Глава 34

Увы, самостоятельно сделать необходимый мне инструмент я не могла, днём искать мастера будет некогда, поэтому, спустившись со стены и под атакой ветра пройдя к двери в замок, внутри я спросила у первого попавшегося гвардейца, где искать Дариона.

Он жил возле башен, нас разделяли всего четыре коридора, и я просто не успела передумать, прежде чем постучала в металлическую дверь.

Пока ждала, всё сильнее разгоралось желание уйти, но я справилась с ним. Открывший дверь Дарион остолбенел на несколько мгновений, затем плотнее запахнул бархатный халат на волосатой груди и пропустил меня внутрь:

— Что-нибудь случилось?

Комната у него была такая же простая, без окон, как и у меня с Элором.

— У тебя есть металл, бумага и перо?

— Есть, но зачем?

— Надо, — шагнув в сторону, я увидела секретер, скрытый до этого мощной фигурой, и направилась к нему. — Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Ванная комната или душевая здесь есть?

— Есть, — осторожно подтвердил Дарион, следя за мной, а я уже уселась в огромное кресло, сдвинула документы (незаметно пролистав их так, чтобы потом можно было по воспоминанию перечитать), вытащила из ящика свежие листы, обмакнула белое перо в чернильницу и стала быстро набрасывать чертёж.

Практика по рисованию трактата о любви поставила руку, схема получалась преотлично. Подошедший сзади Дарион наблюдал из-за плеча и молча ждал объяснений.

— Мне нужно, чтобы ты создал для меня такие замкнутые штуки. — Рисуя, я продолжала обдумывать конструкцию и совершенствовала идею. Перечеркнула один из чертежей и начала заново, с новыми элементами.

Как маг земли Дарион мог управлять металлом и мог создать мне необходимые вещи, оставалось объяснить. В том, что помочь он согласится, я ничуть не сомневалась.

Мне нужно усердно упражняться в управлении водой, но при этом незаметно для окружающих, и я нашла решение: нужны браслеты и медальон, внутри которых будет пространство для воды и немного самой воды. Герметичные. Со сложной внутренней структурой, чтобы я не просто гоняла воду в замкнутом желобке, а по лабиринту желобков или по одной половине жёлоба, не допуская перетекания воды через небольшой водораздел. Делать это следовало постоянно, и таким образом я решала почти все задачи. Единственный недочёт этой тренировки — нет работы с массами, но зато работа намного филиграннее — и намного ближе к такому же филигранному подходу менталистики.

— М-м, и в чём смысл? — Дарион, похоже, не слишком понял задумку.

— Добавлю туда воду.

— Это ты придумала для тренировок? — в его голосе мелькнуло восхищение.

— Да, — подтвердила я. — Хочу быстрее освоить управление водой.

— Очень хорошая мысль, но тебе надо будет выделить время на практику работы с большими массивами воды, это несколько иное, чем работа с маленьким объёмом.

— Я это понимаю, но лучше начать с малого, чем ничего не делать.

— Тут ты права… — он взял заполненный лист с двухсоставным браслетом. — Хочешь сделать их незаметными?

— Да, было бы неплохо.

— Их можно замаскировать под защитные амулеты и не пытаться спрятать.

— Не хочу привлекать лишнее внимание, — отмахнулась я: Элор почти наверняка заметит новые вещи и не обойдётся без вопросов.

— Как скажешь. Мне вполне по силам создать такую конструкцию. Кстати, туда можно добавить металлические шарики — на случай, если ты почувствуешь землю, тогда можно будет тренировать и управление металлом.

— Он будет звякать, — не согласилась я после короткой паузы. — А я не хочу привлекать внимания.

— Как скажешь, — Дарион взял и второй лист. — Сделать прямо сейчас?

— Конечно, не просто же так я явилась к тебе среди ночи…

Прозвучало двусмысленно, резануло воспоминаниями. Дарион тоже обмер. А затем я шумно выдохнула и спросила:

— Что у тебя за металл в запасе?

— Для големов. Для твоих целей тоже подойдёт… И мне нужен более подробный рисунок, — Дарион помялся. — Если честно, с пространственным воображением и подобными штуками у меня не очень.

— Сделаю. И когда ты будешь выплавлять браслеты и медальон, я буду следить за процессом и поправлять, если что не так.

— Хорошо, — Дарион огляделся, словно что-то искал, и вышел в смежную комнату. Там что-то звякнуло, брякнуло, и обратно Дарион вернулся в сопровождении металлического шагающего за ним стула. В мощных руках Дариона серел кусок стали. — Я подумал, что можно использовать один из тренировочных мечей — в них сплав получше, чем этот. Или, может, достать серебро? Оно тебе больше подойдёт.

Я качнула головой:

— Нет, используй этот металл: я надеюсь, мне не придётся носить их слишком долго, а значит, красивые или более надёжные варианты не нужны.

Металлический стул встал рядом с занятым мной массивным креслом, Дарион сел, и наши плечи соприкоснулись. Я снова ощутила его зверино-дымный запах, вздохнула и принялась подробнее чертить браслет. Думать только о нём не получалось, эта близость напоминала о многом, и судя по тому, как хмурились время от времени брови Дариона, как срывалось у него управление металлом, его мысли тоже были не только о конструкции создаваемых предметов.

— Очень интересный вариант тренировки, — сказал он, создавая лабиринт для воды в подвеске. — И, кажется, это немного чересчур: для большинства действий настолько тонкий контроль не нужен.

— Возможно. Но давай я сначала получу результат, потом мы сравним его с результатом стандартного способа тренировки, у тебя как раз Валерия упражняется, и уже тогда оценим, чересчур это или нет.

На самом деле я просто пыталась действовать по знакомой схеме менталистики, телекинеза. Мне казалось, что так дело пойдёт быстрее, но могла и ошибаться. В любом случае даже такая тренировка лишней не будет, особенно если стараться поддерживать движение воды постоянно.

— Хорошо, — мягко согласился Дарион. — Так и поступим…

Обычно в том, что касалось тренировок, он вёл себя жёстче, и эта мягкость была непривычна, царапала, как фальшивая нота в песне. Но эту мысль я отбросила, толкнула Дариона локтем и попросила:

— Давай продолжим, не хочу, чтобы меня застали у тебя.

Дарион вздохнул и обхватил ладонями медальон, сверился с рисунком на бумаге и стал выстраивать желобки хитрого лабиринта.

После опробования некоторые места в конструкции пришлось подправить, а с петлями и замками мы возились неоправданно долго, но зато к рассвету у меня были ручные и ножные неприметные под одеждой браслеты и медальон с самым сложным лабиринтом для передвижения капли воды.

— Спасибо, — поблагодарила я, заправляя медальон с созданной Дарионом цепочкой под рубашку. — Спасибо огромное.

— Ты всегда можешь ко мне обращаться, — немного устало ответил он. — Я помогу.

Кивнув, я направилась к выходу.

Были опасения, что Элор меня подкараулит, но теперь, когда меня скрывал абсолютный щит, он не мог меня ни почуять, ни встревожиться из-за моих тревог, так что я прошла по тёмным мрачным коридорам, спустилась в глубину скалы и никем, надеюсь, не замеченная, вернулась в свою комнату, чтобы поспать пару часов перед службой.

* * *

Всю своевременность моего возвращения в комнату я оценила, когда мы с Элором вышли из его комнаты, намереваясь отправиться в столичное ИСБ. Я ещё только пыталась гонять воду в одном браслете, поэтому была слегка задумчива и чуть не наступила на рыжую прядь Диоры.

Та, сидя на големе-скамейке, вручную расчёсывала свои роскошные волосы.

— Выглядит двусмысленно, — опустив книгу на колени, заметила сидевшая напротив двери Вейра.

— Доброе утро, — пожелала вышивавшая Сирин Ларн. Она устроилась на мягкой тумбочке, магическая сфера ярко освещала натянутую на раму с ножкой ткань и серебристо-белое мерцание снежного пейзажа.

Вышивала Сирин Ларн мастерски, но сидела с набором так, что вместе с Диорой и Вейрой перегораживала коридор.

— Что за собрание? — строго осведомился Элор, в этот раз пропустивший меня вперёд и потому не оказавшийся в окружении драконесс, как я.

— Нам скучно, — сообщила Диора и мрачно посмотрела на потоптанный локон.

— У нас почти военное положение! — возмутился Элор. — И вам скучно?!

— Ну ты же сам не допускаешь женщин заниматься подобными делами, — пожала плечами Вейра. — Поэтому мы не лезем в слишком важные и недоступные для нашего скудного разума дела, поэтому нам скучно, а так как ты наш господин и несоизмеримо умнее нас, мы, скорбные, пришли тебя спросить: что же нам делать?

— Женихов искать, — рыкнул Элор, не оценивший её словесный укол.

— О мудрейший, но мужчины заняты подготовкой к войне, — напомнила Вейра. — Мы не смеем отвлекать их от важных дел, так что поиск женихов нам сейчас недоступен, что же нам делать?

— Не мешать, — Элор окинул взглядом баррикаду и воздействовал на слабое звено. — Сирин, подвинься.

— Не могу, у меня сложный момент в вышивке, — неуверенно отозвалась она и стала заливаться румянцем.

— Издеваетесь над ребёнком, — буркнул Элор, и Вейра с Диорой засмеялись.

— Ах, Элор, — покачала головой Диора. — Неужели ты после всех часов в одной с ней постели не заметил, что наша милая Сирин совсем не ребёнок?

— С таким-то бюстом, м-м, — поддержала её Вейра очень искренне.

— По магазинам пройтись не предлагай, — Диора погрозила пальцем. — Нас не выпускают.

— Конечно, не выпускают, вас могут взять в заложницы, — напомнил Элор.

— И чем нам заняться? — снова интересуется Вейра.

— Вышивайте, — Элор указал на Сирин Ларн. — Вот вам прекрасный пример для подражания. Она вышивает зимний пейзаж, ты, Диора, вышивай осенний, Вейра пусть займётся летним.

— Весеннего не хватает, — отзывается последняя. — Одолжишь нам Халэнна в помощь?

Элор уставился на неё, а она лишь улыбнулась шире.

Фыркнув, Элор щёлкнул пальцами, и тумбочки драконесс ожили, отнесли их в стороны, а Элор ухватил меня за локоть и потянул прочь, пока любовницы не опомнились.

— Элор, это нечестно! — выкрикнула вслед Диора. — Нам же скучно!

— Вышивайте, — крикнул он через плечо. — Или театральное представление гвардейцам устройте, у вас получится!

— А может оперу организовать? — донёсся нам вслед весёлый смех Вейры.

— О да, можно вызвать певцов и музыкантов, — захлопала в ладоши Диора.

Элор лишь тихо рыкнул и свернул к лестнице, продолжая сжимать мой локоть.

— Я не потеряюсь, — заметила я, и только тогда жёсткие пальцы разжались.

— Прости, просто они были очень некстати, — глухо пояснил он. — И ведь не денешь их никуда, при себе держать надо.

Тут я с ним была согласна: пусть он не влюблён ни в одну из них, но если их похитят, сделает всё возможное для спасения. Лишние рычаги давления на него никому не нужны. И если Халэнна — дракона! — Элор сильно опекает, то о драконессах и речи не идёт: сидеть им здесь, пока всё не уладится.

Поймав себя на том, что больше не гоняю воду в самом простом браслете, я дала себе мысленную пощёчину и занялась такой необходимой тренировкой. Надеюсь, после освоения управления малым объёмом большой мне дастся.

На улице было пасмурно и ветрено, мы с Элором схватились за руки и телепортировались групповым заклинанием — так меньше болтало, и я могла не беспокоиться о внешних проявлениях магии.

Нас чуть тряхнуло и выбросило в сумрачный телепортационный зал ИСБ практически в офицера. Тот едва успел отступить, побледнел:

— Простите, не хотел помешать. Я вас жду сообщить, что вас очень хочет видеть профессор Эзалон, — офицер переводил взгляд с груди Элора на мою, и потому было непонятно, кого именно хочет видеть профессор, о чём Элор и сообщил, тогда молодой офицер смутился ещё сильнее и, глядя ему в грудь, сказал. — Профессор Эзалон желает видеть вас.

— Ну что за день сегодня такой? — всплеснул руками Элор, — то любовницы покоя не дают, то менталисты. Не удивлюсь, если вечером меня под дверью будет ожидать оперная постановка. — Он направился к двери. — Он сказал, зачем пришёл?

— Узнать по поводу некоего Шаантарэна, — пояснил растерявшийся офицер.

А я и забыла, что демонокот в камере сидит. Бедные надзиратели! Мне даже других заключённых почти жалко.

Загрузка...