Глава тридцать первая
Пэйдин
Уже несколько часов я не свожу глаз с точки на горизонте, и вот она, наконец, превращается в очертания города, раскинувшегося перед нами.
Лабиринт причалов простирается на горизонте, прорезая ярко-голубую воду. Десятки лодок качаются рядом. Некоторые из них такие же крупные, как судно, на котором мы прибыли, но большинство маленькие, хотя и прочные.
Прищурившись, я едва различаю большие рыболовные сети, свисающие с их бортов.
Вдыхаю запах моря, желая, чтобы корабль двигался быстрее. После того, как буря утихла, порывы ветра вновь заполонили палубу, наполняя огромные паруса. Я постукиваю ногой, нетерпеливо окидывая взглядом команду. Они избегают меня, сосредоточившись на своих обязанностях и трудной задаче — довести разваливающееся судно до берега.
С рваными парусами, расколотыми досками и отсутствующими перилами, просто чудо, что мы еще не оказались на дне Мелководья. И это лишь видимая часть ущерба.
— Поднять флаг!
Капитанский окрик заставляет матроса резко дернуть за снасти. Я наблюдаю, как белый флаг поднимается в небо, развеваясь рядом с изрядно потрепанным, на котором изображен герб Илии.
Мой взгляд скользит по палубе и замирает на знакомой фигуре, вышедшей на свет. Кай поднимает руку, прикрывая глаза от ослепительного солнца, и я, забыв о приличиях, позволяю себе разглядывать его. Одежда Кая колышется на ветру, облегая сильное тело под ней. Черные волосы падают на лоб, как буйные волны под нами. А эти серые глаза…
Они внезапно смотрят прямо на меня.
Он улыбается так, будто прекрасно знает, как сильно я им восхищаюсь. Даже когда подходит ближе, самодовольное выражение не сходит с его лица.
— Наслаждаешься видом, Грэй?
— Израма? — Я улыбаюсь в ответ. — О да, Эйзер, очень.
Он облокачивается предплечьями на расколотое перило и улыбается так, что на щеках появляются ямочки. Я отвожу взгляд, пока он снова не поймал меня на том, что я им любуюсь.
— Зачем мы подняли белый флаг? — тихо спрашиваю я.
— Израм не видел корабля с гербом Илии уже почти десять лет, — отвечает он, кивая в сторону высокой сторожевой башни, возвышающейся над бухтой. — Мы не хотим, чтобы они подумали, будто мы пришли с дурными намерениями. Как и в Доре с Тандо, здесь также вряд ли обрадуются визиту Элитных.
Я прислоняюсь к перилам рядом, наши руки слегка соприкасаются.
— Тогда хорошо, что их будет встречать великодушная Обычная.
— Да, — размышляет он. — В сопровождении команды Элитных… и Силовика.
— И ящика с желанными розами, — добавляю с надеждой. — Я смутно помню, как в детстве читала о королеве Израма, Зайле. Но не уверена, чего стоит ожидать.
— Говорят, она безжалостна, — вспоминает Кай. — Одни считают, что она убила мужа ради трона, другие — что он умер естественной смертью. — Он лениво пожимает плечами. — Так или иначе, при ней Израм процветает. Они живут за счет моря и рыбы. И с тех пор, как Зайла взошла на трон, уловы у них стали исключительно богатыми.
— Хм, — рассеянно кручу кольцо на большом пальце. — И прошло уже несколько лет с тех пор, как она стала королевой, да?
Его взгляд встречает мой.
— Почти десятилетие.
Я отмечаю про себя эту деталь и возвращаю внимание к приближающемуся причалу. На потемневшем дереве выстроилась толпа стражников, одетых в королевский синий, с копьями в руках. Острые наконечники сверкают на солнце, заставляя меня отвести взгляд от странной сцены.
Непривычно видеть у стражи столь очевидное оружие. Большинство наших Гвардейцев даже не утруждают себя ношением меча, полагаясь лишь на свои способности. А у жителей Израма нет сил. Они полагаются на собственную мощь, на свою волю. И я восхищаюсь этим гораздо больше, чем незаслуженной силой.
Сверкающие наконечники копий, кажется, становятся все острее по мере приближения корабля. Стража замирает вдоль скрипучего деревянного причала с серьезными лицами. Они сжимают оружие все крепче.
Они боятся нас.
Я врезаюсь в перила, когда судно стонет. Мы скользим вдоль причала, издавая долгий скрежет корпуса. Когда корабль, наконец, останавливается в порту, мои расширенные глаза находят взгляд Кая. Его лицо принимает знакомое выражение.
Легкое самодовольство касается его губ, взгляд становится ярче, а тело — расслабленнее.
Ему нравится, когда его боятся.
Полагаю, мне бы тоже нравилось, если бы во мне была хоть крупица его силы. Но я — нечто меньшее, чем страх, сила и Элита. Именно поэтому я осторожно шагаю за спиной Силовика, пока он проходит по палубе.
Шаткий деревянный трап соединяет наш корабль с причалом. Искрящаяся вода плещется под нами, ударяется о днище судна и тянется к мостику, по которому мы ступаем. Без колебаний Кай сходит по скрипящему дереву, направляясь поприветствовать стражу.
Но он даже не успевает дойти до пристани.
С десяток копий вмиг нацеливаются ему в грудь, зловеще сверкая и приближаясь к полоске обнаженной кожи под расстегнутой рубашкой. Я напрягаюсь, сердце замирает, когда замечаю каждое длинное оружие, направленное на Силовика.
Хотя, судя по расслабленным плечам Кая, он нисколько не обеспокоен. Даже отсюда, стоя за его спиной, я вижу, как в уголке его губ дрожит дерзкая ухмылка. Мне это не должно быть в новинку, и все же внутри возникает желание треснуть его по затылку.
Кай медленно поднимает руки, показывая стражникам свои, казалось бы, безобидные ладони. Да, ему действительно это нравится. Страх — это сила. А там, где есть сила, есть то, чем он сможет воспользоваться.
— Какова цель визита Элитных? — раздается ровный голос, принадлежащий особенно выделяющемуся стражнику. Окинув взглядом золотые пуговицы на его мундире, я замечаю маленький значок на уровне сердца.
Силовик Илии только что встретился с капитаном стражи Израма.
— Спокойно, господа, — мягко говорит Кай, опуская ладонью наконечник копья. — Понимаю, это, должно быть, неожиданно, но мы пришли с миром. В Илии происходят перемены, и я здесь, чтобы сопроводить нашу будущую королеву на встречу с вашей. Она все объяснит. — Кай жестом указывает за спину, где стою я, напряженная и неуверенная. — Это Пэйдин Грэй. Она — Обычная.
Единственной реакцией на его слова становится изумленное моргание. Я наблюдаю, как капитан и его стража разглядывают меня, отмечая серебристые волосы, которые я заработала во время Чумы. Прочищаю горло, чувствуя неловкость.
— Мы привезли подарок, — быстро выпаливаю я. — В качестве жеста доброй воли.
Капитан встречается со мной взглядом — глаза у него теплого карего цвета, с тонкими морщинами в уголках, оставленными жизнью, в которой было место и смеху. Но суровое выражение, застывшее на его лице, подавляет ту легкость, что когда-то была ему присуща. И все же, даже будучи мужчиной средних лет, он весьма привлекателен.
— Вы хотите сказать, — медленно произносит капитан, — что команда из Илии решилась пересечь Мелководье, лишь для того, чтобы вновь протянуть руку королевству, от которого сами же отгородились?
Его вопрос заставляет меня сделать шаг вперед, и я оказываюсь рядом с Каем перед строем из копий.
— Да, — уверенно отвечаю я. — Я боролась за выживание каждый день. Так же, как и вы. И я сделаю все, чтобы Илия снова стала свободной и гостеприимной.
Долгая тишина заглушает все, кроме плеска воды вокруг нас. Взгляд капитана впивается в меня, но не с любопытством, а будто он оценивает каждую частичку моего растрепанного вида.
Мне кажется, я даже слышу надежду в его голосе, когда он приказывает:
— Опустите оружие, мужчины. Мы ведем наших гостей в замок.
Мы идем уже почти час, окруженные плотным кольцом стражников.
Они едва удостаивают меня взглядом, поскольку среди них идет Силовик. Каждое око приковано к нему, каждое оружие наготове, чтобы защититься от Элитного, будто бы сошедшего со страниц сказок, которые они рассказывают своим детям на ночь.
На удивление молчаливый капитан Торри держится рядом со мной. Мне выделили сопровождение в виде лишь двух Элитных по дороге к замку. Остальная команда осталась латать то, что осталось от «Возмездия», которое теперь уныло покачивается у причала.
У меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть окружающий город. Здесь куда тише, чем в Илии. Задумчивые мужчины и женщины передвигаются по ровным и аккуратным мощеным улочкам. С крыш свисают ярко-синие знамена, которые тянутся между широкими переулками. Торговцы добры, дети послушны, а улыбки не являются редкостью.
Эта аномалия одновременно утешает и тревожит.
Я вдыхаю соленый воздух и позволяю себе на мгновение ощутить тепло, покрывающее мое лицо. Кажется, солнце светит только для меня, окутывая кожу мягким сиянием и обнимая своими лучами. Прохладный ветерок треплет мои короткие волосы, и я закрываю глаза, наслаждаясь ощущением твердой земли под ногами.
Люди останавливаются и смотрят на представление, которым мы, без сомнения, являемся. Стражники сомкнулись вокруг меня, и я то и дело вынуждена уворачиваться от острых наконечников копий. Мы поднимаемся по очередной холмистой тропе, и я начинаю задыхаться прежде, чем поднимаю взгляд на возвышающийся замок.
Я ступаю в его тень, ощущая себя такой маленькой рядом с этой твердыней. Замок построен из жемчужно-белого камня, который переливается в лучах солнца. Высокие башни стремятся к небу, отбрасывая полосы тени на дорожку. На развевающихся на самых высоких шпилях синих флагах виднеется герб Израма.
Я поднимаю руку, чтобы заслониться от палящего солнца, и разглядываю ткань: пара закрученных рыб образует идеальный круг на синем фоне. Кажется, будто они вечно кружат друг за другом, поддерживая равновесие.
Резкий приказ капитана стражи заставляет нас остановиться у подножия безупречных ступеней, ведущих к молочно-белым дверям. Все в этом замке — светлое и воздушное, как будто само небо над морем обрело форму.
Я наблюдаю, как капитан отделяется от своих стражников и направляется к высоким дверям. Он идет напряженно, будто совсем не рад предстоящим событиям. Но когда грубые костяшки Кая соприкасаются с моими, мои мысли и вспыхнувшее любопытство уносятся прочь, растворяясь в соленом ветре.
Я поднимаю глаза и замечаю складку, залегшую у него между бровями.
— Ты в порядке?
Вопрос звучит так тревожно, что я едва не вздрагиваю.
— А что, я плохо выгляжу?
— Грэй, ты всегда выглядишь гораздо лучше, чем просто «в порядке», — произносит он с тихим смешком, а его голос звучит достаточно мягко, чтобы остаться незамеченным стражниками. — Но я знаю, что все это может быть для тебя слишком. Я просто хочу убедиться, что ты держишься.
— Ты стал настоящим джентльменом, — мурлычу я.
— Только для тебя.
От его слов моя улыбка становится еще слаще.
— Я… в порядке. Просто надеюсь, что моя доброжелательность меня не подведет, — тихо говорю я, а потом добавляю: — Я понятия не имею, кем быть или что говорить. Вернее, я вообще не знаю, как говорить с королевой, не говоря уже о том, чтобы быть ею.
Он качает головой, не отрывая от меня взгляда.
— Думаю, ты прекрасно знаешь, кем хочешь быть. Кем ты уже являешься. — Его слова звучат как тихий боевой клич. — Ты — тот лидер, которого Илия ждала. Ты наша Серебряная Спасительница.
Я тянусь к его руке прежде, чем осознаю, что не должна. Вместо этого я довольствуюсь легкой улыбкой и долгим взглядом, теряясь в буре, скрытой в его глазах. И только когда тень опускается на его лицо, я отворачиваюсь.
— А вот и название для корабля! — Капитан Торри, проталкиваясь мимо стражника, вторгается в наше крошечное пространство. — «Серебряная Спасительница». Если мы все-таки вернемся в Илию, мне нужен будет новый корабль. Думаю, это имя ему подойдет.
Я смотрю на Кая. Потом снова на капитана.
— Я польщена.
— К слову о кораблях, — быстро подхватывает Кай, — как там наш? Я не мог не заметить, что ты, похоже… не уверен насчет нашего возвращения в Илию.
Торри шумно выдыхает, и я инстинктивно отступаю на шаг назад.
— Ну что ж, признаюсь честно, Ваше Высочество. Выглядит он сейчас неважно. Но команда над ним трудится, так что, надеюсь, его подлатают до того, как мы отправимся в плавание.
Я уже готова задать пару вопросов, на которые, скорее всего, не захочу знать ответ, как вдруг за спиной раздается строгий голос:
— Королева готова вас принять.
Я разворачиваюсь на каблуках и вижу, как капитан стражи жестом подзывает меня к себе. Мужчины, окружавшие нас, расступаются по его молчаливому приказу, освобождая меня из клетки копий. Мои усталые ноги несут меня к подножию лестницы, Кай держится рядом, а Торри остается позади.
Я кручу кольцо на большом пальце, ища утешения в прохладной стали. Двери, мерцающие под солнечным светом, распахиваются, когда мы приближаемся, и я наблюдаю за тем, как капитан Израма входит в зал. Солнечное тепло скользит по моей коже, когда я следую за ним в замок.
Мои глаза распахиваются, а взгляд скользит по позолоченному залу.
Это определенно не Илия.
Это противоположность смелым зеленым цветам и темным деталям. Здесь полно солнечного света и всплесков синего. Длинный зал заканчивается парой изогнутых лестниц, каждая из которых покрыта мягким ковром. Все здесь блестящее, простое и в то же время изысканное.
Здесь нет демонстрации силы, нет явной жажды внимания. И в этой простоте есть нечто завораживающее.
— Она примет вас в тронном зале, — говорит капитан, не оглядываясь. Продолжая идти ровным шагом, он ведет нас к другой паре сверкающих белых дверей. После того как стало известно о внезапном визите из Илии, двор пожелал вас услышать. Это все, чем я могу быть вам полезен. — Он кивает стоящим по обе стороны стражникам. — Королева сейчас вас примет.
Сердце гулко бьется в груди, когда в поле зрения медленно появляется тронный зал. Длинный синий ковер стелется передо мной, ведя прямо к возвышению. Окна выстроены вдоль зала волнообразным узором, обрамленные спиралевидной лепниной. Взгляд скользит по нескольким круглым столам, расставленным на сверкающем полу, которые позволяют членам двора с комфортом наслаждаться представлением.
Но все мое внимание без остатка поглощает женщина, элегантно восседающая на троне из костей.
Королева сидит в чем-то, напоминающем скелет, хотя я не могу даже представить, какому зверю он мог принадлежать. Толстые позвонки образуют центр сиденья, а длинные ребра выступают наружу и обвиваются вокруг нее. Кости на ее загорелых плечах, по которым струятся черные волосы, слегка изгибаются вверх.
Я заставляю ноги двигаться вперед, несмотря на желание остаться на месте и просто смотреть. Даже с этого расстояния зеленые глаза королевы будто пронзают меня насквозь. Я никогда не видела, чтобы чей-то взгляд был таким ярким. Это не теплый и мягкий светло-зеленый оттенок глаз Китта. Нет, ее цвет живой, сверкающий, будто она смотрит на мир сквозь изумруд.
Мы останавливаемся у подножия трона. Сияющий взгляд Зайлы обращается к Каю, когда он говорит:
— Ваше Величество, — он грациозно кланяется, напоминая мне, что и я должна сделать реверанс, — прошу прощения за неожиданный визит. Я Кай Эйзер, Силовик короля Илии, и я сопроводил Пэйдин Грэй, чтобы вновь наладить торговлю между нашими королевствами.
Взгляд королевы возвращается к моему — удивленный и в то же время внимательный.
— До меня доходили слухи о тебе, дитя. Ты кажешься слишком юной для той, кто успела наделать столько шума в Илии. — Она улыбается, и я замечаю блеск острых клыков. — Это внушает уважение.
— Что ж, — говорю я, позволяя себе легкую улыбку, — надеюсь, дни моего буйства уже позади.
Кай отходит в сторону, увлекая за собой Торри.
— Сейчас я здесь, чтобы помочь создать новую и лучшую Илию.
— Видишь ли, — медленно произносит Зайла, — в последний раз, когда я слышала твое имя, за ним следовал список преступлений против Илии. За твою голову даже назначили цену, если бы ты когда-нибудь осмелилась пересечь Мелководье. — Она тычет в Кая острым ногтем. — А теперь ты в моем королевстве, в сопровождении Силовика. И на тебе довольно внушительное обручальное кольцо. — Ее идеальные губы снова изгибаются в улыбке. — Расскажи. Ты меня заинтриговала. А это, поверь, удается не каждому.
Я облизываю пересохшие губы.
— Если коротко: Илии нужны ресурсы. За последние десятилетия мы исчерпали продовольственные запасы и перенаселили земли за нашими закрытыми границами. После восшествия Китта Эйзера на трон он понял, что королевство должно вернуться к своим более открытым, гостеприимным истокам. Обычные и Элита должны вновь научиться сосуществовать, — я делаю жест в сторону королевы, — и вместе с этим возобновится торговля с соседними землями. Чтобы поддержать это… непопулярное изменение, я — Обычная и выжившая после Испытаний Очищения — должна выйти замуж за короля. Это станет мостом между Обычными и Элитой.
Я делаю вдох, чтобы продолжить…
— А как же твоя измена? — перебивает Зайла, в ее голосе звучит любопытство. — Разве король уже забыл, что ты убила его отца? По крайней мере, именно так рассказывают.
— Это было недоразумение. Королевство это осознало, — заявляю я с максимальной уверенностью. — И я здесь, чтобы доказать это не только вам, но и самой Илии.
Зайла приподнимает темную бровь.
— Продолжай.
— Я прошла Испытания Очищения как Обычная, — горло становится невыносимо сухим. — А теперь, чтобы заслужить уважение и доверие тех представителей Элиты, для которых сама мысль о том, что Обычная может сидеть на троне, — кощунство, я вступила в собственную серию Испытаний.
Королева моргает, а затем ее суровое лицо преображает смех — неожиданно резкий звук для ее безупречного образа.
— Значит, ты пересекла Мелководье. С трудом, я полагаю.
Я вежливо улыбаюсь.
— Да. Благородство — вторая из трех «Б», по которым живут правители Илии.
— Благородство, правда? — фыркает она. — Не уверена, что сама когда-либо жила по такому принципу.
— Тогда примите мое, — быстро говорю я. — В знак доброй воли я принесла розы для вас и вашего королевства. Надеюсь, их многочисленные целебные свойства станут достаточным стимулом, чтобы вы приняли нас.
Ее глаза сужаются, пристально вглядываясь в меня.
— Это подарок от твоего короля?
— Да, Ваше Величество.
Голос Зайлы звучит почти успокаивающе:
— И ты ничего больше о них не знаешь?
— Нет, — отвечаю я ровным голосом.
— Хм. — Она откидывается назад, устраиваясь поудобнее на своем троне из костей. — Все, что я слышу, Пэйдин Грэй, — это крик о помощи. Илия открывает свои границы только тогда, когда в чем-то отчаянно нуждается. Она позволяет нам — как ты выразилась — Обычным, ступить на ее землю лишь тогда, когда других вариантов больше нет. И ты говоришь от имени короля, который…
— Я говорю не от имени Китта Эйзера, — перебиваю я, чем вызываю приглушенный вздох придворных. — Я говорю от своего имени. От имени бессильных. От имени тех, кто все равно заслуживает жить в Илии. Я не король.
Эхо моего голоса тонет в удушливой тишине тронного зала. Я поднимаю подбородок, не позволяя себе отвести взгляд от женщины, чьи слова я только что осмелилась прервать. Но я не могу позволить себе раскаиваться. Нет, я должна стоять здесь и излучать силу, которой в данный момент не ощущаю.
Зайла дает напряжению повиснуть между нами. Затем демонстрирует еще одну язвительную улыбку.
— И все же… я не рада Илии.
У меня перехватывает дыхание, и надежда гаснет в груди…
— Но я рада тому факту, что вы нуждаетесь во мне. Могущественная, высокомерная Илия поставлена на колени.
Я успеваю поднять взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как с ее губ срываются следующие слова:
— Слушай внимательно, дитя. Илия ничего не сделала для моего королевства. Мы были отрезаны и лишены ваших столь желанных ресурсов больше тридцати лет. У меня нет ни малейшего желания помогать Илии из остатков доброты, что остались в моем сердце. Но ты… — Ее красные губы чуть подрагивают. — Ты напоминаешь мне меня саму. Такая юная. Такая решительная. Я только надеюсь, что эта поездка не омрачит твой настрой.
Ее слова задевают меня за живое, и я с трудом сдерживаю дрожь. Потому что я знаю, о какой тьме она говорит. Я чувствую, как она гноится в зияющей дыре моего сердца, где когда-то жила Адина. И ради нее, ради ее света, я подавляю это.
Темно-синее платье, облегающее пышную фигуру Зайлы, вспыхивает, когда она смещается на троне из костей. Она поднимает руку, изучая свои острые ногти.
— Так что… ради тебя я попытаюсь проявить Благородство, а ради Илии — милосердие.
Меня охватывает облегчение.
— Благодарю вас, Ваше Величество. Ваша щедрость не останется незамеченной.
— Надеюсь, что нет, — роняет она небрежно. — А теперь скажите мне, как илийскому кораблю удалось выжить в моем Мелководье?
Ее очевидное господство над морем заставляет меня замешкаться, давая капитану Торри возможность перехватить инициативу.
— Что ж, Ваше Величество, — он выходит на синий ковер, срывает шляпу с головы и делает глубокий поклон, — мне удалось провести «Возмездие» через это коварное море. Это была непростая задача, но я тоже не новичок в воде…
Королева поднимает руку, требуя тишины.
— Значит, ты не встретил зверя?
— Э-э… — Торри запинается. — Нет, но…
— Тогда ты вообще ничего не пережил, — заключает она. — Хвастаться ты сможешь только тогда, когда встретишь это прекрасное создание. И останешься в живых, чтобы рассказать об этом.
Торри открывает рот, закрывает его и отступает обратно к Каю. Зайла улыбается.
— Я даю вам три дня на то, чтобы собрать воедино то, что осталось от вашего корабля. В замке будут приготовлены комнаты только для Пэйдин. — Она пренебрежительно машет рукой. — Остальные могут спать на своем протекающем судне. Это предел моей щедрости.
Я склоняю голову, хотя бы для того, чтобы скрыть улыбку, расползающуюся по моему лицу.
— Еще раз благодарю вас, Ваше Величество.
— Да-да, я великолепна. — Ее взгляд скользит в сторону капитана стражи, и я ловлю момент, чтобы внимательнее разглядеть саму Зайлу. Она, кажется, излучает красоту, от которой трудно отвести взгляд. Ее черты одновременно сочетают в себе молодость и старость, резкость и мягкость. Все в ней — загадка, вплоть до возраста, который она воплощает.
— Эйдин, — зовет она, и в этот момент ее зеленые глаза снова останавливаются на мне. Рядом со мной появляется ее капитан, и я понимаю, что выкрикнутое имя принадлежит ему. Он складывает напряженные руки за спиной, устремляя свой карий взгляд в пол помоста.
— Проводи Пэйдин в ее комнаты, — приказывает королева. — И проследи, чтобы остальные вернулись на корабль.
Эйдин кивает, его глаза на мгновение вспыхивают.
— С удовольствием, Ваше Величество.