— Мои девочки отвезут вас, Алиса, ко мне на работу, — продолжил легавый. — Вас покормят и дадут помыться. Там же для вас найдётся камера. Разумеется, одиночная. Советую отдохнуть и выспаться. Сегодня я занят, а вот завтра у вас будет напряжённый день. Мы продолжим наше общение в присутствии других лиц. Нужно устроить очную ставку с вашим институтским начальством.
— Оффуфифе фефя! — крикнула лиса. Как ни странно, дознаватель её понял.
— Отпустить? Вас? Вы в своём ли уме? Ах да, правдодел ещё действует. Алиса, забудьте о свободе. Уже то, что мне известно о вашей деятельности, тянет лет на десять каторги. Но я полагаю, что ваше институтское начальство потребует вас выдать с головой. Вы что-то говорили о биореакторе? Опасаюсь, что…
Что-то хлопнуло. Появилась летучая мышь. Зависла в воздухе, осмотрелась.
— Фу-фу-фу, — сказала она, поводя мордочкой. — Накурили-то, накурили. Сил нет. Алиса, ну что там у тебя?
Лиса подняла морду и завыла.
— Понятно, — сказала мышь. — Не склалось с интимным вопросом? Может, обратно пойдём? Базилио твой любимый совсем извёлся, — это мышь произнесла с неким злорадством.
В воздухе заколыхалось круглое окно, за которым открылось Поле Чудес.
Лиса вскочила.
— Куда? Сидеть! — скомандовал господин Шершеляфам. Он, похоже, увиденным не впечатлился — ну или не подал виду.
Алиса невольно отшатнулась.
— А это ещё кто такой? — спросила мышь. — Чё это он тут раскомандовался?
— Если вас интересуют мои полномочия… — начал де Пердю.
— Не интересуют. У меня их по-любому больше. Ладно, живи покуда, ты мне не нужен… Алиса, пойдём.
Лиса сделала шаг вперёд.
— Взять! — крикнул легавый.
Доберман(ши) прыгнул(и).