Керро оглядел пушку. Всего две уцелели. Он руководил их поднятием на привратные башни. Одну на Южные ворота, одну на вторые из восточных. Зарядов и ядер было мало, но не совсем плохо. Можно ещё обстрелять наступающих, пока они не ожидают такого. Керро почему-то загорелся воевать с Хранителями Веры. Он терпеть их не мог ещё с Марриоссы, вынужденный подчиняться потом при покорении островитян и Тарау. Теперь, он словно почувствовал себя свободным, хоть молчаливый Пачч не сводил с него глаз.
Узнав, что готовят копья, он потащился с Паччем на площадь, и глядя на работу кузнецов, давал советы. Страшные шипастые копья выходили из рук мастеров, сияя крюками и лезвиями. Щиты он рассмотрел и забраковал. Уговорив Бойнеда притащить арбалет, Керро взялся обстреливать их с разного расстояния и остался недоволен. Наконец, он нашёл древний щит, обитый металлом, и он ему понравился.
— С такими охотились на хеа, чужак. Таких давно не делали, — проговорил один из мастеров.
— Значит нужно сделать. Такой, но без излишней работы. Простой боевой щит.
Мастер с сомнением посмотрел на него, но вмешался Бойнед:
— Да, он прав. Для первых рядов надо успеть сделать такие щиты. Можно открыть старые императорские склады с древним оружием. Там могут найтись подобные щиты.
Даббо отправился вскрывать склады, прихватив Пекка с собой.
— Почему ты помогаешь нам, чужак? — недоверчиво спросил Бойнед. — Зачем тебе это? На труса ты не похож. Зачем помогать нам убивать твоих?
— А ты считаешь своими жрецов? Вот ты считаешь их своими братьями? Я смотрю, тут у них власть не очень сильна. А у нас в Марриоссе, она едва ли не сильнее королевской. Я не удивлюсь, если Глава Хранителей отдаёт королю приказы. Может это и не совсем так, но близко к истине. Вот такие жрецы мне не по душе. Мне вообще, если хочешь знать, эта война не по душе. Можно же было просто приплыть торговать. Но нет, надо отнять всё. Я скажу тебе так, что мне здесь нравится больше, чем на родине, хоть я и люблю Марриоссу. Здесь больше свободы, что не говори. Я бы не хотел воевать с твоим народом. Я вообще не люблю воевать. Мне хочется виноградник и спокойно жить. Я устал.
Бойнед молча смотрел на него, удивляясь.
Лодка тяжело осела в воде, и старый Витзи заворчал. Облачные Воины грузились на неё в темноте и полном молчании. Только придя в Тинсу, Витзи пришлось снова отправляться в путь.
На соседние лодки грузился отряд, который Амару позволил создать Керро. Выпросив у Даббо воинов из Дома Копий, Керро вооружил их трофейными арбалетами. Болтов было немного, но Керро тренировал их стрельбе несколько дней, потому как время совсем не собиралось ждать. Сам он, вооруженный мечом, занял место среди своих людей. Амару сомневался в его честности, но Даббо отправил под командованием Керро только тех, кто был предан безоговорочно Дому Копий, и Амару нехотя согласился.
Пачч возглавил Облачных Воинов и дождавшись окончания погрузки, скомандовал сигнал к отплытию. Медленно скользя по чёрной воде, лодки исчезли в темноте. Даббо, провожавший их, беспокойно потёр руки.
Главная дорога из Кири тянулась прямо через равнины, жаркие в это время года. Но вторая дорога, хоть и менее удобная, вела вдоль берега реки. Посмотрев карту, Керро предложил свой план. Тяжёлые повозки, которые едва тащили быки, по его догадкам, должны были двинуться по ней, поскольку на главной дороге было мало воды для скота. Не зная, где находятся основные силы, Керро всё же предложил атаковать обозы, если они смогут отыскать их ночью. План был одобрен и они двинулись в путь.
Плыли по течению до самого рассвета и как только стало светло, Витзи повёл лодку к правому берегу, к земле Народа Равнины. Там они переждали день, не заметив никакого движения по дороге. Ещё двое суток они продолжали спускаться всё ниже и ниже по реке и наконец, в сумерках уходящего дня заметили костры, горящие в стороне от дороги. Немного погодя, к водопою повели быков и лошадей. Рассмотрев в подзорную трубу сопровождающих скотину, Керро тихо произнес:
— Одни местные. Я никого из марриосцев не увидел, но раз есть лошади, то это те, кто нам нужен. Пойдём в середине ночи.
Пачч согласился с ним и переправившись на другой берег в полной тишине, они медленно двигались через высокую траву. Облачные Воины, как самые опытные в ночных набегах, шли впереди и вот показались костры. У одного из них, ближайшего к реке, сидел человек в широкополой шляпе и чинил прохудившуюся обувь. Это был марриоссец, уже немолодой, судя по окладистой бороде с проседью. Неподалёку от него дремал второй, укрытый плащом. В стороне, у других костров, вповалку спали люди. Только вдали, неподалёку от пасущейся скотины, расхаживал часовой. Повозки стояли кучно. Возле них в лунном свете тускло блестели стволы орудий.
Увидев их, Керро ухмыльнулся. Облачные Воины разбрелись вокруг, охватывая кольцом стоянку. Керро заметил марриоссцев, спящих на повозках и под ними, и жителей Тарау, судя по одежде, расположившихся позади, прямо за орудиями. Повозок было много, но как предположил Керро, это была только малая часть. Скорее всего орудия и припасы только с одного корабля. Где остальные, он не имел понятия. Может отстали, а может идут по главной дороге. Но времени размышлять не было. Раздалось уханье совы. Это Пачч подал сигнал. Керро поднял меч, указывая своему отряду выдвигаться и всё завертелось.
Облачные Воины сняли часового в момент и ринулись к спящим у костров. Люди Керро атаковали повозки. Рубя и коля мечом спящих и пытающихся вскочить людей, Керро сжал зубы. Убивать всё же вошло в привычку. Крики немногих были заглушены копьями почти сразу и через время наступила тишина. Только лошади храпели и быки взволнованно перебирали ногами.
Керро огляделся, довольный тем, как всё прошло. При свете факелов, он забивал замки орудий крепкими прутами, заклепывая их намертво. Этого ему показалось мало и несмотря на то, что такого плана не было, с помощью своих людей подтащил орудия к берегу реки, сбросив их с невысокого обрыва в мутные илистые воды.
Облачные Воины перерезали скотину вмиг и Керро только хмуро взглянул на мёртвых лошадей. Зажигая повозки и убегая в темноту, он радостно прошептал:
— Минус восемнадцать штук! Отличный сегодня день.
Грохот взрывов чуть не оглушил его. Бочки с порохом рвались одна за другой и Керро пожалел, что не прихватил несколько с собой, хоть в лодках уже не было места. Отплывая и стараясь подальше уйти до рассвета, он потёр руки:
— Вы любите костры, Хранители. Вот и получите их.
Эдгардо хмуро осмотрел место. Один из обозов был уничтожен полностью. Несмотря на его строгий приказ, большинство спали, когда на них напали. Судя по всему, был только один часовой, и поняв это, Эдгардо сжал руку в кулак. Но потеря людей не так огорчила его, хоть среди них была целая команда артиллеристов. Его солдаты провели большую часть дня в мучительных попытках вытащить орудия из воды. Увидев заклепанный замок первого, он всё понял, но тем не менее, продолжил командовать подъёмом. Когда последнее орудие оказалось на берегу, он обратился к подошедшему Теобальдо:
— Вряд ли у дикарей бы хватило ума на такое. Это кто-то из наших. Либо с дикарями, либо сами по себе. Восемнадцать орудий испортили! Как думаешь, откуда они явились?
— С того берега, — немного подумав, отвечал Теобальдо, — больше неоткуда. Этот берег наши разведчики прошерстили весь. Оттуда. Они пришли оттуда.
— Но как, Теобальдо?! Ведь явно не вплавь через такую ширину реки. Значит у них есть лодки. И они забрали оружие. Надо предупредить остальные обозы. Усилить их охрану. Нельзя больше терять орудия.
Туман стелился над берегом и пробираясь сквозь него, Керро почти ничего не видел у себя под носом. Где-то там должен быть лагерь. Оттуда приводили животных на водопой. Подобравшись ближе, он смог рассмотреть целый караван повозок. Керро ухмыльнулся.
Его люди приготовили арбалеты. Здесь было сразу шестеро часовых и подобраться незаметно было очень трудно. Костры горели ярко, хорошо освещая весь лагерь. Облачные Воины, как и в первый раз, принялись обходить лагерь. Они прошли полпути и вдруг раздался громкий собачий лай.
— Проклятая тварь! Как я мог забыть о них?!
Переполох поднялся грандиозный, но тем не менее, Облачные Воины атаковали. Керро ударил со своей стороны и закипела схватка. Здесь марриоссцы, не слишком захваченные врасплох, оказали яростное сопротивление. Их было много, не меньше, чем нападающих, и отряд Керро здорово поредел. Облачным Воинам и тем пришлось туго. Они одолевали противника, но резня ещё продолжалась.
Керро пробился к повозкам. Не зная, сможет ли успеть заклепать орудия, он швырнул факел прямо на бочонки с порохом и отбежал в сторону. Марриосцы, увидев это, в свою очередь побежали прочь от повозок. Грянул взрыв, потом ещё один и ещё. И тут раздался топот копыт.
Керро протрубил отступление. Но было поздно. Конница ворвалась в освещенный круг. Облачным Воинам пришлось отступать под ударами мечей. Они сражались храбро, но всадников было много. Взрыв грянул такой, что лошади взвились на дыбы, испуганно заржав. Облачные Воины, воспользовавшись моментом, почти добежали к реке. Но тут всадники, всё же справившись с лошадьми, настигли их.
Отряд Керро дал залп из арбалетов, сбив нескольких с лошадей. Облачные Воины подбежали к его отряду. Конница была рядом. Керро поднял арбалет. На него скакал всадник в чёрном плаще, без доспехов, только в нагруднике. Он замахнулся мечом, но на секунду опешил, узнав Керро. И тут Керро спустил тетиву. Арбалетный болт ударил в шею, чуть выше нагрудника. Всадник рухнул с лошади, истекая кровью. Он захрипел и забился в конвульсиях. Это был Андрес.
Облачные Воины карабкались на лодки и отряд Керро отступал в воду, дав ещё залп. Взобравшись на лодку, Керро дал сигнал к отплытию. Теперь им пришлось идти вверх по течению на веслах и всадники скакали за ними, пока позволял берег.
Оторвавшись от них, Керро вздохнул с облегчением. «И когда же ты, Андрес, стал Хранителем Веры? — подумал он. — Почему тебя принесло именно ко мне? Ведь я не хотел этого, клянусь Творцом! Как поздно я тебя узнал! Секунда решила всё.
Двигаться против течения получалось медленно и Керро понял, что они могут не успеть достигнуть Тинсу раньше передовых отрядов конницы, если та пойдёт быстро, стремясь отрезать город от снабжения. «Ну что же, — подумал он, — своё дело мы частью смогли совершить, теперь очередь за другими». Но несмотря на то, что Керро не хотел участвовать в сражении, он подгонял гребцов. Они не имеют право опоздать. Он, Керро, должен сдержать слово и вернуться. Золото ожидало его, но дело было не в нём. Просто впервые за долгие годы, он ощутил себя снова тем рыцарем, которым был в Марриоссе до того, как от безденежья нанялся к Беренгару. Он не может допустить, чтобы его братья сражались без него. Керро усмехнулся про себя. «Всё-таки жизнь странная штука», — подумал он.
Шонк принимал присягу новому императору. Все командиры теки, кроме него, бросили отряды и разъехались по своим поместьям. Он один остался, пытаясь справиться с войсками, предоставленными сами себе. И когда явились теки из отрядов Пекка, потребовав, чтобы все возвращались в столицу, Шонк был счастлив, что наконец-то кто-то другой будет командовать воинами. Но нет. Один из отрядов переформировали и теперь Шонк стал командиром почти тысячи человек. Император простил всех, кто сбежал от чужаков, но его указ не оставил такого варианта впредь. Отныне, за трусость в бою, полагается смерть и только смерть. И Шонк, в глубине души, был согласен с этим.
Странные копья грузились на повозки и древние щиты заполнили другие. Теки выступали. Туда, где император повелел смыть кровью свой позор. Там, впереди, городок Чинни должен встретить чужаков.