Глава 31

* * *

Неомони охватила ярость. Она молотила руками по Бойнеду, который стоял виновато и не думая закрываться или протестовать.

— Какой же ты олух! Ты сам отправил его к ним в лапы! О чём ты думал? Теперь ты его вернёшь. Эти ублюдки захватили его, но ты его освободишь. Они, наверное, везут его в лагерь на земле Тарау, где их ждут остальные. Ты можешь их догнать только по реке. По ней намного быстрее, чем по петляющей через горы дороге. Возьмёшь мою гвардию, изымешь все суда на реке, но доберешься туда раньше их. Надо его спасти!

Дверь распахнулась, и ворвался Ванбли:

— Мы нашли только Нохо и Зацци. Они мертвы. За Западным Дворцом. Зацци убит копьём, а Нохо, по всей видимости, мечом. Ему отрубило голову начисто. Принца мы не нашли.

Неомони прикусила губу, струйка крови потекла по её подбородку. Она едва сдерживалась от истерики.

Шум донёсся из коридора. В комнату вошёл недоумевающий Техкаси, в сопровождении гвардейцев солнца:

— Ты позвала меня, Неомони. Что случилось?

— Они украли Амару.

— Кто они?

— Чужаки, — и она разрыдалась.

Бойнед вмешался в разговор:

— Его охраняли двое моих людей. Они оба мертвые. Одного убили мечом чужаков. В последний раз Амару видели с их женщиной.

— Зачем он пошёл с ней? Может он сам сбежал с ними?

— Нет, это моя вина. Это я сдуру попросил его. Понимаете, вчера пропал Икстли, брат Тайп. Его мой человек видел с этой женщиной. А сегодня она пыталась подкатить к Амару. Я по глупости и направил его потанцевать с ней, чтобы выведать, где Икстли. Я не мог подумать, что он куда-то с ней пойдёт.

— Но зачем им Икстли? — и тут Техкаси вспомнил его лицо.

— Ах, эти лживые мерзавцы! Ты ведь понял, Бойнед, почему они похитили Икстли?

— Пока нет.

— А я понял. Они ошиблись. У него татуировка на лице такая же, как и у Амару. Вот они и схватили не того. Им был нужен Амару, чтобы расстроить мой союз с Мауле. Но им не настроить Тарегана против меня. Он не глупец, далеко не глупец.

Лицо Техкаси стало жёстким, он обратился к гвардейцам:

— Сейчас же поднять всю Гвардию Солнца, только тихо. Оцепить всё вокруг пирамиды, чтобы ни один из оставшихся чужаков не ускользнул. Отправить гонцов в казармы. Все отряды теки поднять по тревоге. Пусть оцепят гостевой дом. Закрыть все ворота из города. Городской страже прочесать весь город полностью. Каждый дом. В том числе и самые знатные. От подвала до чердака. Пусть ищут тело Икстли. Вряд ли его успели вывезти из города. Быстро!

Часть гвардейцев побежала исполнять приказ.

Бойнед проговорил:

— Я боюсь, что они уже ускользнули. Если они так в открытую похитили его, то должны были быть готовы бежать сразу. Я уже послал двоих Котов к гостевому дому, что сообщить теки, что случилось.

Техкаси кивнул:

— Скорее всего так и есть.

— Неомони предлагает отправить отряд по реке, чтобы опередить их. Ведь пешком мы их не догоним вовремя.

Техкаси обнял плачущую Неомони:

— Не бойся. Если он жив, то мы его вернём. Я думаю, что они похитили его, рассчитывая скинуть Тарегана, и усадить ручного Амару на его место. Иначе просто убили бы его.

В дверь ворвался один из Котов, запыхавшись, и едва дыша. Увидев императора, он опешил и собрался выйти, но Техкаси махнул рукой:

— Что у тебя?

— В гостевом доме никого нет из чужаков. Теки все мертвые.

Глаза Техкаси вспыхнули:

— Они думают, что я им не отвечу? Они ошиблись.

Он вышел из комнаты, дав знак Бойнеду идти следом за ним.

* * *

Ксимен не танцевал, но присутствовал на площади. Он не заметил бегства Лорены с Амару, но его беспокоило отсутствие Джозу. Гервасио, Фонси и их люди, танцевали с Золотыми Девами и веселились. Было так шумно, что у Ксимена разболелась голова.

Внезапно толпа стала замолкать, а потом опустилась тишина. Музыка смолкла. Ксимен увидел двойное кольцо воинов в золотых плащах, оцепившее подножие пирамиды. «Что-то случилось», — подумал он.

На несколько ступеней пирамиды взошёл император, сопровождаемый охраной. Его зелено-голубой плащ развевался на ветру. Голос императора раскатился в наступившей тишине:

— Вы заявляете, что пришли с миром, но сами похитили моего зятя и убили его людей. Я требую вернуть его немедленно.

«Неужели Беренгар затеял что-то за спиной Изандро? Какой глупец! — Ксимен чуть не застонал от горя. — Эти идиоты всё испортили!».

Все чужаки молчали. Фонси и Гервасио удивлённо переглянулись.

Техкаси заговорил вновь:

— Вы думаете, что это сойдёт вам с рук? Нет, не сойдёт. Я повторяю ещё раз. Верните его немедленно. Куда поехали твои люди? — и он указал пальцем на Гервасио.

Тот непонимающими глазами уставился на императора:

— Я не знаю о чём ты говоришь.

— Ах, ты не знаешь?

— Да, не могу понять.

Тут появился Бойнед, в окружении оставшихся Котов. Шкура была наброшена на него. В руках он держал два ожерелья мертвецов. Подойдя к Гервасио, он швырнул их ему в лицо:

— Ты ответишь за смерть моих людей. Вызываю тебя на поединок.

Шум пронёсся по толпе. Гервасио ухмыльнулся:

— Хорошо. Мне будет приятно отрубить твою голову.

Ксимен попытался вмешаться, но было уже поздно:

— Ваше величество, я не знаю, что случилось. Клянусь вам в этом. Я заподозрил что-то, когда люди Джозу остались в доме, но не мог и подумать такого. Но почему вы решили, что это его люди похитили вашего зятя?

Техкаси посмотрел на него:

— Ваши люди убили всю мою охрану в гостевом доме. Они убили двух охранников моего зятя. Вчера они убили Икстли. Это вы подослали эту золотую шлюху?

Ксимен ошеломленно смотрел на него. Он только смог покачать головой:

— Я не знал. Это сделано за моей спиной.

— Неважно. Ваши люди ответят за это.

Люди Гервасио и Фонси не были вооружены. Гвардия Солнца окружила их. Фонси пытался протестовать, но никто его не слушал. Ксимен стоял неподвижно.

Раздался голос Гервасио:

— Ну что, где устроим поединок?

— Прямо здесь.

— Тогда вели принести моё оружие.

Бойнед кивнул, и один из Котов отправился за мечом Гервасио.

Тайп опоздала. Она бегала за Воапом, который жил в домике для слуг, за третьим ярусом Дома Света. Она надела на него один из плащей Амару, чтобы он не так выделялся своим необычным видом среди остальных. Плащ был не по размеру и болтался на его невысокой фигуре, волочась по земле. Воап глядел на Гервасио, который надевал стальной нагрудник и шлем. Он хотел одеть тяжёлые доспехи, но Бойнед высмеял его трусость и Гервасио отшвырнул их в сторону. Слуга держал его меч и кинжал. Бойнед был вооружен копьём и боевым топором. Воап толкнул Тайп и руки замелькали в жестах.

— Он убьёт Бойнеда, — перевела она и её сердце сжалось от ужаса. Она замотала головой и обратилась к Воапу:

— Помоги ему. Я знаю, ты сумеешь.

Он кивнул и тут же выскочил из толпы в сторону сада. Тайп не понимала ничего. Она только взволнованно оглядывалась. Оба готовящихся бойца были окружены толпой вплотную. Ей почти ничего не было видно. Внезапно появившийся Воап, дёрнул её за руку и увлёк через толпу, направляясь к бойцам. Тайп обняла Бойнеда и прошептала:

— Береги себя.

Тот кивнул, настроенный необычно серьёзно. Воап потащил Тайп мимо Гервасио и тут люди заметались, махая руками. Целый рой полосатых ос появился среди толпы. Тайп хотела попятиться назад, но Воап протащил её вперёд, задев Гервасио, и не останавливаясь двинувшись дальше.

Гервасио взревел и схватился за левое бедро, по которому текла тоненькая, почти незаметная струйка крови, еле видимая на тёмной ткани брюк. Он глянул вслед толкнувшего его человека, тот уже был далеко. Но Гервасио сумел рассмотреть девушку, шедшую рядом с ним. Это была одна из жён того парня, со змеёй на лице, который якобы пропал.

Странное предчувствие охватило его. Он беспокойно осмотрел ногу. Рана жгла, как огнём. Подошёл Фонси, которого пропустили воины, и посмотрел на него:

— Вот, тебе не повезло, а меня ни одна не укусила.

— Кто? Ты думаешь, что это проклятая оса?

— А кто же ещё? Уж точно не собака, — Фонси засмеялся. — У тебя одна дохлая прямо под ногами лежит.

Гервасио с сомнением покачал головой:

— Меня толкнул один человек и тут же что-то впилось в ногу.

— Наверное, она сидела на тебе, а он, когда толкнул, придавил её. Вот и укусила. Что тут удивительного?

— А может это он чем-то меня ударил? С ним шла одна из жён пропавшего.

— Чем? Зубочисткой? Если бы он тебя хотел убить в этой суматохе, то ткнул бы кинжалом. Никто бы и не заметил.

Гервасио подозрительно уставился на него.

— Ты собираешься драться? Или так и будете ворковать друг с другом? — прогремел смех Бойнеда.

— Собираюсь.

Гервасио огляделся и увидел, что воины расчистили площадь, на которой они стояли, оттеснив толпу. Только Бойнед стоял в центре её. Рядом с ним один из воинов держал его копьё. Слуга подал Гервасио маленький щит, кинжал и меч. Толпа умолкла. Стояла тишина. Гервасио пошёл к центру. Его боевой задор пропал. Голова странно кружилась. Принимая вызов, он не сомневался, что убьёт противника. Теперь он не был так уверен.

Бойнед взял копьё и отпустил воина, державшего его. Гервасио поднял руку, прикрываясь щитом. Маленький щит показался ему безумно тяжёлым. Он, Гервасио, мог не устать после долгого боя в полных доспехах, а тут жалкий круг металла, кажется ему не подъёмным. Что-то не так. Фонси просто тупица. Тот человек что-то сделал с ним. Это не оса. Гервасио был уверен. Когда жалит оса, то кровь не течёт. Как я не подумал об этом!

Бойнед сделал выпад копьём и Гервасио еле парировал его своим мечом. Своим знаменитым марриосским клинком, обагренным кровью сотни раз. Гервасио всегда воспринимал его, как часть своей руки. Теперь он казался ему огромным чугунным ломом. Пот катился по его лбу, заливая глаза. Тошнило и кружилась голова. Ему не хватало воздуха.

Бойнед сделал ещё один выпад, метя Гервасио в ноги, и он едва уклонился, пошатываясь. Противник с удивлением глядел на него. Ярость охватила Гервасио и он перешёл в атаку, рубя мечом. Былой лёгкости движения, как не бывало. Противник без труда ускользал от него. Ещё один выпад копья целил ему в грудь. Гервасио поднял щит, закрываясь, но на доли секунды опоздал. Копьё скользнуло по краю не успевшего подняться щита и пробило левое плечо. Хлынула кровь и рука выпустила щит. Бойнед бросил копьё и оно потянуло Гервасио вниз. Он пытался удержаться на ногах, взмахнул мечом, отгоняя противника, но сделал это крайне неуклюже. Бойнед уклонился и удар топора перебил руку, державшую меч. Гервасио рухнул на колени, копьё ещё сильнее разворотило ему плечо, ударившись о землю. Перед глазами стоял туман. Из него мелькнуло лезвие кинжала и пробило ему горло. Тело Гервасио упало набок, содрогаясь в агонии. Бойнед вытер кинжал о его одежду.

Рёв одобрения раздался отовсюду, заглушая всё. Обалделый Фонси ничего не понимал. Он видел Гервасио в бою и никто не мог противостоять ему. Он гордился этим. Своей силой и ловкостью. А сейчас он же ходил, словно пьяный. Что это с ним? И тут он понял, когда увидел горящие радостью глаза Тайп. Гервасио не показалось. Они что-то сделали с ним. Фонси поискал взглядом человека рядом с ней, но никого не было.

Техкаси поднял руку и толпа по мановению умолкла:

— Ты храбро сражался, Бойнед. Поздравляю с победой.

Бойнед поклонился, немного смущённый.

Техкаси продолжал, обращаясь к Ксимену, неподвижно стоявшему рядом с Фонси:

— Ваши люди причинили нам зло, нарушив законы гостеприимства. Они ответят за это, — он сделал знак рукой и гвардейцы увели людей Гервасио и Фонси.

Техкаси взглянул на Ксимена:

— Ты останешься в заложниках, пока нам не вернут моего зятя. Вот этот человек, — он указал на Фонси, — отвезёт моё послание к твоим предводителям. Уведите его.

Двое гвардейцев подошли к Ксимену, он не сопротивлялся. «Проклятый Джозу! — подумал он. — Вот заварил кашу. С подачи Беренгара, само собой».

Фонси, поняв, что он вернётся назад, осветился улыбкой. Направляясь в толпу, он не выдержал и обратился к Тайп:

— Я знаю, это сделала ты, глазастая сука. Это была ты. Я вернусь сюда со всей армией и снесу этот город с лица земли, а тебя посажу на цепь вместо собаки. Ты узнаешь, сука, как я могу воспитывать женщин.

Выдав эту реплику, он самодовольно обернулся, собираясь уходить, но тут тяжёлая рука легла на его плечо. Высокий воин, украшенный перьями, задержал его. Неподалеку от трупа Гервасио, стояла Неомони, в окружении так же одетых воинов:

— Ты оскорбил мою сестру, — проговорила она звенящим голосом. — Ты никуда не уйдёшь!

— Дядя, отдай мне его, — она обратилась к Техкаси.

Император помолчал и кивнул головой:

— Забирай. Ты права. Это нельзя оставлять без ответа.

Лицо Фонси застыло в ужасе. Неомони подошла к нему в окружении воинов:

— Ты хотел показать моей сестре, как умеешь мучить женщин? Я заставлю тебя умирать так долго, как только можно, — её лицо выражало ярость. — Ты узнаешь, как я умею мучить таких, как ты.

Ксимен ошеломленно смотрел на них. Техкаси обратился к нему:

— Тебе повезло, жрец. Придётся отправить тебя с посланием. Потому, как остальные твои люди полные тупицы. Ты умён, как я вижу, и понимаешь, что тебя бросили здесь, не опасаясь, казнят тебя или нет. Вряд ли ты испытываешь благодарность к своим. Ты отвезёшь моё послание завтра.

Гвардейцы увели Ксимена. Визжащего Фонси утащила охрана Неомони. Тайп подошла и обняла её. Неомони шепнула ей на ухо:

— Он говорил правду? Ты что-то сделала?

Тайп кивнула. Неомони поцеловала её в щёку:

— Умница, — прошептала она.

Бойнед подошёл к Тайп, подозрительно глядя на неё:

— Что он там плёл про тебя?

— Не знаю, — она пожала плечами, — наверное ему что-то показалось

Загрузка...