— Наш город не переписывает историю. Наши записи идут от самих древних книг, которые можно проверить в руинах других городов, — подчеркнул Деррик, пусть и сильнее, чем следовало.

Если их не остановить, кажется, они проспорят до самого конца собрания. Хотя Солнышко абсолютно правдив и искренен, но ещё и очень упрям. А с другой стороны — мистер Луна, который близко к сердцу принимает историю своего вида. Как Телепат, Одри принялась наблюдать за тем, что привлекало её внимание.

В этот момент мистер Висельник прервал дискуссию:

— Я знаю, как увеличить силу Сангвина.

— Э, мистер Висельник, что Вы за это хотите? Я могу рассказать о неизвестных событиях из истории нашей расы, — Эмлин отвлёкся.

— Нет, все мы члены Клуба Таро, подобная информация здесь совершенно бесплатна.

Кажется, мистер Висельник щедрый и благородный человек. Поспешно рассудил Эмлин:

— Благодарю за Вашу добрую волю!

— Сангвины могут пить зелья, только соответствующего типа. Церкви проводили опыты, и результаты показывают, что этот метод — действенный. Но я не могу рассказать подробностей, — задумавшись, сказал мистер Висельник.

— Но основной ингредиент этих зелий — мои сородичи! — Эмлин отрицал само существование подобного метода.

— Никогда не вдавайтесь в крайности. Например, я могу подсказать об эссенции барона. Он погиб во внезапной стычке и не оставил наследника. А что касается Вас, Вы бы могли принять наследство и не дать пропасть силе Сангвина.

Этим предметом владел знаменитый пират, которого Алгер знал лично. Не зная Последовательности, которой соответствовала эссенция, он не мог её продать. Даже новый Ремесленник, с которым был налажен контакт, ей не заинтересовался.

Использовать зелья, чтобы принять наследство и не дать пропасть силе Сангвина. Эмлин внезапно почувствовал, что доводы мистера Висельника слишком разумны.

— Сколько Вы хотите? — Эмлин заинтересовался.

— От 4 000 до 5 000 фунтов. Не могу быть уверенным, пока не найду владельца, — Алгер усмехнулся.

Он не связывался с этим пиратом раньше, но был уверен, что если цена не будет чрезмерной, можно пойти на сделку. Продать что-нибудь, означало прибыль, если конечно, пирату не грозили слишком большие расходы.

— 5 000 фунтов? — воскликнул Эмлин.

За такие деньги можно купить новых марионеток, к которым я давно присматривался и даже переодеть моих кукол! Первой реакцией Эмлина было отказаться. Но стоило ему вспомнить о доверии Прародительницы, о возрождении славы Сангвинов и о том, что он — спаситель целой расы. Перед ним предстал слишком сложный выбор.

— Я знаю, это непростое решение. Не торопитесь, подумайте, — Алгер не решился давить дальше.

— Хорошо, — Эмлин испустил вздох облегчения.

Мистер Висельник такой. Мысленно что-то пробормотав, Одри развернулась к остальным:

— Леди и джентльмены, есть ли у Вас, что сказать о плодах Древа Старших и крови Зеркального Дракона?

— Да, — Эмлин не колебался.

В прошлый раз он заработал целое состояние, продавая детективу ингредиенты Потусторонних, следовательно, при каждом удобном случае обращал внимание на подобного рода запросы.

— Цена плодов Древа Старших будет между 600 и 700 фунтами, а кровь дракона не дороже 100. Точно не помню, — Эмлин сообщил настоящую цену и откровенно добавил, — но Вы должны доплатить мне за риск и потраченное время пятьдесят, нет, сто, фунтов.

Это то, чему Эмлин научился у Шерлока Мориарти. Ему казалось, что всё очень логично, ведь посреднику тоже надо платить!

— Сделка! — Одри с радостью согласилась, стоило Эмлину завершить свою речь.

Одри знала, что можно поторговаться, но не считала это необходимостью. Она опасалась, что сделка сорвётся, если другая сторона разозлиться.

Для меня сейчас самое важное — это продвинуться на Последовательность 7. Император Рассел как-то сказал, что если проблему можно решить деньгами, то это и не проблема вовсе. Настроение Одри улучшилось.

После Новогоднего бала она получила в своё управление средства в размере 40 000 фунтов. Ей только надо нанять пару бухгалтеров. В то время она получила подарков еще на 20 000 фунтов украшениями, лошадьми, гончими, картинами и т. п. Большая часть была подарена её матерью, братьями и другими членами рода.

Что касается наличных, их было не так уж много, всего 5 000 фунтов. Её участие в деле с бэклэндским смогом принесло политические дивиденды её отцу — она сама захотела остаться неизвестной, поэтому не было никакой награды. За это, самый известный банкир аристократии обязался оплачивать любые её расходы на мистику.

Конечно, Одри не посмела сообщить о своём желании продвинуться на Последовательность 7, поэтому ей оставалось только пользоваться своими сбережениями и деньгами на карманные расходы.

Хмм, в этом месяце я смогу выплатить долг Глейни. А в следующем — 2 000 фунтов последователю мистера Шута. Весьма просто. Настроение Одри было по-прежнему хорошим.

.Очень богата. Эмлин даже не успел отреагировать.

— Как мы завершим сделку, — озадаченно спросил Эмлин.

— Конечно, проведя ритуал, обратившись к мистеру Шуту, — Одри слабо улыбнулась.

Одри настойчиво попросила у мистера Шута согласия, чтобы сотворить описание ритуала.

Когда Эмлин получил два листа пергамента, он уставился на них совершенно бараньим взглядом. Их способ обмена был за пределами его воображения. Только тогда он осознал, насколько Клуб Таро отличался от остальных тайных обществ.

Клейн был очень доволен, наблюдая за сделками членов клуба. С течением времени, их связи ширились. Достигнуть целей теперь было проще, чем раньше. Уже не будет того состояния, когда сделав запрос, можно было ничего не услышать.

Мисс Справедливость представляет Психологических Алхимиков и аристократию, силу денег. Мистер Висельник — Церковь Повелителя Штормов и ресурсы моря. Мистер Солнце — Землю, забытую богами и Серебряный Град. Мисс Маг является представителем Низших и Средних Потусторонних Бэклэнда и рода Авраам. Луна представляет интересы Сангвинов. Вместе, они доведут до совершенства торговлю Клуба и каналы обмена информацией. Они все готовы продвинуться. С такими мыслями Клейн смазал хриплым голосом мистера Мира:

— Я кое-что знаю об черте Психиатра, Вас это интересует?

Клейн решил не мешать небольшому бизнесу Эмлина, так как знал, что мисс Справедливость развивает питомца того же Пути. Он не боялся, что спроса не будет.

— Конечно, — Одри почти не колебалась.

Идея была очень простой. Если Одри столкнётся с врагом, собственной силы может быть недостаточно, даже если удастся его удивить. А добавив Сьюзи, чья атака может быть ещё неожиданнее, Одри станет спокойнее.

— Придётся подождать месяц, может быть, два, — добавил мистер Мир.

— Хорошо, — Одри никуда не спешила.

Она знала, что Сьюзи не усвоила даже зелье Телепата.

Фух, она согласилась. Надеюсь, я смогу подготовить Потустороннюю черту так быстро, как только возможно. Мисс Справедливость даже не поинтересовалась ценой. Для неё, под наблюдением мистера Шута, цены не будут чрезмерными. Согласна на любую не слишком задранную цену? Кажется, её финансовое положение улучшилось. Клейн заставил мистера Мира усмехнуться и посмотреть в сторону мистера Висельника:

— Вы заинтересованы помочь мне продать некий предмет? Его стоимость не меньше 3 500 фунтов. Ваши будут 15%.

— Приятно с Вами работать, — Алгер согласился и только потом спросил, — а что за предмет?

Его заинтересовал мистер Мир. Ему казалось, что тот много знает и не имеет недостатка в хороших артефактах.

— Черта Потустороннего Последовательности 6. Её основное назначение — менять внешность и телосложение человека. Есть и дополнительные силы, например, контроль огня и способности к ближнему бою. Кончено, в зависимости от идей Ремесленника, её свойства могут меняться, — мистер Мир усмехнулся.

Изменять внешность и телосложение. Хочу. Голову Одри и Форс посетила одна и та же идея.

Единственным отличием было то, что Форс только думала об этом, а Одри спросила с сияющим взглядом:

— Мистер Висельник, а могу я оставить заказ на артефакт? Если только эффект изменения внешности сохранится!

Отец определённо согласиться оплатить артефакт, не имеющий негативных эффектов! Так думала Одри, теперь она была полностью расслаблена.

Глава 488. Карманные расходы

Предварительный заказ артефакта? Алгер даже не сразу понял, чего от него хочет мисс Справедливость.

Но потом, у него словно открылись глаза, значительно расширив его горизонты возможного.

В каком-то смысле черта Потустороннего, которую мне передаст мистер Мир, уже продана. Определённо, у неё есть владелец. Можно поступить ещё проще и с большей выгодой. Так сказать, не продавать черту, а нанять. Таим образом, не нужно беспокоиться купят ли у меня черту. Я получу комиссию дважды — от мистера Мира и от Мисс Справедливость. Единственное, что мне надо вложить — это деньги за найм Ремесленника. Конечно, стоит учитывать риск того, возьмёмся ли он за работу.

Мысли бурлили в голове у Алгера. Он взвешивал все за и против.

— Хорошо. Я обо всём позабочусь, — посмотрев на мисс Справедливость, Алгер словно увидел блеск золота.

Даже после вступления в Церковь Повелителя Штормов и всех этих длительных плаваний, он никогда не встречал подобного человека. Морские торговцы и ещё больше богачей, но никого из них деньги не волновали.

Неужели положение мисс Справедливость настолько улучшилось? Клейн тоже был удивлён.

Ему даже захотелось вынудить её заплатить 2 000 фунтов своему последователю так быстро, как только возможно, но, учитывая, что он уже согласился подождать до февраля или марта, оставалось только промолчать и не разрушать образ мистера Шута.

По меньшей мере, скоро поступят деньги от эссенции Безликого. Всё зависит от того как быстро мистер Висельник договориться с Ремесленником и как быстро тот сможет создать артефакт. К несчастью, сейчас я могу полагаться только на мистера Висельника. В противном случае, я мог бы и сам продать мисс Справедливость артефакт с особыми свойствами.

Обговорив условия, Алгер облегчённо выдохнул, его финансовая ситуация стала значительно лучше.

— Леди и джентльмены, знает ли кто-то из вас метод или артефакт, который может заставить уснуть всех людей на корабле?

Причина, по которой Алгер всё ещё не отправился на охоту за соколом на известный ему остров, состояла только в том, что Алгер не знал, как незаметно покинуть Синего Мстителя, чтобы команда из Церкви Повелителя Штормов ничего не заподозрила.

Погрузить весь корабль в сон? Первым о чём Клейн подумал, был Ядовитый Флакон, но он совершенно непредсказуем, поэтому результат мог быть не слишком хорошим.

Затем, Клейн вспомнил о душе Кошмара во Всепожирающем Гладе. Заставить всех спать — это специальность подобных Потусторонних.

Проблема только в том, что Кошмар не способен заставить заснуть столько людей. Он ограничен десятью. А чтобы удовлетворить запросы мистера Висельника, требуется Последовательность 5 соответствующего Пути или даже выше — полубог. Клейн решил промолчать.

Мисс Справедливость, мисс Маг и мистер Солнце одновременно покачали головой.

— Я могу поспрашивать. Возможно у нас, Сангвинов, есть артефакты с такими свойствами, — Эмлин постарался припомнить нечто подобное.

Всегда говорит мы, Сангвины. Можно попробовать на этом сыграть . Алгер улыбнулся:

— Прошу простить за беспокойство.

Увидев, что обмен подходит к концу, Клейн быстро заставил мистера Мира сказать то, что он задумал:

— Прошу, помогите отыскать остатки энергии древних призраков и глаза шестикрылой горгульи.

Кроме этого, дополнительные ингредиенты были довольно распространёнными. Он не думал, что для их приобретения надо заявлять об этом в Клубе Таро.

— Хорошо, — Деррик был первым ответившим на запрос, затем он смущённо добавил, — мистер Мир, метод избавления черты от чужого влияния мне всё ещё недоступен, на это потребуется время. Скоро я смогу перейти на Последовательность 7.

Деррик развернулся:

— Мистер Висельник, как только я вернусь в Город Серебра, то сразу составлю список самых распространённых монстров в округе.

Он старался помнить все свои обещания. Это беспокоило его настолько, что Деррик даже не мог нормально заснуть.

— Хорошо, — мрачноватый мистер Мир был безразличен.

Клейн никуда не спешил. Он ещё не успел осознать принципы Безликого и только начал усваивать зелье. На это уйдёт несколько месяцев. Следовательно, он не планировал плыть на Гаргасовы острова, а вместо этого, хотел, притворившись путешественником и авантюристом, постепенно двигаться по колониям. Время от времени, он собирался менять личину, чтобы испытать все грани жизни и понять принципы Безликого.

По пути можно было отыскать новости о русалках. Зная, что Церковь Богини Вечной Ночи разводит этих существ и что в Церкви есть формулы Высших Пути Провидца, Клейн очень беспокоился о расставленных по всему архипелагу ловушках, которые только и ждут жаждущего Безликого.

Другими слова, Клейну нужно будет провести в море Соня два или три месяца. Этого достаточно, чтобы мистер Солнце добыл формулу зелья, собрал ингредиенты и продвинулся на Последовательность 7 Высший Жрец Солнца.

После завершения сделок наступила пора общения. И Одри не разочаровала ожиданий мистера Висельника. Встав первой, она сделала книксен и поклонилась во главу длинного бронзового стола:

— Достопочтенный мистер Шут, я хотела бы знать, что скрывается за Великим Бэклэндским Смогом. Всего лишь стремление культистов пробудить Изначальную Демонессу и позволить Истинному Создателю снизойти в мир? Но почему тогда с ними решил сотрудничать принц? В соответствии с принципами эквивалентного обмена, которые Вами и установлены, что мне нужно сделать, чтобы получить эту информацию?

Если бы я и сам знал, всё бы уже разрешилось. Опытный Клейн удержал расслабленную позу и усмехнулся:

— Нет необходимости. Корни этой проблемы ещё скрыты во тьме, но подсказок достаточно. Надеюсь, члены остальных трёх Церквей не настолько глупы.

Корни проблемы всё ещё скрыты? Мистер Шут попросил своего последователя оставить подсказки Церквям и военным? Одри шокировали его слова, но, учитывая её собственные страхи, это было не так удивительно.

— Благодарю за Ваш ответ, — Одри искренне поклонилась.

— Бэклэнд ещё в опасности? — Форс внезапно забеспокоилась.

— Мистер Висельник, я нашёл того Баелена, о котором Вы как-то упоминали, — Клейн заставил мистера Висельника усмехнуться, после того как мисс Справедливость опустилась на своё место.

— Тот Баелен, который замешан в побегах рабов из колоний? — мистер Висельник даже не сразу ему поверил.

— Да, красновато-коричневая кожа, скорее всего, он выходец с юга, бэклэндский акцент и фальшивый третий зуб, — голос мистера Мира был по-прежнему хриплым.

— . он, — Алгер задумался, — где Вы его видели? Кем он сейчас притворился? Мистер Мир, Вы хотите получить 100 фунтов наличными или предмет такой же стоимости?

Это было задание от Церкви Повелителя Штормов, поэтому расходы на него будут возмещены, следовательно, мистер Висельник абсолютно не волновался.

Конечно, деньги! Клейн, который жил на карманные деньги, заставил мистера Мира сказать:

— 100 фунтов наличными. Баелен в Бэклэнде. Его видели встречающимся с сотрудником ми9, лояльным королевскому роду. Не знаю, как его зовут, он был в маске.

Сотрудник ми9, лояльный королевскому роду. Мистер Висельник обдумывал эти слова и внезапно вспомнил вопрос мисс Справедливость — Но почему тогда с ними решил сотрудничать принц?

Всё указывает на короля. Может ли это быть как-то связано? Что же кроется за исчезновениями рабов? Алгеру казалось, что он уже смутно видит ключевые точки.

— Вы хорошо информированы и у Вас обширные связи. Свои 100 фунтов получите завтра, — спокойно поблагодарил его Алгер.

— Ха, — мистер Мир рассмеялся и обернулся к мистеру Солнце.

— Парнишка, знаешь ли ты древний Гермес?

— Я слышал об этом языке, но Серебряный Град не владеет подобным знанием, — Деррик был предельно искренен.

Во вторую. Эпоху не было различий между Гермесом и древним Гермесом. Разделение появилось только в Четвёртую, упрощение, чтобы язык было легче использовать, учить и разговаривать на нём в повседневной жизни. Но он уже был не таким сильным и не так влиял на проводимые ритуалы. Вот поэтому речь Солнышка похожа на древний Гермес. Значит, в истории Серебряного Града действительно был человек с таким именем.

— Какая жалость, а я хотел Вас кое о чём попросить, — Клейн мысленно кивнул сам себе.

Одри неожиданно вспомнила часть своего разговора с Психологическими Алхимиками. Сначала она хотела рассказать об этом при всех, но посмотрев на их нового члена, осознала, что не настолько хорошо его знает, поэтому подняла руку:

— Мистер Шут, я хочу Вам кое о чём доложить.

Кивнул, Клейн отделил их от остальных.

— О чём Вы хотели поговорить? — голос мистера Шута был абсолютно спокоен.

— Я кое-что разузнала. Самое важное — Психологические Алхимики появились из-за раскопок руин времён Гермеса, того самого Мастера, по имени которого и назван этот древний язык.

Руины Гермеса? Да этот пожилой джентльмен был жив несколько сотен лет назад. Неужели, он намеренно навёл Психологических Алхимиков на эти руины или всё же погиб в противостоянии с Расселом? Клейн слегка опешил.

— Гермес был членом Ордена Сумеречных Отшельников, — задумавшись, Клейн улыбнулся.

Он не упоминал, что Гермес мог быть ещё жив — это нельзя было подтвердить.

Гермес — член Ордена Сумеречных Отшельников? Психологические Алхимики могут иметь отношение к этой загадочной организации? Сначала Одри удивилась, а потом облегчённо выдохнула.

К счастью, у нас есть Клуб Таро и мистер Шут. В противном случае, я бы и не узнала от чего мне нужна защита. Она снова поблагодарила мистера Шута.

Клейну хотелось утешить мисс Справедливость, так, чтобы она не беспокоилась из-за бэклэндского инцидента. Взросление не означает, что стоит отказываться от улыбок и позитивного настроения. И это не повлияет на её способность серьёзно воспринимать происходящее, только поможет стать более стойкой. Но, подумав, он решил сохранить свой образ мистера Шута и ничего не говорить про ту мудрость, которую постиг, будучи Клоуном.

Клейн снял отделяющие их барьеры и принялся дожидаться конца собрания.

Глава 489. Не высказанное вслух предложение

После непродолжительной беседы, раздался внезапный вопрос мистера Солнце:

— Достопочтенный мистер Шут, а каким жестом можно высказывать свою благодарность?

Жест? Клейн не знал даже, что на это сказать.

Он никогда не задумывался о чём-то наподобие лунного знамения Церкви Богини Вечной Ночи, или скажем, о том, как верующие в Повелителя Штормов прикладывают сжатый кулак правой руки к своему сердцу.

Вот так подчеркнуть мою лживую божественность. Клейн не сдержался от обычной для него самоиронии.

Увидев на лице мистера Шута улыбку, словно подталкивающую их делать предположения, Одри почувствовала вдохновение, натолкнувшее её на грандиозную идею.

— Слушайте все, может быть, нам придумать тайный жест, по которому мы сможет узнать друг друга? Сейчас в Клубе Таро не так много членов, чтобы мы оказались в одном и том же месте в одно и то же время на противоборствующей стороне. Но когда-нибудь этого сложно будет избежать. Нам нужен набор сигналов, чтобы можно было отличить союзника от врага.

У меня есть идея. Клейн неожиданно вспомнил об одном незаметном жесте, который видел ещё в прошлой жизни — рука в жилете.

Когда он уже собирался выдать это знание через мистера Мира, мистер Висельник открыл рот:

— Мисс Справедливость, я не думаю, что это хорошая идея. По сравнению с остальными тайными обществами, отличительной чертой нашего является то, что мы не знаем друг друга. Эээ, позвольте привести пример немного нереалистичный, но всё же. Даже если кого-то из нас поймают и начнут допрашивать, они не смогут выдать других, только если кто-то сможет противостоять мистеру Шуту и займёт его место. Но, очевидно же, что это невозможно. Стоит только разработать систему паролей и жестов, предатели могут использовать их против нас, выуживая одного за другим. Вы так стремитесь похвалиться своим членством в Клубе Таро?

-. — Одри не нашлась, что ей на это сказать, девушка даже начала заикаться, — но.

— Разумно волноваться о ситуации, которую Вы описали, но её можно избежать, общаясь на наших еженедельных встречах и каждый раз придумывать временный опознавательный жест, не забывая и о молитве мистеру Шуту, — учитывая, то громадное количество золота, которая она должна была ему заплатить, мистер Висельник немного смягчился.

— Простейшим примером будет наше собрание в понедельник, где мы можем понять, есть ли вероятность столкнуться с другим членом до такой степени, что между нами может вспыхнуть конфликт. Тем самым появится необходимость разработать временный набор жестов, для того, чтобы понять, кто есть кто на поле боя. А после того, как всё разрешиться, об этом наборе забудут. А если, вдруг, возникнет какая-то непредвиденная ситуация и нельзя будет связаться друг с другом, можно помолиться мистеру Шуту и проверить не принимает ли участие член нашего Клуба в том же событии? — Одри немного восстановилась.

— Что-то вроде этого, — Алгер незаметно выдохнул.

— Прошу простить, если задал глупый вопрос. Мистер Шут не упоминал ни о каких жестах, чтобы мы не могли выдать себя, — на Деррика снизошло озарение.

Он сразу перевёл взгляд во главу стола:

— По воле Вашей, да продлится наш путь.

Я просто придумал особый жест.

— Всё верно, — Клейн усмехнулся.

Он посмотрел на всех присутствующих членов собрания:

— Давайте на этом закончим.

— По Вашей воле! — за исключением мистера Луны, все вскочили.

Эмлин застыл, а потом, подражая остальным, поклонился. Перед его глазами появился алый свет, и он ощутил, что куда-то рухнул. Вскоре Эмлин пришёл в себя и увидел свою комнату с самыми разнообразными куклами.

Фух. Только сейчас, Эмлин успокоился и принялся вспоминать своё первое собрание Клуба Таро.

Кроме мистера Шута, остальные не кажутся настолько сильными. Может, они, как и я, избранные, каждый по каким-то своим причинам? За мной стоит Прародительница, а кто стоит за ними?

Какая нелепость. Сначала я вообразил, что мистер Солнце — это полубог, недавно сбежавший от Ангела, а оказалось, что он всего-навсего Потусторонний Последовательности 8, ищущий способ продвинуться!

Дитя, которое не знает взрослых манер! Но Серебряный Град, о котором он упоминал и то, что с ними произошло, кажется очень странным. Придётся найти предлог, чтобы спросить Лорда Ниббса, нет, сначала Косми и родителей. Посмотрим, знают ли они хоть что-нибудь о Серебряном Граде. Хрмхп, да как посмели их книги надругаться над славой Сангвинов!

Мисс Справедливость явно из Бэклэнда. Очень, очень богата. Дочка банкира или аристократа? Может быть, она сама банкир или аристократка.

Мисс Маг кажется слишком странной. Она должна восхищаться величием нашей расы. Больше молчит, ни ничего о себе не рассказывает. Да, очень тихая девушка.

Мистер Висельник — взрослый мужчина. Он много знает и очень благороден. Готов отвечать на вопросы новых членов и помогать знаниями. Можно сказать, что мистер Висельник пользуется популярностью. Мистер Солнце и мистер Мир — они оба задают ему вопросы и просят о помощи.

Мистер Мир — не слишком приятный человек. Когда он говорит, кажется, что делает это сквозь зубы. Кровь подобного человека я бы выпил с презрением. Должно быть, у неё мерзкий вкус. Интроверт и хорошо скрывает эмоции. Более того, он находит черты Потустороннего Последовательности 6 и обещал добыть черту Психиатра в течение двух месяцев. Впечатляюще!

По мере того, как детали мелькали в его голове, Эмлин понял, что Клуб Таро прост. Но в то же время и не так однозначен. Более того, мистер Шут не слишком вмешивается в его деятельность.

Он заинтересован только в так называемом дневнике Рассела. Но, тем не менее, готов предложить свои услуги, которые можно считать чудом. При этой мысли Эмлин не мог не испытать гордости за личину мистера Луны.

Оглядев своих кукол, Эмлин вспомнил и о новой проблеме.

Реликт стоимостью от 4 000 до 5 000 фунтов. Шанс за короткий промежуток времени стать бароном. Сложный выбор.

Хотя Эмлин ещё не решился, но ему показалось, что вокруг потемнело, будто у него на шее висел громадный долг.

Древний дворец над серым туманом.

Прижав пальцы к голове, Клейн принялся тереть виски. Выпрямившись, он позволил небольшой пластинке вылететь из кучи вещей и приземлится перед ним на стол. Эта пластинка была едва ли размером с человеческий глаз, а на её поверхности были выгравированы символы судьба и сокрытие. Это было то, что Клейн нашёл на теле своего противника — Ланевуса.

На её обороте было написано — Обладая этим предметом, вы можете присоединиться. И информация о предстоящем собрании — 4-е января 1350 года, 8 часов пополудни, долина Бабур.

Вопрос, о котором стоило задуматься, — испытать ли ему удачу, взяв с собой пластинку в долину Бабур завтра ночью.

Откровенно говоря, он не хотел в это вмешиваться. Даже учитывая, что он стал Безликим и способен на превосходную маскировку, Клейн не готов был пойти на риск. Он ничего не знал об этом собрании.

Иллюзионист никогда не выходит на сцену неподготовленным. Достав золотой, Клейн принялся вертеть его между пальцами.

Взяв пластинку в одну руку, Клейн пробормотал:

— Рискованно посещать собрание в долине Бабур.

Повторив эту фразу несколько раз, он подкинул монетку. Золотой провернулся несколько раз и упал прямо ему в ладонь. Ребром. Значит, предсказание провалилось.

— Как и ожидалось. — Клейн не был обескуражен.

Это не проблема недостатка информации, а скорее полное её отсутствие.

Усевшись обратно в кресло, он позволил золотому мелькать у себя между пальцев. В конце концов, Клейн победил собственное любопытство и дух авантюризма и отказался идти.

Но это не значит, что я не смогу вмешаться. Завтра в восемь, хмм. Улыбнувшись, он вернулся в реальный мир.

4-е января, 10-35.

Стоя перед столом красного дерева, Клейн держал пачку купюр. Пять десятифунтовых и десять пятифунтовых — всего 100 фунтов. Эта была плата, которую ему обещал мистер Висельник.

15 банкнот сделали бумажник значительно толще, и, наконец, он сможет спокойно приобрести билет. Убрав бумажник, Клейн взял тонкую перчатку, словно сделанную из человеческой кожи, и одел её на руку.

Одним из основных свойств Всепожирающего Глада была способность маскироваться, и, когда им не пользовались, артефакт невозможно было обнаружить даже с применением большинства средств Потусторонних. Следовательно, Клейн мог переключаться между его естественным состоянием, перчаткой различных расцветок и видом человеческой кожи. В этот раз он выбрал чёрный цвет. Клейн даже приготовил отдельную чёрную перчатку на свою правую руку.

Вскоре после этого, он разместил Ядовитый Флакон в небольшом металлическом ящичке, запечатал его стеной духа и положил во внутренний карман.

Что касается Солнечной Броши, стоило Клейну только её одеть, ему тут же становилось слишком жарко. У Клейна не оставалось выбора, кроме как положить её в железный портсигар и спрятать на самом дне чемодана.

9 очищающих, 15 против демонов и 3 экзорцизма. Достав револьвер и барабан к нему, Клейн принялся считать патроны.

Щёлк!

Защёлкнув барабан, Клейн вернул револьвер в кобуру, накинул сверху сюртук, взял полуцилиндр с тростью и чемоданом, и вышел из отеля.

Кроме чёрного глаза и тех предметов, которые остались в мире над серым туманом и которые он не мог использовать, Клейн был полностью вооружён.

Наняв извозчика, Клейн поехал в билетную компанию Притца, располагавшуюся в районе Белой Розы. Она находилась в довольно потрёпанном трёхэтажном здании, на двери которого висела доска объявлений.

Подойдя ближе, Клейн остановился. На доске было написано:

Консервированная зубатка? Что это? Клейн приподнял брови.

Глава 490. Предостережение от бывшего моряка

Зал билетной компании Приц Харбор был довольно просторен, в нём было семь окошек, где продавались билеты, но у каждого уже стояли примерно по дюжине человек.

Клейн взглянул и решил не подходить сразу к этим совсем немногочисленным очередям, а прошёл чуть вправо и остановился у вертикальной коричневой доски.

На доске было приколото множество бумаг с объявлениями об отходящих на текущей неделе пассажирских кораблях: направления, маршруты с остановками в портах и цены на различные каюты.

Не успел Клейн посмотреть поближе, как подошёл работник и обвëл красным карандашом каюту второго класса на одном маршруте, пометив словом Продано.

— Такой большой спрос. — Вздохнул Клейн.

— Конечно, ведь Приц Харбор — самый большой порт королевства. Бесчисленное количество народа едет через наши края на Южный континент и острова-колонии попытать счастья, — проговорил явно хвастливым тоном человек средних лет, стоящий у доски.

На нём был чёрный котелок и форма в чёрно-белую клетку, похожая на полицейскую, но без эполет. Из отличительных знаков у него был только значок-подвеска в виде чайки на груди — точь-в-точь эмблема Билетной компании Приц Харбор.

Лицо мужчины, руки, вся открытая кожа была бронзового оттенка и довольно груба. Словно он провëл много лет под морским бризом и солнцем, столько, что морская соль въелась в его морщинки.

— Найти в зале охрану, если возникнут какие-то разногласия. А это, должно быть, охрана и есть. — вспоминал Клейн то, что нужно было иметь в виду, входя. И не воспротивился, когда охранник сам первым с ним. Улыбнулся и откликнулся:

— Кажется, вы в этом порту хорошо ориентируетесь?

На это мужчина отвечал довольно надменно:

— Я когда-то был моряком королевского флота, а их главная база была расположена на Оук Айленд в Приц Харбор. Служил пятнадцать лет и немало времени провёл на море, окружающем нашу землю. Если бы война в Восточном Баламе не подорвала моё здоровье, я бы ещё лет десять прослужил моряком! Я знаю этот порт так же, как тело своей жены!

— Не бескультурен, но всё же немного вульгарен. — Клейн завязал непринуждённую беседу с охранником, намереваясь при случае выспросить новости о морских делах.

— Вы стали здесь работать охранником после того, как вышли на пенсию?

— Нет, меня пихнули в вечернюю школу на целых два года, учиться и работать сторожем. Святый Повелитель Штормов, можете представить себе это зрелище, как человек моего возраста вместе с кучей подростков учит и читает наизусть стихи? А подростки усваивают знания и запоминают слова куда быстрее моего! — на лице охранника появилось такое выражение, что стало ясно, сколь нестерпима ему сама мысль о тех днях.

Говоря, он похлопал себя по ноге и вздохнул.

— Увы, колени мои не выносят мокрой погоды, а иначе бы я работал учителем по вечерам на полставки. Да, эти ребята, с ними сам чувствуешь себя юным, но не стану отрицать, что работал бы ради денег. Когда у тебя жена и четверо детей, нужно понимать, что ты должен поддерживать семью.

— Сэр, чересчур уж много вы болтаете. Может, потому билетная компания наняла вас охранником. — Клейн улыбнулся и не стал продолжать разговор на эту тему.

— Я просто видел надписи-предупреждения у двери, прочёл, что здесь нельзя открывать банки рыбы зубатка. Честно говоря, никогда о такой не слышал.

На лице охранника вдруг появилось какое-то непростое выражение.

Он потëр нос и проговорил:

— Это закуска, очень распространëнная в таких местах, как восточный берег Фейсака и Архипелаг Гаргас. Зубаток солят, но кровь в них остаётся, а запах — запах никого не оставит равнодушным ни за что! Это вонь, и вонь отвратнейшая!

— Получается, это еда неизвестного происхождения. — Клейн засмеялся и сказал:

— Но я не думаю, чтобы кто-то прямо в очереди за билетами нарочно открывал банки консервов, или как?

— Нет, вы не поняли, к чему это. Может, когда-нибудь поймёте. — Во взгляде охранника мелькнул затаëнный страх. — Был тут у нас как-то один варвар с севера, покупал билет. Народу собралось много, набились, как в бочку, а он от этого очень встревожился и открыл банку. Меньше чем за десять секунд в вестибюле остался он да ещё несколько ребят.

— Это. это биологическое оружие. Как мой Ядовитый Флакон, только для обычных людей. — рассмеялся Клейн.

— И в итоге он благополучно купил билет, а в правила и извещения у входа был добавлен новый пункт?

— Итог был для него неожиданным. Леди и джентльмен, что продавали билеты, тоже сбежали. Хе-хе, мозги у варваров, как вы знаете, соображают ещё хуже, чем у кудрявых бабуинов! — усмехался охранник. — Когда я был моряком, прошёл в море слух, что шайка пиратов захватила корабль купцов из Роллса. А, это город такой на восточном побережье Фейсака. Короче говоря, пираты с жадностью набросились на их грузы, но кто мог знать, что там были бочки, до краёв набитые зубаткой! Догадываетесь, какой был исход? Пираты падали в обморок, их рвало, бороться они были уже не способны, и экипаж сберëг свои сокровища.

— Любопытная история, — Клейн еле сдерживал смех.

Затем снова перевёл взгляд на доску объявлений и стал искать, что написано о корабле, чьё отправление было запланировано на пятое января.

Как профессионал, Клейн заранее погадал, какая дата подойдёт для выхода в плавание на этой неделе. Получалось пятое и восьмое число. А из пассажирских кораблей на Архипелаг Рорстед ему лучше всего подходили Святой Гавр и Белый Агат.

— Билеты ещё остались, и цены примерно те же: четыре фунта второй класс, тридцать пять фунтов первый. Люди, у которых от моря зависит выживание, так или иначе веруют в Повелителя Штормов. Даже в таких странах, как Интис и Фейсак, есть рыбаки и целые экипажи кораблей, тайно верующие в это запретное божество с надеждой, что оно будет хранить их в море. Имя Святой Гавр — из Церкви Повелителя Штормов. Это имя с историей. — Клейн всё обдумал и склонен был выбрать Белый Агат.

Не торопясь принимать решение, он повернулся к охраннику.

— Вы знаете что-нибудь о Белом Агате?

Охранник тут же заулыбался.

— А у вас, сэр, глаз-алмаз. Белый Агат — пароход, но у него есть и паруса. Максимальная его скорость — шестнадцать узлов. И капитан очень опытный. Он когда-то был боцманом во флоте короля Уильяма. То есть, нет, лучше это назвать Императорским Флотом. Король в Баламе всегда претендовал на титул Императора. Хе, в Императорском Флоте простому смертному можно стать в лучшем случае лишь боцманом, неважно, насколько ты выдающийся и способный. Нельзя стать офицером, если не будешь любыми путями угождать вышестоящим! Только тогда тебя порекомендуют в Морскую Академию Приц, как офицера запаса!

Так Элланд был вынужден оставить флот и в итоге пошёл на Белый Агат, где постепенно, шаг за шагом, дорос до Капитана.

Предлагаю вам взять каюту первого класса. Тогда в вашем распоряжении будут комнаты для трёх-четырëх слуг, помощник, обученный всем правилам этикета, собственный шеф-повар с превосходными кулинарными навыками, тихий спокойный ресторан, откуда можно полюбоваться пейзажем, особая комната для курения сигар и место, где можно собраться и поиграть в карты.

Клейн выслушал подробный рассказ охранника и не мог отделаться от чувства какого-то недоверия.

Заметив его выражение лица, охранник смущëнно улыбнулся.

— Элланд когда-то был моим начальником. Частенько угощал меня горячительным и просил получше пристроить каюты первого класса. Но вы уж будьте покойны, я вам обо всём чистейшую правду говорю!

— Да это не проблема, тут проблема в деньгах. — сказал про себя Клейн.

Чуть подумав и определившись, он спросил:

— Сэр, какие бы советы вы дали искателю приключений на море?

Для соответствия личности Германа Спэрроу он чуть изменил свой образ, чтобы казаться хладнокровнее и резче.

— Искателю приключений? — Охранник невольно повысил голос.

Многие из стоящих в очереди людей повернулись и посмотрели на Клейна.

По наитию своего духовного чутья Клейн понял, куда именно смотреть ему.

Он увидел человека лет тридцати с лишним, в чёрном цилиндре. У него было деревенски-грубое лицо, обветренно-морщинистое, крепкое телосложение, а рост невысокий, и многое повидавшие бледно-голубые глаза.

— Ещё один искатель приключений? — Клейн и тот мужчина встретились взглядами и сразу отвели глаза друг от друга.

Тут охранник улыбнулся натужно и сказал:

— Простите, слова искатель приключений немного задевают меня. На мой взгляд, это равнозначно беглецу, морскому разбойнику или клятвопреступнику. Нет-нет, я не говорю, что вы такой.

Вы хотите искреннего совета? Я. Э-э, вам нужно помнить три вещи.

Во-первых, не дразните пиратов. Во-вторых, не дразните пиратов. И в-третьих, не дразните пиратов!

Если вы не из морского флота и не из Церкви, не выступайте против пиратов!

Э. Пусть вас не обманывает добродушие девушек-островитянок. Они либо пиратки, либо хотят, чтобы вы их взяли в Приц, в Бэклэнд. Это не совсем их вина. Чтобы соблазнить их, многие матросы, моряки и пассажиры рисуют им весьма привлекательные картины большого города, сулят прекрасную жизнь, а потом выгоняют их из своих постелей, бросают на прежнем месте.

— Какой же подлый сброд. В наше время живущим на море людям нельзя быть чересчур добрыми. Такой никудышный порядок на море? И пираты так буйствуют? — Клейн кивнул и отвечал:

— Спасибо вам, я теперь знаю, как мне быть.

И говоря, прошëл к очереди, где было меньше всего народа.

Охранник ему вслед прокричал:

— А легенды о сокровище в море — это всё ложь!

Купив билет второго класса на Белый Агат, Клейн вернулся в гостиницу и терпеливо ждал наступления ночи.

А пока ждал, с удовольствием вкушал знаменитейшее блюдо Приц Харбора — жареную рыбу. Но подумал, что хоть это довольно вкусно, но постоянно такое есть не стал бы.

Когда стрелка часов приблизилась к восьми, он поднялся над серым туманом, в одной руке держа значок Ланевуса, а другой, выводя соответствующий запрос.

Место следующего собрания.

Тик-так. Тик-так. Когда карманные часы Клейна прозвенели восемь, он закрыл глаза, отклонился к спинке стула и начал нараспев читать гадательный запрос.

Клейн не без основания верил, что когда откроется дверь на собрание, он сможет кое о чём погадать над серым туманом при помощи этого медиума, выследившего место!

Прежде у Клейна не получалось, потому что ничего ещё не происходило, но теперь было иначе. Всё происходило прямо сейчас, и у Клейна был подходящий медиум.

Вскоре Клейн попал в серый, мутно-расплывчатый мир сновидений.

И там увидел спокойные воды реки Туссок, широкую долину по обоим берегам, и около дюжины людей в разных позах. Их обволакивал тонкий свет, призрачно-неясно мерцающий, рассеивающийся.

Один из них, с чёрными волосами и зелёными глазами, был довольно хорош собой, и лицо его было Клейну знакомо.

Леонард Митчелл!

Глава 491. Шерлок Мориарти в отчëте о расследовании

— Леонард?

Клейну на миг показалось, что он обознался.

Но лучи света не слишком сильно размывали лицо, и Клейн, знакомый с Леонардом, быстро удостоверился, что узнал верно.

В мгновение ока Леонард исчез, свет рассеялся, и долина снова погрузилась в свою зимнюю тишину. Наконец и всё это сновидение Клейна прервалось.

Он открыл глаза и положил значок, взятый у Ланевуса, на бронзовый стол.

— Это действительно Леонард, или какой-нибудь Безликий под него подделался? — раздумывал Клейн, играя золотой монеткой.

Духовное чутьë подсказало ему через медиум, что это всё-таки Леонард Митчелл, его тингонский товарищ из Ночных Ястребов!

— Он следователь, посланный Церковью Богини на собрание, или же он рискует жизнью ради того, чтобы найти цель своей мести, скрывая это от Ночных Ястребов? — бормотал про себя в подозрениях Клейн. Трудно было судить точно.

А без наводок гадание ничего не могло ему раскрыть.

Помолчав какие-то мгновения, Клейн, усмехаясь сам над собой, осенил грудь знамением багряной луны.

— Я желаю ему больших успехов. Пусть Богиня хранит его.

Клейна больше не беспокоила эта проблема, он намерен был лучше понять, как проводится собрание, чтобы решить, участвовать впредь или предупредить Леонарда анонимно.

Бэклэнд, потайная комната в подвалах Собора Пара.

Икансер снял шляпу, пригладил волосы, распушëнные, но довольно жёсткие, и сел на первое сиденье слева.

Затем достал старинное серебряное зеркальце Арродс из особого внутреннего кармана и положил перед собой.

Справа от него, напротив и наискосок, сидели диаконы и капитаны Механизма Коллективного Разума, и всех их созвал на собрание член Божественного Совета, Архиепископ Бэклэнда Горамик Гайдн.

Архиепископ в белых одеждах выглядел обычным человеком, спокойно сидя во главе стола.

Видя, что все на месте, он огляделся и добродушно проговорил:

— Давайте начнём с Икансера. Расскажите мне всё по порядку о расследовании за последние несколько дней.

Икансер Бернард, перелистывая толстую папку, откинул со лба волосы и лаконично доложил:

— Ваша милость, нам было поручено следить за Шерлоком Мориарти. При тщательном расследовании и с помощью средств Потусторонних мы подтвердили, что он втянут в это дело. Нет никаких доказательств, что до того случая он знал о трудностях принца Эдессака.

Они с покойным Талимом Дюмонтом были друзьями, и Мориарти косвенно выполнял некоторые задания, поручаемые принцем, но проблем особых не возникало. Самое большое — принц вынес несколько намеренно ложных обвинений в растратах.

Тут Икансер немного заволновался, поскольку Шерлок Мориарти был одновременно и осведомителем Механизма Коллективного Разума, и его здешние расходы вполне могли несколько преувеличить.

— В любом случае его работа осведомителем была более чем отлична и весьма плодотворна, и запросто могла вызвать множество трудностей, потому нашим осведомителем он стал ненадолго. А деньги, привлечëнные к этим делам, были в основном из вознаграждений. — Икансер медленно выдохнул и продолжал свой доклад:

— Вывод наш таков, что Мориарти можно считать невиновной стороной, и никакого тайного заговора за ним не стоит. Он однажды чутко уловил опасность, скрывающуюся в Поместье Красной Розы, но это типичный пример правильного заключения из неправильного вывода. Он боялся разлада внутри королевского семейства, и по этой причине замедлил свою работу и не проводил никаких существенных расследований. О чëм доложил нам.

К сожалению, он всё равно не избежал причастности к этому делу, но ему в чём-то повезло. Он упоминал, что потомок Смерти, как оказалось, в то самое время обыскивал окрестности Поместья Красной Розы, а потому значит, что его спасли от падения метеорита. Всё признаки на месте происшествия указывают, что столкновение было ужасающее. И скорее всего, причиной ему 0-08.

Клейн в письме упомянул о существовании Инса Зангвилла и 0-08. А знал ли прежнего архиепископа и Запечатанный Артефакт Степени 0 — никто не задумывался, поскольку он был какое-то время с Азиком Эггерсом. Более чем вероятно, что от него узнал какие-то сведения. К такому же выводу неосознанно пришёл каждый.

Что же касается дел, связанных с Запечатанными Артефактами Степени 0 и 1, семь ортодоксальных церквей постоянно обменивались друг с другом новостями о непростом положении дел — делились цифрами, и ничего не повторялось.

— .Но всю ситуацию понять мы ещё не можем. Ещё три действия не выяснены. Во-первых, 2-111 указывает, что после того, как Шерлок Мориарти укрылся в лесу, он сразу далеко убегать не стал. А оставался на месте и кому-то молился. Во-вторых, до сих пор неизвестно, когда он познакомился с Азиком Эггерсом. В-третьих, до сих пор непонятно, как он бежал из подземных руин. Маловероятно, чтобы он это мог сделать своими силами. И в ходе этого он даже сорвал ритуал схождения, проводимый Орденом Авроры, — заключил в итоге Икансер.

2-111 означало магическое зеркало по имени Арродс.

Горамик посмеялся, выслушав отчёт, пробормотал:

— Ложные обвинения в растратах.

Затем откашлялся и проговорил:

— В любом случае, Шерлок Мориарти — герой Бэклэнда. Если бы он вовремя не остановил ритуал, если бы испугался в тот миг и предпочёл бежать, то большинство из нас с вами здесь сейчас не сидели бы. К тому же он показал свою веру в Бога и дружественный настрой к нам. Можем закрыть глаза на его мелкие просчëты и тайны, поскольку для нас они трудностей не создают.

— Ваша милость, к такому же мнению пришли и мы, — Икансер вздохнул и продолжал: — Могу догадаться, что его молитвы в лесу, а заодно и ритуал свиста в медный свисток, были направлены на установление связи с Азиком Эггерсом. Но воздействия и их быстрота могут быть разными. В столь критической ситуации единственное, что ему оставалось делать — это спасать свою жизнь, и такой вывод мы сделали из происходившего впоследствии.

— Он мог не только пытаться спастись, но и завещание написать, — сострил ещë один диакон Механизма Коллективного Разума, после чего сразу же отчитался за отведëнную ему часть. — . Мы не нашли подземных руин, о которых рассказывал Шерлок Мориарти, даже с помощью 2-111. Мы ещё пока не можем вычислить, где находились Потусторонние Высоких Последовательностей из королевской семьи в тот самый день. .Можно убедиться, что Церковь Вечной Ночи первой получила сведения. И пришли они по особым каналам графа Холла, но точный источник неизвестен. Бóльшая часть сил Ордена Авроры уничтожена нами, Ночными Ястребами и Уполномоченными Карателями. Однако я подозреваю, что у него до сих пор есть и некие скрытые силы.

. Во время того происшествия Шерлок Мориарти упомянул, что Трисси направлялась в Бэклэнд, но никто её с тех пор не видел. Если верить Мориарти, она ключевая фигура, и ей дали имя Трисси Чиик.

. Каким способом Церковь Вечной Ночи поймала Демонессу Отчаяния и дворецкого Функеля, невозможно установить. Результаты гадания говорят мне, что они ещё живы, но не свободны.

Диаконы и капитаны один за другим докладывали о своих находках, а Горамик в это время, прикрыв глаза, казалось, погрузился в свои мысли.

Наступила пауза в несколько секунд, он открыл глаза и медленно проговорил:

— Бросьте все силы на поиски Трисси Чиик, если она ещё жива. Передавайте мне все задачи, где гадание не откроет чего-либо значимого. У Церкви есть Святой, который в этом силён, хотя может быть, и не сильнее 2-111.

А что касается надзора и расследований со стороны Потусторонних Высоких Последовательностей из королевской семьи, его можно не обсуждать. Беспокоиться не стоит. Они всегда знали, чем мы занимаемся. Это тоже своего рода предостережение.

Продолжайте искать подземные руины и докладывайте о них Церквам Вечной Ночи и Повелителя Штормов.

— Икансер, спросите 2-111, как Шерлок Мориарти убежал из руин и как познакомился с Азиком Эггерсом.

Икансер посмотрел на архиепископа, затем на товарищей, заскрипел зубами и отвечал:

— Да, ваша милость.

К несчастью, Икансер был убеждён, что его легенды распространяются среди всех Потусторонних бэклэндской Церкви Бога Пара и Машин лишь через несколько команд Механизма Коллективного Разума, которыми он руководил.

Заранее всё это хорошо отрепетировав, Икансер заговорил:

— Достопочтенный Арродс, мой вопрос таков: когда Шерлок Мориарти познакомился с Азиком Эггерсом?

Серебряное зеркальце глядело своими глазами, изображëнными по бокам, и вдруг засияло водянистым светом, и в нём быстро вырисовалась картина.

Шерлок Мориарти стоял в комнате и смотрел, как крыса, чьë брюхо было тронуто разложением, зарывалась в дырку в стене. За ним стоял Старина Колер и владелец недорогой гостиницы.

— Он познакомился с Азиком Эггерсом, когда для него выполнял задание за вознаграждение. Задание дала МИ9, а поводом стало одно по совпадению случившееся столкновение, — истолковал Икансер эту картину.

Исходя из этого, он и ответил на вопрос. Задержал дыхание и стал ждать от Арродса вопроса, проникающего в самую душу.

Наконец увидел слова, ярко-красные, как и ожидалось:

Вам знакомо чувство, что вы стараетесь изо всех сил, чтобы завоевать чьё-то расположение, но в итоге так и не сдвигаетесь с мёртвой точки, и вас покидают?

— Н-не слишком-то умный вопрос, не похоже на обычную манеру Арродса. — Икансер вдруг почувствовал, что кровь на поверхности зеркала уже не внушает прежний ужас, не ощущается, как кровь. Казалось, оно как-то ослабело.

Он не стал задумываться, почему, и тотчас же выпалил:

Поздравляю, вы верно поняли — появилась новая строка на серебряном зеркале, слегка побледневшем.

Пятое января, девять утра.

Клейн, повязав серый шарф на шею, взяв чемодан и трость, прибыл на Причал Роз.

Там пришвартовался Белый Агат, нечеловечески огромный. Говорилось, что его вместимость измеряется сотнями пассажиров.

Со своими трубами, парусами и двенадцатью пушками по бокам — необходимыми для защиты от пиратов и других противников — он был ярким характерным представителем эпохи.

По приказу Капитана Элланда Кага заранее отобранные коренастые матросы и члены экипажа выстроились у входа на трап, и некоторые даже нарочно обнажили своё законное оружие — револьверы, ружья и ножи.

От этого пассажирам становилось куда спокойнее на душе, они чувствовали себя в безопасности. Больше не боялись путешествия, которое займёт девять дней.

Клейн, стоящий внизу, взглянул вверх и полез по висячей лестнице над колеблющейся волнами голубой воде.

— Начинаются мои странствия. — Он шагнул вперёд и тихо вздохнул.

Глава 492. Искатель приключений

Едва ступив на палубу и не успев войти в каюту, Клейн краем глаза заметил, как в его сторону через толпу движется одна фигура.

Оглянувшись через плечо с напускным безразличием, но втайне настороженно, разглядел человека лет тридцати с лишним, в чёрном полуцилиндре и чёрной же ветровке.

У него было обветренное лицо, деревенское, но донельзя мужественное. Во взгляде светло-голубых глаз сквозила нескрываемая улыбка, словно они смотрели куда-то в прошлое, насыщенное событиями.

— Какое-то знакомое лицо. Верно, это же тот парень, которого я видел вчера в билетном агентстве. Кажется, он тоже искатель приключений. Надо же, он надел ветровку в январе на море. Силён. — Легонько вскинув трость и указывая ею наискось вниз, Клейн сказал с улыбкой:

— Доброе утро, вот снова мы с вами встретились.

Он словно приветствовал старого друга.

Деревенского вида мужчина, однако, не удивился. Остановился и кивнул довольно сдержанно, представляясь:

— Кливс, бывший искатель приключений. Дружище, мы с вами соратники?

— Я думал, вы вчера узнали. Герман Спэрроу, — отвечал с улыбкой Клейн.

Он не переложил трость в левую руку, поскольку не собирался пожимать руку Кливсу.

— Я понял, — Кливс выдержал паузу в пару секунд и продолжал. — Искатель приключений не слишком-то хорошее призвание. Я уже сменил род занятий, стал телохранителем. И в этот раз сопровождаю семью моего хозяина в столицу Архипелага Рорстед.

Он оглянулся вполоборота и показал ещё куда-то на палубе.

Клейн, проследив, куда он показывает, увидел человек десять, собравшихся вместе. Во главе их был полноватый мужчина средних лет, краснощëкий, с одухотворëнным взором. На его двубортном сюртуке можно было разглядеть золотую цепочку карманных часов и брошь с драгоценными камнями на воротнике.

Рядом стояла дама в широкополой шляпе. Лицо скрывала муслиновая вуаль, ниспадавшая с полей, но фигура у дамы была довольно изящная.

Впереди пары стояли двое детей. Младшему не было и десяти лет. На нём был детский фрак. А старшей девочке было лет пятнадцать-шестнадцать, она была очень бойкая и энергичная. Внешность у неё была довольно заурядная, но в ярких карих глазах светился живой ум. Бледные веснушки и пышное платьице подчëркивали её игривый нрав.

Вокруг семьи стояли трое, гружëнные чемоданами и всякой всячиной — мужчина и две женщины в формах слуг. Одна из горничных была смуглая, явно родом с Южного континента.

Охраняли этих семерых ещё мужчина и женщина, одетые просто и легко, в белые рубашки, тонкие свитеры, чёрные пальто, тëмные брюки, и обутые в крепкие кожаные ботинки.

Двое телохранителей сознательно не скрывали, что на поясах у них кобуры с пистолетами, те выпирали из-под одежды. Охрана была начеку, не ослабляла бдительности, острыми сосредоточенными взглядами осматривала приближающихся людей.

— Трое слуг и трое телохранителей? — как бы невзначай спросил Клейн.

— Довольно необычный набор, а это значит, что нанявший их человек богат. — чутьëм рассудил он.

— Да, — кивнул Кливс.

И не сказав больше ни слова, стремительно повернулся и пошёл к семье хозяина.

Клейн был ошеломлëн. Не понимал, почему Кливс специально пришёл его поприветствовать.

Припомнил романы, фильмы и телеспектакли из прошлой жизни, он постепенно понял, к чему клонил Кливс.

— Он меня немного опасается, если так можно сказать о том, кто называет себя искателем приключений и выглядит так, что лучше его не беспокоить. Потому он и представился заранее, поведал, кто он, чем занимается. Чтобы у меня никаких видов на семью его работодателя не было. Вкратце — вы делаете своё дело, я — своё, и мы в дела друг друга не лезем. В этом и состоит молчаливое согласие между бывалыми искателями приключений и ветеранами охоты за удачей? Любопытно. — Клейн усмехнулся и с чемоданом и чёрной тростью в руках вошёл в каюту. Сверяясь с билетом, нашёл свою комнату.

Со скрипом открыл деревянную дверь и вошёл.

Комната была не слишком просторна — хватало места лишь для кровати, стола и шкафа. Не было даже стульев.

Главное преимущество этой комнаты было в том, что она была с окнами — в них светило с причала солнце, осыпая стол и кровать ясно-золотистыми пятнышками.

— Один член экипажа говорил, что уборные и ванные здесь общие, по одной на восемь, кажется, комнат. Если кому-то срочно понадобится, можно воспользоваться деревянным туалетом, но нужно заплатить за уборку — три пенни за один поход. Спасибо, что Белый Агат отремонтировали и осовременили, и в нём теперь проведено множество металлических труб. Работают котлы, подаётся горячая вода, и оттого жить здесь относительно удобно. Иначе мои путешествия были бы не из приятных. — вздыхал про себя Клейн.

Он быстро достал все ежедневно необходимые вещи и выставил на стол.

Прибрав в комнате, он сел на край невысокой кровати и прислушался к долгому пароходному свистку, в котором звучала мощь, исходящая от всех этих паровых машин.

Когда корабль тронулся, Клейн выглянул из окна на море, и постепенно его мысли переключились на самое важное из грядущего — задачу действовать, как Безликий.

Когда он столкнулся со схождением Истинного Творца и могущественным мистером А, решение отказаться от попыток к бегству и предпринять саботаж способствовало чуть лучшему усвоению зелья. И этот отклик дал ему кое-какие новые прозрения о том, как необходимо действовать Безликому.

— Ты можешь перевоплотиться в кого угодно, но в конечном итоге всё равно остаёшься собой. Этот принцип был внушëн Марионеточнику Росаго. Мне сначала представлялось, что под собой подразумевается моя исконная личность, но, похоже, это ещё не полная картина. Ещё большой вопрос, что считать собой, и требует серьёзного размышления. — Клейн чуть наклонился и стоял, как статуя мыслителя, купаясь в лучах солнца.

И чуть погодя додумался.

— Соответствует ли это духу собственного Я, истинной глубинной самости?

Даже раньше, на Земле, Чжу Минжуй прикрывался множеством фасадов, из которых складывалась социальная личность. В этом смысле бóльшая его часть относилась к чему-то нереальному.

Да. Когда я становлюсь кем-то другим, я беру личность этого человека. Чтобы меня не раскрыли, мне необходимо перевоплощаться на социальном уровне, а это всё равно, что переодеть маски.

Когда же все маски снимутся, не останется никого. Какого себя Безликий видит в самом конце?

Подразумевает ли этот принцип себя в некоем более глубоком смысле?

Когда я лицом к лицу со своими сокровенными мыслями, когда преодолеваю страх и бросаю вызов невозможному не ради того, что подумает общество — веду ли я себя как я сам?

Это следует изучить и проверить.

На этой мысли Клейн заëрзал, пытаясь сесть удобнее.

Стал припоминать всё, что происходило, и у него это вызвало ещё один вопрос о том, как действовать.

— В подземных руинах я перевоплотился в Инса Зангвилла и благополучно сбежал из той западни, но почему же я не почувствовал никаких признаков того, что зелье усваивается?

Подразумевается ли, что для усвоения зелья Безликого недостаточно такого поверхностного перевоплощения?

Да, это ближе к применению сил Потусторонних, а не лицедейству!

Ускорить усвоение зелья можно, перевоплотившись более глубинно. А это значит — стать настоящей заменой человека, став им на социальном уровне? Лишь если его родные и друзья за долгое время так не найдут его, можно утверждать, что его перевоплощение удалось?

В таком случае, я чувствую такую гармонию с зельем Безликого потому, что прежде притворялся Клейном Моретти?

Первый принцип Безликого: ты можешь перевоплощаться в кого угодно, но в конечном итоге всё равно остаёшься собой. А второй принцип — перевоплощение более глубинное, которое уж наверняка всех одурачит?

Но кого-то заместить, став этим человеком на социальном уровне — немалое зло, если вдуматься.

Ведь не придётся же мне искать таких людей, которые погибли в чужой стране, но оставили несбывшиеся желания?

Клейн усмирил обескураживающий ужас и задал себе изначальное направление для попыток действовать.

— Чем выше Последовательность, тем действовать труднее. — Клейн вздохнул, достал карманные часы и посмотрел на них.

До ланча оставалось ещё много времени, а комната была слишком мала и тесна, и потому он решил прогуляться по палубе и полюбоваться морскими видами под свежим бризом.

Прошли первые оживлëнные часы плавания, и на палубе осталось совсем немного народа. Клейн прошёлся вдоль борта корабля и остановился в укромном, затенëнном месте.

— День тёплый, солнечный. Кроме сильных ветров, что могут похитить у меня шляпу, нет больше недоразумений. — Он прижал свой полуцилиндр к голове и не торопясь обследовал каюту, слушая приглушëнно доносящиеся изнутри звуки музыки.

И вдруг увидел за углом бывшего искателя приключений Кливса, занятого каким-то кропотливым делом. Перед ним лежало нечто похожее на трезубец, кинжал и короткий нож.

Кливс почувствовал, как приближается Клейн, поднял голову, посмотрел на него. Умело сохраняя выдержку, он проговорил вполголоса, словно не желая нарушать тишину:

— Мы люди старой закалки, и нам нужно за всем этим регулярно ухаживать.

И тут добавил:

— В каюте дети.

— Понял, — улыбнулся в ответ Клейн.

Кливс снова склонился, продолжал возиться с оружием, и как бы походя спросил:

— У вас ничего подобного с собой не имеется?

— Я привык пользоваться оружием нового времени, — уклончиво отвечал Клейн. — И регулярно слежу за его состоянием.

Кливс спокойно поднял свой кинжал, полюбовался им в лучах солнца и сказал сам себе:

— На море одного огнестрельного оружия недостаточно. Вот захватят корабль пираты, станет толпиться народ. Вы используете все пули, а перезарядиться будет нельзя. Пусть эти наши металлические товарищи уже несовременны, но всё равно они довольно полезны.

— Весьма профессиональный подход. Чего и следовало ожидать от бывшего искателя приключений. — Клейн прислонился к боку лодки и сказал полушутя:

— Если на корабль действительно напали бы пираты, я бы, скорее всего, предпочёл им не сопротивляться.

Кливс обернулся и секунды три пристальным взглядом смотрел на него. Затем, укладывая свои вещи, сказал тихо:

— Вам ведь, кажется, не надо напоминать. Вы уже поняли законы моря. Охотники за удачей, путешествующие по суше, часто не способны к приключениям на море.

Он так ловко спрятал кинжал, короткий нож и трезубец под одеждой, что это Клейна поразило.

— Благодарю, — с улыбкой кивнул Клейн.

Ни сказав больше ни слова, Кливс повернулся и пошёл обратно в каюту, и видно было только его спину, широкую и крепкую.

Клейн ухмыльнулся, покачал головой и обратил взор за борт корабля.

Нежно вздымались и снова падали голубые волны, и изредка выпрыгивали из воды серебристо-белые рыбы и взлетали в воздух.

— Эти рыбы не только плавают, но и летают. Рыбаки и моряки считают их родственниками Повелителя Штормов, а потому, если они и попадаются в сети, то их выпускают обратно в море. — Клейн, отдыхая, любовался блеском морской глади, озарëнной солнцем, и рыбами, взлетающими над ней. В голове невольно мелькнула мысль:

— Хмм, а любопытно, каковы же они на вкус.

Глава 493. Охота

— Достопочтенный Арродс, мой второй вопрос звучит так: Каким образом Шерлок Мориарти сбежал из руин? — у Икансера улучшилось настроение.

Поверхность серебряного зеркала вздрогнула, по ней пошли волны. В зеркале появилось изображение прижавшегося к стене Шерлока Мориарти. Его пальцы то сжимались в кулак, то расслаблялись, казалось, он не может на что-то решиться. Затем Икансер, с окружающими его диаконами, увидел натянутую улыбку детектива и отчаянный рывок с револьвером наперевес. Картинка выглядела настолько живой, что присутствующие не могли не почувствовать ту же печаль и предвкушение, что и главное действующее лицо — Шерлок Мориарти.

Изображение в зеркале вздрогнуло, показывая новую сцену, то, как детектив без устали стреляет в сторону алтаря, но ничего не происходит. То как пули исчезали в защитном барьере, заставило поволноваться. Затем Шерлок Мориарти метнул в алтарь какой-то бронзовый ключ, и появились первые признаки нестабильности защитных барьеров. Произошёл взрыв. Мистер А рухнул на землю, а Шерлок Мориарти трусливо сбежал.

Сцена снова сменилась. На этот раз перед зрителями предстали неспокойные воды реки Туссок. Шерлок Мориарти и мистер А — они оба уставились в небо, на котором ничего не было видно, ни единого облачка. Почти сразу же, фигура мистера А стала какой-то полупрозрачной, и он исчез, а Шерлок Мориарти начал удивлённо оглядываться.

— . усиление Церкви Богини Вечной Ночи? — Икансер нахмурился, — к несчастью, в своём письме детектив не упоминает, что же тогда случилось. У нас нет даже догадок. Может детектив набивает себе цену или произошедшее настолько на него повлияло, что он всё забыл? Ещё, его побег из руин не продемонстрировал ничего необычного. Выглядит так, словно сектанты всё за собой подчистили.

Икансер анализировал происходящее быстро, последовательно, не было того давящего ожидания новых вопросов от зеркала, поэтому он решил не рисковать и снова выбрал ответ.

Арродс не настроен сегодня шутить. Надо воспользоваться. Утешая себя, Икансер уставился на кроваво-красные буквы на поверхности зеркала.

С замиранием сердца, Икансер уставился на поверхность зеркала. У него было плохое предчувствие, что Арродс вернётся в привычное состояние.

Кроваво-красные буквы вздрогнули и быстро превратились в новый вопрос:

— Кто был тот человек, уважение которого ты хотел заслужить, на кого ты работал, выбиваясь из сил, чтобы потом оказаться забытым?

У Икансера зашумело в голове, он побледнел, от его лица отхлынула вся кровь. Этот вопрос разбередил старые душевные раны, поэтому Икансер не знал что ответить.

Если я назову имя, его репутация будет уничтожена до наступления вечера. В определённых кругах я уже стал легендой в некотором смысле. Икансер сглотнул, и, с большим трудом и горечью в голосе, сказал:

С неба тут же рухнул разряд. Но этот разряд был не таким как раньше — не серебристо-белым, а слегка зеленоватым. Молния угодила ему прямо в макушку, заставив встать дыбом волосы, и заиграла разрядами на их кончиках. Икансера трясло, как игральные кости в стакане, всё выглядело так, будто он переел мухоморов.

Архиепископ Горамик вздохнул и пробормотал про себя:

— Запечатанный Артефакт нулевой ступени?

— Остался ещё один вопрос. Откуда Шерлок Мориарти взял ключ, который он использовал для разрушения алтаря? — восстановившись, Икансер огляделся, — кто задаст вопрос 2-111?

Капитаны и диаконы принялись переглядываться. Все молчали.

Казалось, что единственным звуком в мире остался плеск волн о борт корабля. Ночное море одновременно было и шумным и тихим. Внезапно проснувшись, Клейн приоткрыл глаза. Но над его головой был только деревянный настил в дымке алой луны. Духовное чутьё подсказывало ему, что снаружи происходит нечто необычное.

У кого-то свидание? Склонив голову и прислушавшись, Клейн, действительно, различил какие-то звуки. Он надел перчатки и верхнюю одежду.

Как только Клейн достал золотую монетку, его глаза потемнели. Совершив предсказание, он не увидел опасности, поэтому, достав револьвер из-под подушки, переложил его себе в карман.

Подготовившись, Клейн открыл дверь и вышел из своей каюты, следуя за звуками, идущими с верхней палубы. А в это время, высоко в небе, но уже не скрытая заводским дымом, висела алая луна, по-прежнему таинственная и загадочная.

Миновав дежурных матросов, Клейн подошёл туда, где слышал какие-то звуки. В его ноздри сразу проник слабый запах крови. В неверном свете луны, он увидел, как бывший авантюрист что-то пристраивает около борта. А неподалёку от этого джентльмена в тени надстройки скрывалось ещё трое. Одним из них была напарница авантюриста, а остальными — дети их нанимателя, девочка пятнадцати лет и молодой джентльмен, не более чем десятилетнего возраста.

На детях были только плотные пижамы и верхняя одежда. Совершенно очевидно, что собирались они в большой спешке. Хотя дети и дрожали от пронизывающего холодного ночного ветра, но, в бросаемых время от времени на бывших авантюристов взглядах, сквозили восторг и детский задор.

Играете в прятки? Как и обычно, не смог сдержаться от шутки Клейн.

Он умышленно затопал, заставив развернуться к нему авантюристов.

— Дружище, что происходит? — Клейн вспомнил выражение охотников за головами, его знакомых ещё по Восточному району.

Но, тем не менее, Клейн поддерживал свой образ Германа, холодного и резкого человека.

— Небольшая подработка, случайная охота, но платят очень прилично, — авантюрист не обратил на Клейна никакого внимания.

Охота? Внезапно, Клейн заинтересовался.

Причина, по которой он выбрал имя Герман, — так завали охотника в игре, в которую он играл ещё на Земле, это полностью соответствовало идее Клейна охотиться за злом в море.

— Подработка? Прямо на глазах твоего нанимателя? — Клейн не торопился узнать подробности. Приподняв левую руку, на которой был одет Всепожирающий Глад, он указал пальцем на тень рядом с собой.

— Сесиль была неосторожной, и разбудила Донну и Дентона. Ей ничего не оставалось кроме, как позволить им пойти вместе, — не изменившись ни на йоту, авантюрист был спокоен, только посмотрел в сторону мальчика и девочки.

Девочка по имени Донна, как только услышала, что о ней разговаривают, сразу сморщила носик.

— Дядя, а Вы тоже авантюрист? — её стало любопытно.

Да, какой я тебе дядя? Даже на Земле, я старше тебя всего лет на десять! Клейн забавлялся:

— Нет, ты не должна использовать слово тоже. Я единственный авантюрист здесь, а они — простые телохранители.

— Эй, дружище, на кого ты охотишься? — Клейн развернулся к бывшему авантюристу.

— Мурлок, — мужчина даже не развернулся — его взгляд был устремлён в сторону покрытого алой дымкой моря.

Мурлок? Это создание с силами Потустороннего! Хотя и не самое сильное, но простому человеку с ним сложно справиться. Чтобы победить, нужно пять-шесть человек и четыре-пять копий. Да, верно, у них очень прочная чешуя. Её не берёт даже револьверная пуля. Им нужна винтовка. Клейн приподнял брови:

— Что вы собираетесь делать? И почему думаете, что здесь есть мурлок?

— Вон там, — авантюрист указал на нос корабля, — его слизь. Час или два назад он пытался взобраться на борт и атаковать пассажиров, но на палубе было слишком много людей, по ней постоянно сновали матросы.

Клейн подошёл ближе и увидел зеленоватые потёки на борту корабля.

Клейн вспомнил то, о чём читал в Тингоне, но увиденное, полностью соответствовало написанному.

— А почему вы думаете, что мурлок один, а не большая стая? — Клейну стало очень любопытно.

Он вспомнил, что мурлоки жили небольшими группами.

— Если бы это была группа, они бы пробили борт и позволили кораблю затонуть. Более того, эту часть канала и окружающее море зачистили от мурлоков. Церковь Повелителя Штормов очень любит на них охотиться, — авантюрист был предельно серьёзен.

Скорее всего, потому, что мурлок — основной ингредиент зелья Последовательности 9. Положив руку на револьвер в своём кармане, Клейн улыбнулся:

— Ты уверен?

Авантюрист ничего ему не ответил. Вместо этого он открыл бумажный пакет, внутри которого были части свиной туши и её же внутренности, ещё сочившиеся свежей кровью. Эта и была та кровь, которую унюхал Клейн.

— Мурлоки любят подобное и не способны устоять перед этим. Конечно, больше всего они любят человечину, внутренности. Как гласят легенды, лучше всего подготовить говяжьи или свиные внутренности с корабельной кухни, но подойдут и консервы, — авантюрист чем-то посыпал мясо, — перец вызывает у мурлоков реакцию, сравнимую с затяжкой марихуаны, от этого они могут потерять равновесие. Эффект длится около минуты, потом мурлок станет вялым от охватившей его усталости.

Затем авантюрист достал из кармана коробочку. Внутри оказалась зеленоватая паста, которой он и намазал трезубец, кинжал и нож.

— Мятный крем — популярен в Притце. Для людей это сладость, а вот для мурлока — смертельный яд. Я взял у матросов пару винтовок. Мы договорились, что они двадцать минут сюда не заходят. За это пришлось отдать неплохие деньги. Но, если я смогу убить мурлока, можно будет выручить в десять, двадцать или даже в тридцать раз больше.

Как и ожидалось от опытного авантюриста, он прекрасно осведомлён о слабостях своих жертв. Слушая его, понимаешь, что они могут достигнуть успеха, будучи простыми людьми. Низшие Потусторонние бессильны перед засадой и огнестрельным оружием, так же как и люди. Низшие Потусторонние с такой же лёгкостью гибнут в противостоянии банд. Но мурлоки обладают природным доспехом. Их не так-то легко убить. Их можно ранить, но не запретить сбежать. Клейн полюбопытствовал:

— Кажется, ты убил много мурлоков?

— Понимание слабостей морских монстров, обязательно требование для выживания, — в голосе не было радости от похвалы, только спокойствие.

Донна и Дентон спрятались в тени и прислушивались к разговору, для них не было ничего более захватывающего.

Да, мне тоже следовало бы освежить свои знания.

— Вот оно как? Я вам не помешал? — Клейн улыбнулся.

— Если хочешь поучаствовать, позаботься о Донне и Дентоне, тогда Сесиль не будет отвлекаться, — авантюрист достал свиные внутренности и насадил их на длинную палку.

— Хорошо, — Клейн, которого полностью устраивало наблюдать со стороны, улыбнулся.

Глава 494. Вкус мурлока

В небе висела алая луна. Под её неярким светом, Клейн подошёл к детям и устроился рядом с ними. Сесиль, товарищ авантюриста, облегчённо вздохнула. Подняв винтовку с палубы, она, пригнувшись, отошла на десяток шагов от свиных внутренностей.

— Дядя, начинается? — озорная конопатая девчушка, Донна, внезапно, занервничала. Но на её лице отражались только любопытство и радостное предвкушение.

Клейн прижал указательный палец к губам, явно показывая, что стоит вести себя тише. В такие моменты, он не мог не поблагодарить Рассела. Из-за усилий предшественника, в обиход северного континента вошли привычные Клейну жесты, и поэтому все его понимали.

Поговаривают, что в начале Пятой Эпохи подобный жест считался в Лоэне большим оскорблением. А в некоторых областях южного континента обозначал — поцелуй меня. Клейн немного отвлёкся.

Донна и Дентон не посмели ничего на это сказать. Они притаились в тени, с огромным вниманием наблюдая, как авантюрист приготовился к бою. Он выдвинул за борт своё удилище и привязанные к верёвке свиные внутренности рухнули во власть волн.

Наживка вошла в воду.

Спокойно разбросав оставшееся и приподняв трезубец, авантюрист шаг шагом отступал так, чтобы скрыться в стороне от Сесиль. Они остановились, разойдясь от борта примерно на 60 градусов от того места, где осталось удилище.

Отложив трезубец и остальное своё оружие, авантюрист приподнял винтовку и начал целиться. Палуба полностью погрузилась в звенящую тишину, а единственными звуками её нарушающими были плеск волн и гудение парового двигателя.

Шло время, Донна и Дентон, уже не сдерживаясь, уселись на палубу, прислонившись спиной к надстройке. Им хотелось размять онемевшие ноги. Но в этот момент они увидели, как удилище выгнулось. Приглушённый шелест стал ближе. Внезапно, на палубе оказалась фигура. Это был залитый лунным светом монстр. Всё его тело покрывала прочная чешуя, с которой сочилась зелёная слизь.

Но монстр ничуть не напоминал человека, скорее, он был похож на рыбу, отрастившую четыре сильных конечности, между пальцами которых отчётливо видны перепонки.

Мурлок возвышался на добрых метр девяносто, у него были выпуклые глаза и жабры на щеках. Донне казалось, что это явившейся из легенд демон. Увиденное заставило её прикрыть рукой рот, девочка не хотела кричать. В тот же момент она прикрыла рот своему брату, Дентону.

Разумно. Клейн мысленно улыбнулся, разглядывая мурлока.

В отличие от потерявшего контроль Моряка, которого он уже видел, настоящий мурлок не имел человеческого мозга. Обычный монстр.

Перед тем как склонится к палубе, мурлок осмотрелся. Хватая свиные внутренности, мурлок принялся набивать ими рот, даже начал чавкать. Свет в его белых глазах угасал, словно монстр постепенно погружался в глубокий сон.

Глуп. Клейн покачал головой.

Бабах!

Авантюрист нажал на курок, и из винтовки вырвалась пуля. Ударив мурлока в грудь, пуля раздробила чешую и вызвала кровотечение.

— А! — тритон завопил, его крик напоминал голос ребёнка, и метнулся в сторону притаившегося в тени авантюриста. Мурлок был настолько стремителен, что напоминал разогнавшийся паровоз.

В этот момент Сесиль тоже открыла огонь со своей позиции.

Пуля ударилась мурлоку под рёбра, раздробив чешую, она заставила его вздрогнуть. Наевшись перца, мурлок замедлился. Он остановился, не зная, на кого напасть первым. А это позволило противникам перезарядить оружие. Они снова прицелились и спустили курок.

Банг! Банг!

Друг за другом расцвели кровавые бутоны, но боль привела мурлока в чувство. Он перекатывался и прыгал, и словно бы и не был ранен, приблизился к авантюристу. Авантюрист спокойно отложил винтовку и взял в руки трезубец. Но вместо того, чтобы уклоняться, он устремился к мурлоку и зашёл ему в бок. Трезубец в руках авантюриста безжалостно погрузился в то место, куда раньше угодила пуля, раздробившая чешую.

Мурлок внезапно развернулся, настолько стремительно, что от его движений пошёл ветер. Он выдрал из раны трезубец, отбросив авантюриста на палубу.

Мурлок потряс головой, казалось, ему было неприятно. Он не решился напасть, а быстрыми шагами устремился к борту корабля, явно хотел сбежать в море.

Сесиль выстрелила — в месте попадания снова расцвёл кровавый цветок, но мурлок всё ещё мог двигаться. Сделав два шага, он достиг подходящей точки и, согнув колени, приготовился прыгать. Но оказался недостаточно силён. Выбранного расстояния было недостаточно, и мурлок приземлился на палубе.

Мурлок угодил под выстрел и попытался перевалиться через борт. Увидев, что мурлок почти сбежал, Клейн достал револьвер. Но, неожиданно, грохот раздался с другой стороны! Левый глаз мурлока превратился в кровоточащую дыру. И если приглядеться, внутри можно было разглядеть нечто извивающееся и желатиноподобное.

Но мурлок был всё ещё жив. Он лежал на палубе, изо всех сил стараясь ползти и приподняться. Через несколько секунд подействовал яд, вызвав сильную судорогу.

Проследив за направлением выстрела, Клейн заметил, как с другой стороны надстройки вышел мужчина среднего возраста. На нём был ярко-красный сюртук и белые брюки. А на голове — стандартная для этого века треуголка. В руках мужчина держал железный мушкет, реликт прошедшего времени, с раструба которого валил белый дым. Клейн слышал, как представляли этого мужчину, поэтому знал его имя. Это был капитан Белого Агата, Элланд Каг.

Морщины собрались в уголках глаз капитана, на лбу и в уголках губ. Элланд подошёл к авантюристу и улыбнулся:

— Как капитан, я должен быть уверен, что на корабле ничего не случится. Прошу извинить, что всё это время наблюдал со стороны.

Авантюрист встал на ноги. Его лицо ничем не выдавало эмоций:

— Это Ваш корабль. В соответствии с конвенцией, Вы имеете право в добыче.

— Следующая бункеровка и пополнение припасов будет через два дня. Вам нужно придумать способ сохранить труп, — посмотрев на Клейна и остальных, капитан улыбнулся, — как насчёт продать его мне, но по сниженной цене. Разница и будет моим вознаграждением.

— Это будет лучшим решением, — авантюрист с Сесиль переглянулись, — 130 фунтов и труп Ваш.

Стоимость ингредиентов из мурлока на рынке 150 — 200 фунтов. Учитывая то, что ещё из него можно извлечь, 130 — довольно дёшево. Но это единственное, на что способны авантюристы. Главный на корабле — Элланд, под его началом вооружённые матросы. Если переговоры проваляться, они сбросят присутствующих в море в считанные минуты. Конечно, если я не вмешаюсь. Да, можно предположить, что авантюристы не Потусторонние, по крайней мере, не боевой направленности. А, что касается Элланада, я нахожу это очень подозрительным. Клейн прислушался к сделке.

— Нет, кажется, вы немного не поняли. Я вам не угрожаю. 150 фунтов. Это честная цена, — Элланд позвал моряка и дал ему ключ от судовой кассы.

— Вы верный Элланд, — кажется, Сесиль вспомнила прозвище капитана.

— Да, — Элланд рассмеялся.

В этот момент, Донна и Дентон, ошеломлённые схваткой и живым монстром, вскочили на ноги и подбежали к мурлоку. Им было любопытно и страшно.

-Он.. Он мёртв? — Донна потрогала носком сапожка труп и отскочила назад, прикрыв собой брата, словно боялась, что мурлок вот-вот оживёт.

— Настоящий монстр! — Дентон глубоко вздохнул, широко открыв при этом глаза.

— В море много монстров. Кроме четырёх конечностей и способности ходить, мурлок ничем не напоминает людей, — Элланд мягко улыбнулся.

Присев на корточки, он достал нож и разрезал щёку мурлока под глазом, демонстрируя белую, слегка окрашенную красным плоть.

— Самая вкусная часть мурлока пригодна в пищу сырой, — Элланд осторожно отрезал кусочек и передал его Донне, — ты похожа на мою дочку. К несчастью, она выросла и у неё теперь своя жизнь, своя семья.

— Я-я не смогу. — Донна уставилась на тонкий кусок мяса на кончике ножа.

— Ха-ха, кто хочет попробовать? — Элланд рассмеялся и огляделся.

Проверив, что интуиция ничего ему не подсказывает, Клейн кивнул:

— Мне очень интересно.

Элланд тут же ткнул ножом в его сторону:

— Попробуйте. На суше, даже аристократы могли не пробовать нечто подобное. Мурлок просто монстр, его можно считать рыбой-мутантом.

Так, капитан пытался развеять страхи детей.

Клейну хотелось спросить есть ли здесь васаби, соевый соус или другие приправы, но, видя, что капитан ни о чём подобном не упоминает, не хотел показаться невежей. Взяв нож, Клейн укусил окровавленную плоть и сглотнул.

Казалось, привкус сырого мяса тут же исчез. Кровь едва чувствовалась, придавая мясу солёность. Прекрасное дополнение. Клейн немного пожевал, привыкая к нежному вкусу свежей рыбы. Он в первый раз в жизни пробовал нечто подобное.

— Превосходно, — Клейн не скупился на похвалу и приподнял большой палец.

Донна с любопытством наблюдала за всем, внезапно её заинтересовал вкус мурлока. Преодолев страх и отвращение, она решилась попробовать.

Выполнив её просьбу, Элланд с улыбкой наблюдал, как девушка прикрыла глаза и, скривившись, вонзила зубы в мясо. Но её лицо постепенно расслабилось, и девушка открыла глаза.

— Великолепный деликатес! — радостно похвалила она.

После её слов участок палубы оживился. Дентон, Сесиль и остальные тоже захотели себе по кусочку. Съев, люди были довольны и недовольны одновременно. Довольны вкусом, но недовольны количеством.

Увидев, что Элланд доел, авантюрист указал на труп:

— Рёбрышки можно пожарить, а брюшко — стушить. Остальное непригодно.

— Полностью с Вами согласен, — Элланд усмехнулся, — сейчас попрошу кока. В такую ночь надо наслаждаться хорошей едой и выпивкой, рассказывая друг другу морские истории. Будет интересно.

Я очень этого жду, но почему охота обернулась дегустацией деликатесов? Клейн сглотнул слюну.

Глава 495. Байки и выпивка

Настил палубы под грилем был переложен асбестом, поэтому ни одна случайная искра не могла даже коснуться поверхности корабля.

Полный кок, в переднике и высоком колпаке, очередном изобретении императора Рассела, постоянно переворачивал рыбу для равномерной прожарки, посыпая её приправой по секретному рецепту — базилик, фенхель, морская соль, перец и лимонный сок.

Брюшко мурлока оказалось слегка жирноватым, а сочащиеся с него капли, не переставая, шипели на углях под решёткой. Над палубой повис аромат жареной рыбы, поэтому Клейн только и делал, что втягивал носом воздух.

Прямо перед ним располагался круглый столик и кресло. На поверхности стола находилась весьма необычная бутылка вина. Жидкость в ней была золотисто-красного цвета, и казалось слегка вязкой, когда корабль преодолевал очередную волну.

— Кровь Соня — его делают из сахарного сока, добываемого в окрестностях Золотого Источника. На вкус оно, как мед, перемешанный с кровью. Сладкое и легко пьётся, но очень коварное — быстро бьёт по ногам. Если Вам понравилась девушка и хочется за ней поухаживать, возьмите это вино. Так она быстрее напьётся, не осознавая этого. Ха-ха, если, конечно, Вы сможете за ней угнаться, — заметив любопытство Клейна, наполовину в шутку представил вино капитан Элланд.

Как и ожидалось от бывшего боцмана — он полностью познал суть самоиронии. Клейн уселся рядом с капитаном и резко высказался:

— Умелый авантюрист не должен так много пить.

— Только, когда возвращается домой, — кивнул сидящий рядом с ним телохранитель.

— Какая жалость, — Элланд развернулся к Донне и Дентону, которые с таким же любопытством уставились на бутылку.

— Это не то, что должны пить дети, — капитан рассмеялся.

— Я уже пробовала — очень вкусно! — раздался немедленный ответ Донны, — только. только я сразу уснула и проспала весь обед.

— Ты выпила два бокала! — позавидовал ей юный джентльмен, Дентон.

— На корабле много южан, — но Элланд не поддался, а вместо этого приказал принести для детей сладкий ледяной чай.

Дентон разочарованно отвернулся и уставился на труп мурлока, из которого уже вырезали самое ценное. Начал он довольно невинно:

— На самом деле, на самом деле, не такой уж страшный. Просто большая уродливая рыба с четырьмя конечностями!

— Поздравляю, ты наконец-то всё понял! — Донна искоса посмотрела на своего братца.

— Дядя, дядя, а в море много таких монстров? — девушка уставилась на Элланда и своего телохранителя.

Мурлоки не обладали никакими свойствами, выходящими за пределы человеческого воображения. В людских глазах они казались простой морской живностью или живым примером легендарных монстров.

— Нет, по основному торговому маршруту и прилегающим областям таких монстров не много. Давным-давно уничтожили. Поэтому, вам повезло увидеть мурлока. Только представьте себе, если бы я мог охотиться на монстров стоимостью 200 фунтов, я бы не занимался пассажирскими перевозками. Был бы вольным капитаном и на собственном корабле гонялся за фунтами!

Имеет смысл! В душе, Клейн порадовался за капитана.

По его наблюдениям, ингредиентом с мурлока должен быть плавательный пузырь. Каждый, кто видел его лазурный оттенок, должен был представлять, что видит перед собой драгоценный камень.

Телохранитель приподнял чай, который только что принёс матрос, принюхался и только потом глотнул.

— Только если сойти с торгового пути, где-то глубоко в океане, посреди тумана и постоянных штормов, можно столкнуться с подобными монстрами, но это слишком опасно. Кроме закованных в чешую, способных взбираться на борт корабля мурлоков, как гласят легенды, можно встретить наг — полузмей-полулюдей. Торс у них человеческий, а всё что ниже пояса — змеиное. Эти создания очень гибкие и у них шесть рук, — Элланд продолжил, — есть ещё гигантские спруты, плюющиеся кислотой, прожигающей людей заживо. Ужасные монстры, одного шлепка которых достаточно, чтобы перевернуть большой корабль. Русалки, чья песнь очаровывает так, что моряки не хотят уходить. Голубые гигантски драконы, умеющие создавать молнии, огромные птицы, взмахом своих крыльев, создающие ураган. Хе-хе, сам я никогда ничего подобного не видел. Просто морские байки, но никто не знает, правда ли это.

Русалки. Клейн не изменился в лице.

— Как интересно, — в глазах Донны застыло предвкушение.

— Дядя, Вы же тоже авантюрист. Вы видели таких монстров? — Дентон огляделся и, заметив, что Клейн молчит, решился задать вопрос.

— Только раз. Нас было пятеро, но мы столкнулись с одним мурлоком. Мы смогли победить, но бой выдался напряжённым, — Клейн сначала опешил, а потом слабо улыбнулся.

Это был реальный случай из жизни Клейна в Тингоне. Его первое противостояние с потерявшим контроль официальным Потусторонним. В то время они со Старым Нилом помогли Свэйну, владельцу бара Злой Дракон, справиться с мутировавшим Моряком.

После этих воспоминаний на Клейна накатила ностальгия. Его резкое лицо смягчилось.

— Пятеро? — Донна начала пересчитывать участвовавших в сегодняшней охоте людей.

1, 2, 3. Посчитав, Донна осознала, что понадобилось всего трое, чтобы убить одного мурлока.

— Столкнулись? — не дожидаясь ответа, удивлённо переспросил Элланд.

— Да, — Клейн больше ничего не сказал.

— Кого-то убили? — Элланд продолжал давить.

— Только незначительно ранили, — Клейн покачал головой.

— Неожиданная встреча и вам хватило всего пять бойцов, чтобы убить мурлока. У вас сильные люди, — телохранитель высоко оценил успехи Клейна.

Его подруга, Сесиль, так же согласно кивнула.

Прошедший бой был слишком быстрым, поэтому могло показаться, что мурлок — это простая добыча, но телохранитель с Сесиль знали, что без наживки, галлюциногенных эффектов и последовавшей за ними слабости, без мятного крема и двух винтовок, невозможно и представить себе, сколько могло погибнуть при убийстве мурлока.

— Да, очень сильны, — Элланд задумался.

Это была команда из четырёх Потусторонних Последовательности 9 и одного — Последовательности 8.

— В то время я был молод и неопытен, поэтому просто стоял на подхвате, — улыбнувшись, Клейн вздохнул.

— Дядя, Вы и сейчас молодой! — Донна яростно закивала головой.

Мне понравилось, что ты сказала. Клейн заметил, что после его слов Элланд расслабился.

В этот момент матросы принесли большое керамическое блюдо. На самом верху лежали обжаренные до золотистой корочки куски рыбы. Кое-где мелькали листья базилика, а воздух наполнил непередаваемый аромат.

Приподняв бокал с вином, Элланд предложил тост:

— За эту прекрасную ночь. Да пребудет с нами Шторм!

— За прекрасную ночь! — дети присоединились к тосту и пригубили свой ледяной чай.

Клейн решил чокнуться чашкой с хрустальным бокалом.

Наколов на вилку кусок мяса с рёбер, Клейн обнаружил, что оно довольно плотное и без капли жира. Но, впитав растительное масло, уже не казалось сухим. Мясо было сочным и хорошо жевалось.

Хуже чем со щек, но тоже неплохо. Лучше чем рыба, которую я ел в Бэклэнде или Притце. Клейн был полностью удовлетворён.

Отложив в сторону вилку с ножом и, глотнув вина, Элланд решил сменить тему:

— На море самое опасное — это не шторм или монстры. Самое опасное здесь — это пираты. Их корабли бороздят морские просторы, как пожелают. И никто не способен предугадать, где проложен их путь.

— Дядя капитан, а мы с ними встретимся? — сглотнув рыбу, взволновано спросил Дентон.

— Маршрут к архипелагу Рорстед самый безопасный, через каждые два-три дня пути располагается остров, в порту которого можно причалить. Его постоянно патрулирует имперский флот и Церковь Повелителя Штормов. Даже если пираты и окажутся здесь, они не станут слишком безобразничать. Увидев наши пушки, самое большее — они потребуют выкуп, увидев, что дети успокоились, Элланд добавил, — но южнее или восточнее нам останется полагаться на милость Повелителя Штормов! Здесь много пиратов, которые постоянно играют в прятки с имперским и церковным флотом. Если нам повезёт, без труда достигнем южного континента и всех портов назначения. А если не повезет, можно столкнуться с по-настоящему сильным пиратом, вроде кораблей семи пиратских адмиралов или даже Четырёх Королей. Но вам не стоит об это волноваться. С тех по как Наст стал Королём Пяти Морей и установил правила, большинство избавят от лишних денег, не сделав ничего слишком непоправимого. В этих местах стоит опасаться капитана Чёрного Тюльпана и адмирала Адского Людвелла. Его подчинённые убьют всех, а невинных бросят в ад. Следом идёт Кровавый адмирал Сенор. Он любит кровь и позволяет подчинённых творить всякую гнусь. Через его руки прошло столько девушек, которых потом продавали на островах.

Донна вздрогнула и сменила тему:

— Я слышала в море много сокровищ!

— Да целые острова, но большинство — фальшивка, — Элланд перевёл взгляд на телохранителя, — есть шесть самых известных легенд. Сначала это Ключ Смерти. По слухам, в конце Четвёртой Эпохи, Смерть, который и вызвал Бледную Эру, умер под атакой семи богов. Пытаясь вернуться на юг, Он сотворил ревущую волну, непроходимый барьер. И полностью прервал сообщение между севером и югом. Такова легенда о происхождении моря Берсерка. Но Он так и не смог вернуться на южный континент, сгинув в бездне, — Элланд тоскливо вздохнул, — ходят слухи, что в глубине этого моря есть место, где лежать его сокровища. Нужен только особый ключ, но никто не знает ни как он выглядит, ни где его найти. Следующая легенда это — Фонтан Юности, расположенный далеко в море Соня. Говорят, что Король Бессмертия, Агалито, отпил из этого фонтана.

Глава 496. Многообещающее море

— Фонтан Юности? Неужели, можно обрести вечную молодость, просто отпив из него? — Донна удивлённо распахнула глаза.

В её голосе было только любопытство — никакого предвкушения, ведь девушка была ещё молода. Но Элланд ответил не сразу, вместо этого он отпил вина и, наколов на вилку мясо с ребрышек, откусил несколько раз.

Приятное и сочное мясо полностью нивелировало растительное масло. Глаза Элланда были полуприкрыты, он выглядел словно завзятый гурмэ.

— Я не знаю, существует ли Фонтан Юности и не уверен, пил ли из него Агалито, король Бессмертия. Точно знаю одно — когда я был очень молод, слышал байки про этого короля. Он, как и Наст, Король Пяти Морей, кажется, живёт вечно.

— Должно быть, у них очень длинная борода, до пояса! — Дентон высказал своё мнение.

— По правде, У Наста борода по шею. Он постоянно сидит на палубе, на нём великолепная чёрная мантия с серебристым подолом. На его голове — корона, в два раза выше его головы, и смотрит Наст на всех свысока, как и подобает божеству. — голос Элланда становился всё тише, словно память превратилась в трясину, из которой он не мог выбраться.

— Дядя капитан, а Вы его видели? — Донна не могла сдержать своего любопытства.

Это был самый знаменитый пират. Его слава гремела по всему морю, и даже дети в порту слышали его имя. Целые поколения выросли на историях о похождениях величайшего из пиратов!

В некотором смысле люди воспринимают его как настоящего пиратского короля. Припоминаю, что одним из условий продвижения Тёмного Императора является ассоциация имени с титулом император, причём искроенная, от самого сердца. Ещё рано или это упрощённая версия? Интересно на какой он Последовательности. Хотя Клейна целиком занимал вкус поглощаемого мяса, но, тем не менее, он не мог не задуматься о направлении, в котором шёл разговор.

— В то время я был всё ещё молод и служил на Уильяме 5. Однажды, наш флот пытался пройти проливом Бедствий в море Берсерка и встретился с кораблём Тёмного Императора, — столкнувшись с вопросом ребёнка, Элланд вздохнул, — в те несколько минут все, включая и флагмана, утратили способность сражаться. Но, к счастью, Наст не отдал приказ стрелять.

— Круто! — Дентон воскликнул, его глаза сияли.

Элланд не решился продолжать.

— А что касается Короля Бессмертия, Агалито, я никогда его не видел. Знаю только, что на плакатах нарисован бледный мужчина среднего возраста. Насколько бледный? Позвольте вам объяснить. Как будто он давно умер и вот-вот начнёт гнить, — он улыбнулся.

Как только дети услышали аналогию, тут же развернулись в сторону искалеченного трупа и инстинктивно сглотнули.

— Конечно, самое важное на плакате — это не то, как он выглядит. Важнее всего — награда. Только в Лоэне за него дают 100 000 фунтов. И это наименьшая награда среди четырёх королей, — Элланд сменил тему, — давайте про сокровища. Третьей идёт история про наследство Империи Соломона. В Четвёртую Эпоху, когда империя оказалась, уничтожена, королевский род погрузил сокровища, которым могли позавидовать даже боги, на корабль. В надежде на возрождение династии они отправились в глубины моря Туманов. Но прошло пятьсот лет, тысяча, пятнадцать столетий, а про них ничего и не слышно.

— По слухам часть сокровищ отыскал Наст. И никто не знает, настоящий ли он наследник Тёмного Императора, — Сесиль вмешалась в монолог Элланда.

— Туманное море? Западное побережье северного континента? — Донна вспомнила географию.

— Верно, — телохранитель подтвердил её догадки.

На западе от северного континента лежало море Туманов, к востоку — море Соня, на юге — море Берсерка, а на севере — Северное. У южного континента запад и восток омывались теми же морями, а вот с юга было Полярное. Вместе их называли Пятью Морями.

— Вот как.- Донне было не интересно слышать про такую даль, поэтому девушка переключилась на что-то другое, — а четвёртое сокровище?

— Оно принадлежало последней империи Четвёртой Эпохи, империи Трансоэст. По слухам они построили огромный корабль, размером с город, и погрузили на него все свои сокровища. Иронично, но этим они ничего не добились. Хотя пассажиры и команда вовремя прибыли в порт, никто из них не выжил, а корабль исчез сам по себе. И по сей день люди утверждают, что в туманную ночь видели огромный корабль. Его называют Империей Призраков, и время от времени он появляется в море Соня. Вот и всё, что гласит легенда, — Элланд уставился на зависшую в небе алую луну, хотя он и рассказывал с насмешкой, но его тоску было ничем не замаскировать.

Может, мы увидим его завтра, нет — сегодня ночью! Донну захватило ожидание чего-то нового, неизвестного.

Клейн разобрался со своей порцией, допил чай и с интересом прислушивался, что же Элланд расскажет следующим.

— Пятое сокровище — это затерянный город Невинс. Говорят, что на дне моря Туманов была цивилизация разумных существ. В тех местах моряки и авантюристы находят всякие древности, указывающие на Невинс. Но никто так и не видел никого из этой цивилизации, словно о ней забыл весь мир, Элланд допил вино, — наследие целой цивилизации. Его ценность сложно даже вообразить.

Выдержав паузу, Элланд отставил бокал и рассмеялся:

— По правде, мне нравится сокровище, о котором известно несколько больше, чем в легендах — затонувший Лавр. Почти столетие назад этот корабль перевозил золото, украшения и прочие ценности, которое королевство добыло в Восточном Баламе. Отклонившись от своего маршрута, он затонул где-то между морем Соня и морем Берсерка. Его не нашли и по сей день. Говорят, что груз стоит миллионы!

— Миллионы? — цифра заставила Донну восхищённо выдохнуть.

Как дочь торговца, получившая превосходное образование, она хоть и смутно, но понимала, что значит это число.

В Лоэне миллионер — это богатый человек, выше них только некоторые благородные рода и магнаты!

Миллионы? Член комитета по атмосферному загрязнению, основной держатель акций компании Койм, мисс Мэри, которая позволила бесплатно присоединиться к Клубу Келааг, имеет состояние всего в несколько сотен тысяч фунтов, но даже так, считается богатой в кругу торговцев и аристократов. Популярная разведённая леди, к ней сватаются даже отпрыски аристократов. Клейн быстро отыскал пример для сравнения.

— Если бы я смог найти Лавр, тогда бы мне больше не нужно было бы возить пассажиров. Можно было уехать в Бэклэнд и прожигать жизнь. Приобрести землю, пожертвовать политической партии и получить за это титул аристократа!

Талим упоминал, что титул баронета стоит 300 000, а барон — 800 000 фунтов. Но, если добыть сокровище, можно замахнуться на виконта или графа. Миллионы! Мысленно, Клейн помог капитану Элланду отточить план.

— Если бы я нашла такие деньги, то поступила не так. Купила бы поместье, — Сесиль принялась представлять свою жизнь, — наняла прислугу, засадила поля пшеницей, заложила виноградники и делала своё вино. Ещё, хочу комнату, где можно будет принимать солнечные ванны. Ленивые коровы, овцы и лошади. Хлеб со своей собственной мельницы, прекрасные пейзажи.

— Мисс, знаете, сколько будет стоить подобное? — Элланд рассмеялся.

— Нет, не знаю, — Сесиль покачала головой.

— Всего несколько тысяч фунтов. Если найдёте Лавр, можно купить тысячи подобных поместий! — Элланд иллюстрировал слова точными цифрами.

Тысячи? Сесиль не сдержалась и почти подавилась слишком большим количеством чая.

До этого она знала, что миллион фунтов — это много, но не подозревала, что настолько много!

— Босс, а если Вы найдёте Лавр, что купите? Нет, чем Вы тогда займётесь? — чтобы немного оправиться от шока, Сесиль посмотрела на своего напарника.

— Вернусь домой. Обниму жену и детей, скажу им, что больше не выйду в море, — помолчав, сказал телохранитель.

Неплохой малый. Клейн кивнул.

— Дядя авантюрист, а что насчёт Вас? — Донна посмотрела на него с любопытством.

— Скажу себе проснуться. Проснись, — Клейн по-прежнему придерживался отстранённой линии поведения.

Пфф. Донна подавилась чаем, который только что выпила, и залила стол но, к счастью, жареную рыбу уже всю съели.

В этот момент Клейн вздохнул.

Даже, если знать, что это невозможно — найти сокровище, в противном случае Церкви с Высшими давно бы его нашли, но, обсуждая подобные темы, нельзя не испытать предвкушение. Очарование сокровищ! Даже если это легенда, она может привлечь множество авантюристов!

Донна вытерла лицо салфеткой и уселась как леди, словно и не она только что вела себя неподобающе.

— А ещё есть легенды о сокровищах? — Дентону хотелось ещё.

Элланд махнул телохранителю, показывая, что он должен ответить.

— В море множество сокровищ. Скрытые земли эльфов, затерянные в глубинах тумана пиратские корабли, подводные города, с запечатанными в них монстрами, тайная коллекция Императора Рассела и тому подобное.

Э? Рассел достиг того уровня, когда можно закапывать сокровища. Если это правда, будут ли в нём Богохульные Карты? И как много? Легенда о Ключе Смерти может помочь мистеру Азику вспомнить. Клейну стало любопытно.

Глава 497. Стена с наградами

После того как беседа о легендарных сокровищах, которые заставляли целые поколения авантюристов выйти в море, достигла своего логического завершения, кок приготовил брюшко мурлока. Белое, слегка подгоревшее, мясо покрывали коричневые, маслянисто поблёскивающие пятнышки. Подобный эффект давала неоднократная посыпка рыбы приправой, которой пропиталась самая сердцевина.

— Жареная рыба по-десийски, но с небольшими отличиями, — Элланд указала на белое фарфоровое блюдо, только что поднесённое коком.

— Я люблю рыбу в меду! — Донна приготовила нож и вилку, — но и это выглядит аппетитно.

Рыба в меду. и сколько для этого требуется мёда, если бы я мог попробовать нечто подобное, вкус, наверное, был бы великолепен. Клейн отдался на волю воображения.

Учитывая присутствие кока, им не требовалось наполнять тарелки самим. Оставалось смотреть, как рыбу нарезали ломтиками, раскладывали и ставили перед присутствующими.

Клейн серьёзно относился к деликатесам, поэтому он не торопился начинать. Глотнув чая и покатав во рту горьковатый ликёр, Клейн очистил вкусовые рецепторы. Только после этого, проткнув рыбу вилкой, положил её в рот. В ту же секунду Клейн ощутил слабый привкус фенхеля, базилика и других приправ. Достаточно, чтобы его вкусовые рецепторы раскрывались один за другим. Сочное мясо, терпкая морская соль и освежающий, горьковато-сладкий лимон — почувствовав всё это одновременно, Клейн не мог не сглотнуть. У кока отлично получилось избавить рыбу от жира, сохранив всю её сочность.

Сглотнув, Клейн вспомнил кулинарное шоу, которое видел ещё на земле, и решил позаимствовать оттуда одно выражение:

— Отличное сочетание вкусов, превосходно!

— Хе-хе, Ваш тон похож на голос завзятого гурмэ!

— Дядя, может быть, Вам стоит вести колонку в газете и рассказывать о ресторанах и разной кухне?

Э, и как я сам не додумался. Хорошая работа, где можно зарабатывать и пробовать деликатесы! Только проблема в том, что толстяк не может быть гибким клоуном. Научится великому искусству блевотной струи? Пустой перевод продуктов! Клейн со всей серьёзностью отнёсся к предложению Донны.

— За прекрасную ночь! — разлив остатки вина, Элланд раскраснелся и сказал тост.

— За прекрасную ночь! — у остальных тоже было хорошее настроение.

Допив всё, что было у них в чашках и бокалах, все уставились на стюарда, который протирал стол и палубу. Они ещё немного посидели на свежем воздухе, Донну очень заинтересовали русалки.

Телохранитель рассказывал, что в некоторых легендах, русалок ещё называют сиренами, они известны тем, что завлекают моряков песнями, но не для развлечения, а ради охоты. Кроме некоторой вероятности встретить их на пути от гаргасовых островов вглубь моря Соня, их можно было встретить только в опасных водах, ещё неисследованных людьми. Впрочем, все эти слухи результат похвальбы подвыпившего пирата, и все они избегали ответа на вопрос как же они спаслись от песни русалки? что делало их крайне подозрительными.

Не важно, в любом случае, это хоть какое-то направление. Клейн заполнил всё, о чём было сказано за столом.

— Донна, Дентон, пора в кровать. Вам завтра рано вставать на завтрак с родителями, — Сесиль перевела взгляд на луну.

— Хорошо, — Донна неохотно встала из-за стола.

— А-а я могу стать авантюристом? — торопливо спросил Дентон.

Его мысли полностью занимали легенды и охота на монстров.

— Перед тем, как задавать этот вопрос, тебе надо пять лет учиться и тренироваться. Думаю, отец может нанять тебе неплохого учителя, — телохранитель хлопнул Дентона по плечу.

— Да! — Дентон яростно закивал головой.

Через пять лет, повзрослевший Дентон, скорее всего, не захочет быть авантюристом, который в любое момент может пойти на корм рыбам. Этот парень отлично справился. Не отказался, но дал надежду и позволил интересу угаснуть. Это не настроит ребёнка против родителей. Впрочем, неважно, возможность постоять за себя ещё никому не вредила. Клейн вложил руки в карманы. Он одобрял линию поведения телохранителя Дентона.

По пути в надстройку, телохранитель протянул Клейну две пятифунтовых банкноты:

— Твоя плата.

Он только что получил 150 фунтов от Элланда за мурлока.

— Я же ничего не делал, — Клейн инстинктивно решил отказаться.

— Ты дал возможность работать Сесиль и позаботился о Дентоне с Донной, — прошептал телохранитель, окинув Клейна взглядом своих голубых глаз.

Позаботился о детях? Клейн развеселился, но, тем не менее, взял купюры и осенил себя треугольной эмблемой:

— Ты щедрее, чем я думал. Благодарю.

Кое-что осознав, он не решился отказываться. Если он не согласится, в глазах такого опытного авантюриста это будет выглядеть, словно Клейн недоволен и пытается набить цену, намекая, что может напасть на них в любой момент. Среди самозваных авантюристов не было недостатка в жадных безумцах!

— Таков морской закон, — телохранитель отвернулся, увидев, как Герман Спэрроу клал деньги в карман.

Если бы я получал такие награды за каждое дело и работу подобной сложности, то давно бы сделал себе состояние, будучи ещё частным детективом. Клейн рассмеялся и перевёл взгляд на висевшую высоко в небе алую луну.

Она всё так же спокойно и молчаливо светилась в ночи.

Морские байки, монстры. Я наконец-то почувствовал себя на месте авантюриста. Клейн развернулся и подошёл к борту корабля. Залитый лунным светом, он уставился на морские волны, которые постепенно становились темнее. Чем дальше он был от Великого Бэклэндского Смога, тем лучше было его настроение.

Влажный ветер бил в лицо, а бесконечность океана привлекала взгляд, заставляла распахнуть своё сердце. На мгновение Клейну захотелось петь, но открыв рот, он понял, что не знает подходящей песни.

Я не могу просто начать О, море, воды твои. Последовательность Гения Императора Рассела больше подходит для этих вещей. Когда выдастся время, надо почитать его пьесы — не хочется прослыть невежей. Пошутив над собой, Клейн вздохнул и уставился на алую луну и океан под ней.

— Какая ночь.

Заблудившись, исследовательская команда вернулась в Серебряный Град. Глядя на пробивающуюся из трещин в стенах траву, Деррик словно впал в транс. Ему показалось, что с выхода из города прошло много лет.

Взгляд Колина, Охотника на Демонов, внезапно, стал совершенно безразличным. Он приподнял руку и прижал ладонь к виску. А остальные радовались от всего сердца. Было место, куда они могли вернуться, и это переполняло радостью их сердца. Во взгляд Колина снова вернулась жизнь, и он уставился наискосок от себя.

Бэклунд, семья Уайт.

После некоторых раздумий самоуверенный Эмлин пошёл к родителям:

— Если мне интересна история Сангвинов, кого мне стоит спросить?

Если бы я сразу поинтересовался Серебряным Градом, у них могли бы появиться вопросы. Хотя я ничего не боюсь и очень спокоен, ради Прародительницы и всей расы Сангвинов, у меня нет выбора, кроме как скрыть это. Я интересовался историей, и родители это знают, поэтому они ничего не будут подозревать. Превосходный предлог! Мысленно расхваливал себя Эмлин.

До некоторой степени он походил на своего отца. Очки в золотой оправе придавали ему вид опытного человека. Джентльмен, получивший степень доктора медицины, отложил толстый том Анатома, и поправил очки:

— Никто в Бэклэнде не знает больше, чем Лорд Ниббс.

Если бы я посмел пойти к Лорду Ниббсу, я бы давно сделал это. Эмлин вспомнил слова мистера Шута о том, что значит быть мессией. Ему придётся нести свою ношу в тайне и оставаться никем непонятым. Поэтому Эмлин продолжил расспросы:

— А кроме Лорда Ниббса? Он спит под землёй, поэтому неудобно его беспокоить.

— Вэймэнди. Всегда считает себя историком, — отец Эмлина оттянул ворот своей плотной пижамы.

— Я хочу его навестить, — Эмлин облегчённо выдохнул и улыбнулся.

Свист возвестил, что Белый Агат зашёл в гавань Дамира. Пополнив запасы воды и пищи, он расправит паруса и пойдёт к следующему острову.

Минувшие два дня жизни Клейна можно было описать, как скучные или пресные. Ему быстро наскучил пейзаж за бортом, поэтому по приходу в гавань, он сразу решил посетить местный бар, может быть, там он узнает о русалках или его посетит вдохновение.

А если вдруг встречусь с пиратом, чьи руки по локоть в крови, я не против преподать ему урок. Во Всепожирающем Гладе остались души, которые жаждут обрести свободу. По лбу Клейна градом катился пот. Взяв артефакты, он сразу пошёл в порт.

Ему встретились Донна, её телохранитель и остальные. Кажется, они шли в ресторан, где намеревались отведать жаркого по местному рецепту.

Донна и Дентон, незаметно для родителей поздоровались с авантюристом, с которым только вчера познакомились. Им было интересно, куда же он идёт. Клейн улыбнулся и, приподняв воротник, по вывеске нашёл бар.

Вино и летучая рыба. Взглянув на вывеску, Клейн обратил внимание на то, что стенки бара были увешаны розыскными плакатами.

Среди них была и награда в 800 000 фунтов за Короля Пяти Морей, и сотня — за обычного пиратского капитана. Листовки представляли собой уникальный пейзаж — они располагались от меньшей награды к наибольшей.

Всё это — деньги. Застыв на месте, Клейн очень долго смотрел на листовки.

Отведя взгляд, он толкнул дверь бара только для того, чтобы ощутить необычайную тишину. Внутри совершенно отсутствовал шум, обычный для подобного места.

Что случилось? Оглядевшись, Клейн увидел капитана Элланда у барной стойки и двух мужчин по центру, которые стояли друг напротив друга.

Глава 498: Репутация

В противостоянии принимал участие мужчина в тельняшке — символе военно-морского флота. Даже несмотря на то, что температура была около нуля, он ходил с голыми руками.

Моряк держал кинжал у горла мужчины, а тот, в свою очередь, направил в лоб своего врага мушкет, место которому было в музее.

Владелец мушкета был довольно высоким, под два метра, бритым на лысо и мускулистым, но с сальным лицом и татуировкой морского орла.

— Долбанный флотский! Никто в Дамире не смеет называть меня пиратским наводчиком!

Моряк не сдавался и вместе с противником демонстрировал всё богатство морского матерного.

Понаблюдав за ними пару секунд, Клейн обошёл их по краю и направился к капитану Элланду за барной стойкой. Капитан не был безоружен — у него на поясе висел меч и где-то был спрятан мушкет.

— Что случилось? — будто бы всё это было обычным для него делом, спросил Клейн.

— Пьяницы. В Дамире и окрестных водах давно ходил слух, что Морской Орёл Логан, прислуживает владельцу Чёрного Тюльпана. Моряк обмолвился об этом пару мгновений назад, а Лонган услышал.

Загрузка...