из ресторана. С каждой секундой второй этаж ресторана становился всё тише и всё просторнее.

Шлёп! Шлёп! Шлёп!

Грохот обуви по лестнице всё больше и больше раздражал Донну.

Наконец, она заметила, что деревья на улице перестали раскачиваться, а землю усыпал различный мусор.

— Ветер улёгся! — Донна указала за окно.

Её отец, крупный торговец импортными товарами, Урди Бранч, сжал переносицу и почти прорычал:

— Донна, где твои манеры?

— Но.- Донна уже собиралась начать спорить, когда Клевс приподнял руку:

— Сейчас 7-40 и мы почти поужинали. Давайте пойдём поскорее. Слишком много слухов ходит о ночах на острове Бэнси.

Каждый торговец, чья жизни была связана с морем, был более или менее суеверен, особенно, когда речь шла про легенды аборигенов. Следовательно, Урди сразу смолк и быстро согласился с предложением телохранителя.

Быстро оплатив счёт, он повёл телохранителей и своё семейство к выходу. Клевс уже собирался открыть дверь, когда из ближней комнаты послышался какой-то шорох. Донна почти закричала от страха и стиснула руку Дентона.

Но из комнаты показался человеческий силуэт:

— Снаружи туман, лучше не выходите.

Это был человек в чёрном сюртуке, но без цилиндра. На переносице у него болталась пара очков, а лицо было одутловатым, почти круглым.

— Что Вы хотите этим сказать, мистер Лис? — Клевс узнал владельца ресторана.

— В Бэнси, ночью, когда с моря идёт туман и меняется погода, лучше не выходить из дома и никому не открывать дверь. В противном случае, можно столкнуться. с чем-то плохим, — почти безразлично сказал мистер Лис.

Чем больше Донна слушала, тем больше пугалась.

— Люди выходили до нас! — громко подчеркнула Донна.

— Они решили остаться, — мистер Лис указал на комнаты первого этажа.

Скрип! Удар!

Как только голос мистера Лиса затих, послышался скрип открываемых дверей. Джентльмены и леди со второго этажа молча наблюдали за семейством Донны, которое решили уйти.

— Может быть, стоит уважать местные обычаи? — Урди Бранч задумался, — если проведём здесь ночь, то всё равно успеем отплыть.

По своему собственному опыту, Клевс должен прислушаться к совету местных и остаться в ресторане, но телохранитель помнил предупреждение Германа. Предупреждение сильного авантюриста, который присматривал за самим Деницем!

В Бэнси опасно. По этой фразе никак нельзя было понять, где таится опасность — внутри или снаружи.. Решившись, Клевс обратился к Урди:

— Пожалуйста, поверьте профессионалу.

— Да, я слышал много легенд, но все они не имели никакого отношения к реальности, — другой телохранитель полностью с ним согласился.

Внезапно телохранителя прервал громкий стук в дверь, а издалека послышались крики.

— Глядите, стучат. НЕ смейте им отвечать, — неторопливо сказал мистер Лис.

Донна посмотрела на людей в дверных проёмах, и ей показалось, что в их глазах проблескивает нечто странное.

— Нет, нам надо вернуться, — девочка давила, она уже почти билась в истерике.

Телохранитель тоже чувствовал пробирающий до самых костей холод и неописуемое давление:

— Если начались какие-то волнения, опаснее будет остаться здесь. На корабле есть пушки и моряки с мушкетами и саблями.

Это убедило Урди, и он махнул Клевсу открыть дверь. Клевс дождался, когда стук прекратится и, сжав револьвер в одной руке, распахнул дверь. Завывающий ветер давно стих, а туман был настолько густым, что, казалось, на землю спустилась тьма, внутри которой рыскают монстры.

Взяв за руку своего младшего брата, Дентона, и, скрывшись за спиной Сесиль, Донна шаг за шагом вышла из ресторана.

Дверь внезапно закрылась, отрезая им все пути к отступлению. В этот момент они походили на застигнутый штормом корабль, словно одни во всём этом жутком мире.

С фонарём в одной руке, Клевс шёл впереди, когда внезапно увидел, как что-то вылетело из тумана и покатилось перед ним по земле.

Донна вместе с остальными рефлекторно перевели взгляд на этот предмет и заорали от ужаса.

Это была сморщенная, гниющая голова!

Затем они увидели свет. Он рухнул с небес и полностью испарил голову.

— Это. — Урди с остальными сглотнули, людей била дрожь.

Загрузка...