НЕЯЛИН ЛЕЙН
Колесо кареты налетает на кочку, и я вздрагиваю и смотрю за окно.
Мы приближаемся к Белому дворцу, и мое сердце тревожно сжимается. Я касаюсь перстня Аарона сквозь одежду.
Глаза печет, но я не плачу.
Я отказываюсь горевать, скорбеть и страдать. Не время.
Экипаж преодолевает арку, несется по подъездной дорожке и останавливается во внутреннем дворе.
— Приехали, — сообщает граф Бейтс.
Я не принимаю его помощь, спускаясь с подножки.
Оглядываю дворец, в котором было так много всего: мое назначение наставницей, обучение, давление двора и он — Аарон Элгарион. А еще — Кайл. Мальчишка с темными глазами, потерю которого я просто не переживу.
Стискиваю зубы и иду вслед за Бейтсом и Бранзом к стоящим на лестнице дворянам, и меня пронзает, словно разряд молнии, чудовищная картина — нас встречает лорд Грегори Джером, мой бывший муж Итан Блейк и… тот, кого я меньше всего ожидаю увидеть, — Николас Варлос.
Я не могу отвести взгляда от лица Нико, и именно в этот момент чувствую, что отчаяние достигает своего пика. Губы начинают дрожать, а в голову ударяет кровь.
— Как ты мог? — единственное, что я успеваю бросить ему в лицо прежде, чем горло сдавливает спазм.
Он не прячет глаза, смотрит на меня упрямо и уверенно. В чертах его лица я больше не нахожу того бесшабашного балагура и циника. Передо мной расчетливый молодой мужчина, который ничуть не задет моей реакцией.
Николас произносит с пренебрежительной усмешкой:
— С возвращением, леди Неялин. Вы очень вовремя. Во дворце полно раненых.
Я перевожу взгляд на Итана — он страшно избит. Лицо отдает желтизной, на висках виднеется ранняя седина. Его взгляд скользит по моему лицу, а в глубине карих глаз читается жажда матерого палача.
— Поразительно, как ты изменилась, — только и говорит он.
Лорд Джером делает шаг вперед и смотрит на меня с сочувствием.
— Леди Неялин, — его голос мягок и вежлив, как и тогда, когда он предлагал мне покровительство на балу в честь коронации Кайла, — Совет — вам не враги. Мы были возмущены тем, как правящая ветвь попрала законы Равендорма, как унизила двор и приговорила вашего отца к ссылке, а мужа — к смерти. Больше нельзя было закрывать на это глаза. Поймите, власть рода Элгарион не принесла бы Равендорму ничего, кроме окончательного падения авторитета династии Тэнебран в глазах подданых и народа. Мы не могли этого допустить. Истинная наследница престола — принцесса Элиза. И вам с этим нужно смириться. Вы должны служить династии, как и служили до сих пор. Примите покорно эту участь. По закону вы принадлежите лорду Блейку. Этой же ночью он возьмет вас мьесой. Любите его, как и прежде, и он позаботиться о вас.
Я не могу удержать судорожного вдоха — это удар.
— Я не стану мьесой лорда Блейка, — поспешно отвечаю я. — Если вы так печетесь о законах, лорд Джером, то вы должны помнить, что никто не может заставить меня подписать соглашение силой!
Граф опускает взгляд, его губы дергаются в мрачной, горькой усмешке.
— Ради блага Равендорма, вы обязаны это сделать. Королева благоволит вашему мужу.
— Он мне не муж! — бросаю я.
Блейк хищно опускает голову, глядя на меня исподлобья и уводит дрожащие руки за спину.
Николас отстраненно замечает:
— Нам лучше продолжить позже. Леди устала. Не стоит сразу обрушивать на нее столько всего. Она и так пережила достаточно.
Я ловлю на себе его взгляд и на секунду мне кажется, что в нем мелькает сочувствие.
— Принцесса Элиза хотела увидеть ее, как только она прибудет, — продолжает он. — Милорды, вы доказали свою преданность Равендорму, — говорит он Бейтсу и Бранзу. — Ваша помощь сейчас необходима во дворце. Еще неспокойно. Сторонники короля Кайла могут организовать покушение на принцессу.
Джером соглашается.
— Сначала отведи ее к раненому, Николас, — говорит он.
И Нико в сопровождении стражи ведет меня во дворец. Туда, где расположили раненых. Мне не дают ни переодеться, ни поесть, а ставят перед фактом — я должна вылечить одного из бывших наставников короля.
Им оказывается Эндрю, племянника лорда Джерома.
Он ранен в живот и уже умирает.
— Приступай, — приказывает мне Николас.
— Почему я должна это делать? — спрашиваю я, глядя на постель, в которой лежит измученный юноша.
— Лучше сделай.
Варлос говорит это таким тоном, что я понимаю — другого выхода нет. Подхожу, кладу руки на слабо вздымающуюся грудь Эндрю.
Не хочу смотреть ему в лицо, на взгляд невольно падает на приоткрытые бледные губы и блестящий, умоляющий взгляд впавших глаз.
Жалость колет в самое сердце, но я медлю.
— В чем дело? — торопит Нико.
Я сжимаю пальцы в кулак и смотрю на Варлоса.
— Передай Джерому, что я спасу его племянника только в том случае, если меня не сделают мьесой. Иначе — пусть умирает. Ясно?
— Прости, Неялин, — печально отвечает он. — У тебя нет права требовать. Просто сделай, о чем тебя просят. Слушай меня, хорошо? Сделай это. Будь добра.
— Нет.
— Не нужно упрямиться, ради Первородной, — сощуривает он глаза. — Ты же умная женщина. Тебя заставят. Понимаешь это? Заставят так или иначе. Через боль, шантаж, унижение. Для чего? Это никому не доставит удовольствия.
Я тяжело дышу, глядя в глаза Нико. Поверить не могу — за что он так? Я думала, что понимаю его. Я, черт, ему доверяла.
— Худшего унижения, чем лечь в постель к Блейку сложно придумать, — говорю ему.
И снова в глазах Николаса проскальзывает нечто сочувственно-болезненное.
— Пожалуйста, леди Неялин. Просто вылечите Эндрю.
По моим щекам катятся слезы, и я слышу, как Варлос судорожно втягивает носом воздух и скрежещет зубами. Он отворачивается, ожидая, что я подчинюсь.
Прикладываю ладонь к груди Эндрю. Он почти не дышит. Я блуждаю в потоках энергий, пытаясь отыскать ту, что питает его жизнь. Эта нить очень тонкая. Она почти не пульсирует. Я вливаю в племянника Джерома очень много жизненных сил, и ощущаю тошноту и головокружение.
Ноги подкашиваются.
Николас подхватывает меня на руки.
— Вот и все, Нея, — шепчет он. — Ты все сделала правильно.
События последнего дня лишают меня остатков сил, я просто смотрю в потолок, чувствуя, как горячие слезы заливают мои щеки.
Николас несет меня по коридору, а я пребываю в каком-то чудовищном кошмаре, проваливаясь в него все глубже, испытывая такое отчаяние, что едва могу сделать вдох.
— Где Кайл, Нико? — шепчу.
Стража не отходит от нас ни на шаг. Они открывают какую-то дверь, и Николас вносит меня в комнату, укладывает на постель и бросает одному из гвардейцев:
— Приведите сюда какую-нибудь служанку для леди. Пусть она захватит еды и немного вина, чтобы леди восстановила силы.
В комнате загорается лампа.
Николас ставит ее на стол и бросает другому стражнику:
— Сообщи лорду Джерому, что леди Неялин нужно немного поспать. Пусть передаст это принцессе, — а затем добавляет: — Иди. Я за ней пригляжу.
А когда дверь закрывается, Николас поспешно бросается ко мне.
— Нея, — он касается моего подбородка, разворачивает к себе мое лицо. — Как же я переживал за тебя. Как они тебя поймали? С тобой ведь был этот здоровяк!
Я оглядываю его лицо — без эмоций. Все внутри будто умерло. И единственное, на что я еще способна, это:
— Где Кайл? Скажи, пожалуйста… где он?
— Он жив, Нея. Жив!
— Господи…
Я переворачиваюсь и содрогаюсь от рыданий. Это не радость и не горе, это — облегчение.
— А герцог? Аарон жив? Скажи, что он жив!
Николас опускает ладонь мне на голову, нежно ведет по волосам. Он стоит на коленях у постели и смотрит мне прямо в глаза. И не может ничего сказать.
Я понимаю все разом.
— Как? — глухо раздается мой голос, ставший вдруг чужим.
— Джаред хотел убить Кайла, но Аарон закрыл собой короля. Мне очень жаль, Нея.
Как я могла не почувствовать этого? Почему перстень Аарона, который на ношу на цепочке, молчал? Где та чертова несокрушимая магия, которая должна была беречь Великого герцога?
— Джаред жив? — спрашиваю.
— Нет. Аарон убил его.
Молчу.
Свет лампы слегка дрожит. Я вижу только лицо Николаса, а остальная комната утопает во мраке. Мужские пальцы находят мою ладонь и сжимают ее.
— Неялин, все не так просто. Королева боится Совета. Она взрастила в нем ненависть к герцогу, но теперь и сама опасается эту многоголовую гидру. Она хочет, чтобы тебя передали Блейку. Он не настолько силен и не опасен. И Совет формально поддержал это решение. Но, поверь мне, каждый из этих мужчин хотел бы обладать и тобой, и твоей магией. Ты красива, Нея… так безумно красива, — его пальцы очерчивают мою нижнюю губу. — Сильна. Воспользуйся этим. Стань среди них яблоком раздора. Заставь Джерома тянуть время до возвращения королевы из ее ссылки в монастырь. Я помогу тебе. Распущу слухи, подогрею их вражду.
— Почему, Нико?
Этот вопрос заставляет его пожать губы.
— Я не предавал короля, — отвечает он. — И я все еще его верный слуга, Неялин. Как и Эндрю, которого ты сегодня спасла. Есть и другие, которые тоже лишь играют свою роль. Во дворце их много.
Его ладонь скользит по моей мокрой от слез щеке.
Николас закусывает нижнюю губу и не отводит темного пылающего взгляда.
— Я за тебя жизнь отдам, Нея.
А потом он резко поднимается, потому что на пороге раздаются шаги.
— Лорд Варлос, в чем дело? — звучит раздраженный голос Итана.
— Леди лишилась чувств, лорд Блейк, — отвечает Николас. — Долгая дорога и спасение жизни Эндрю Джерома отняло много ее сил. Я послал за служанкой. Леди нужно немного поспать и поесть, и уж затем она предстанет перед принцессой.
— Не думаю, что нужно заставлять ждать будущую королеву Равендорма, — холодно бросает Итан. — Не сильно ли вы пристрастны к моей жене?
— Я обучался с ней совместно, — отвечает Итан, перемещаясь по комнате, видимо, поближе к Блейку. — И видел ее в деле — она ценный ресурс для короны. Вам ли это не знать. Дайте ей немного поспать. Она — хрупкая женщина, лорд Блейк. Будет жаль, если из-за вашего нетерпения, ее дару будет нанесен вред.
— Она лечила до сорока человек в день.
— Эндрю был почти мертв. Чем тяжелее рана, тем больше сил тратит леди Неялин. Уверен, принцесса подождет.
Повисает молчание.
Я делаю вид, что нахожусь без сознания, а сама напряженно слушаю.
Время тянется очень медленно, и в комнату по-прежнему стоит тишина. А затем Итан бросает:
— Она — моя собственность. Мне сказали, вы несли ее на руках. Впредь, если ей случится упасть, пусть лежит на месте, пока я лично за ней не приду. Она принадлежит мне.
— На ней еще нет вашей печати.
— Вопрос времени. А теперь, Варлос, прошу оставьте меня с ней наедине. Я приведу ее в чувства и помогу собраться.
— Лорд Блейк…
— Или вы не согласны с волей королевы Летиции? — напряженно спрашивает Итан.
Я слышу смешок Варлоса.
— Полностью согласен.
Я сглатываю, понимая, что Николас не может противостоять Блейку в открытую, и мне придется самой о себе позаботиться.
Раздается хлопок двери — Варлос уходит. А шаги — медленные, но твердые — несут ко мне Итана Блейка. И, кажется, он не собирается со мной церемониться. Грубые пальцы хватают меня за плечо и усаживают на постели.
— Поднимайся! — приказывает Итан. — Смотри на меня, Неялин. Ну! Видишь, что со мной сделал твой любовник!
Блейк больно сжимает мою челюсть, приподнимая мою голову.
Когда наши взгляды пересекаются, по губам Итана скользит усмешка.
— Впервые мне хочется лечь с тобой в постель, Неялин. Соскучилась? Погоди немного. Уверен, ты вспомнишь, как тебе нравилось мое общество. Ты стала очень притягательной женщиной. Теперь можешь не сомневаться, мы будем вместе. Как ты и хотела.
В дверь стучат, и Итан разгибается. Он потирает костяшками пальцев рот, все еще глядя на меня, а потом бросает:
— Что еще?
— Это Инора, ваше сиятельство. Меня направили сюда, помочь леди Неялин подготовится ко встрече с ее высочеством.
Блейк размышляет, стоит ли ее впускать. Ему хочется отыграться на мне за все, что он испытал. Но здравый смысл, к счастью, берет вверх.
Он открывает дверь и впускает служанку. Та вносит поднос с едой, ставит на стол и принимается зажигать везде свечи.
— Поживее, — бросает Блейк. — У дверей стража, Неялин, — предупреждает он и выходит.
Я протяжно выдыхаю и опускаю голову. Нельзя отчаиваться. Кайл жив, а значит все исправимо.