ГЛАВА 88

МОУРИН

Группа Ракш достигла главного ангара как раз в тот момент, когда завыла корабельная сигнализация. Красные огни мерцали по похожему на пещеру ангару, окрашивая багровым сиянием множество небольших кораблей, припаркованных там, словно механическое потомство, забившееся в металлическое чрево своего родительского судна. Пронзительный голос вырвался из настенных динамиков и эхом разнесся по широкому открытому пространству. Моурин не понимала чужого языка, но она довольно хорошо представляла, о чем там говорилось: Госпожа Некрона мертва. Шесть Ракш убили ее. Не дайте им сбежать.

В самом ангаре не было особой суеты, но и свободным его тоже нельзя было назвать. По всему ангару были разбросаны группы кибернетически усовершенствованных наемников. Некоторые из них выгружали груз с небольших кораблей, другие проводили техническое обслуживание, а третьи просто стояли и разговаривали с винтовками, перекинутыми через плечо.

Как только из динамиков раздался голос, все наемники прекратили свои занятия и склонили головы набок, прислушиваясь.

— Богиня, это плохо, — прорычал Тристн. — Это очень, очень плохо…

Моурин висела на плече Ваула всю дорогу до ангара, но теперь большой Ракша снова поставил ее на ноги. Таким образом, ее тело было бы легче защитить от надвигающейся перестрелки. Она могла видеть, как наемники-киборги вытаскивают оружие.

Шедший впереди Тристн поднял винтовку, готовясь произвести упреждающий выстрел, но Джрайк остановил его.

— Подождите, — прошипел капитан.

В следующее мгновение Моурин поняла причину решения Джрайка. Наемники-киборги, казалось, не проявляли никакого интереса к Моурин и ее спутникам. Вместо этого все они целились друг в друга.

Воздух зазвенел от треска оружия. Энергетические разряды проносились и рикошетили. В ангаре вспыхнуло с полдюжины отдельных перестрелок.

— Они стреляют друг в друга, — выдохнула Моурин.

— Среди наемников нет такого понятия, как честь, — прорычал Джрайк. — С устранением их старого босса каждый из этих ублюдков стремится к власти.

Моурин представила, что такая же сцена, должно быть, разыгрывается сейчас по всему кораблю.

— С такой скоростью, с какой они убивают друг друга, у победителя не останется никого, над кем можно властвовать, — сказала Моурин.

— Надеюсь, — ответил Тристн. Он постучал по своей карте, а затем указал вперед. — Пошли. Прямо здесь. Следуйте за мной.

Корабль, о котором шла речь, был маленьким, намного меньше, чем бедный, обреченный «Лонгшот», но выглядел достаточно большим, чтобы вместить Моурин и ее пятерых спутников. С заостренным носом, расширяющимися крыльями и полированным корпусом летательный аппарат походил на металлическую хищную птицу, сидящую на механических ногах.

Моурин просто надеялась, что Джрайк и Ваул знают, как управлять этой штукой.

Вокруг них большой корабль Некроны превращался в тотальное поле битвы, где каждый наемник за себя.

Им нужно было выбираться. Сейчас же.

Когда они приблизились к кораблю, из его днища опустился посадочный трап. Моурин сначала вздрогнула, потом поняла, что это, должно быть, произошло автоматически, возможно, из-за электронного картографического устройства, которое держал в руках Тристн.

Вместе они вшестером взбежали по трапу, в то время как стрельба вокруг них продолжалась.

Оказавшись внутри, Джрайк и Ваул направились к двум пилотским креслам, расположенным перед панелью управления. Ни секунды не колеблясь, они начали щелкать переключателями и нажимать кнопки.

Корабль вокруг них ожил, загудев.

Моурин позволила себе вздохнуть с облегчением. Двое контрабандистов-Ракш, очевидно, точно знали, как управлять этим кораблем. Теперь, когда беспокойство улеглось, она обратила свое внимание на более серьезную проблему.

Их предатель, ставший спасителем.

Дэггот.

Наемник-Ракша все еще был в плохом состоянии. Его глаза были открыты, но он не реагировал, и когда Роун осторожно усадил его в одно из мягких кресел, расположенных вдоль стен корабельной каюты, его тело обмякло.

— Мы должны помочь ему! — закричала Моурин.

— Я намерен это сделать, — сказал Тристн. — Но сначала нам нужно подготовиться к прыжку. Вы и Роун, пристегнитесь. Я позабочусь о Дэгготе.

Моурин сделала так, как ей сказал доктор. Она опустила задницу на сиденье напротив Дэггота и пристегнулась. Рядом с ней Роун сделал то же самое. Тем временем Тристн закрепил безвольное тело Дэггота, затем сел и тоже застегнул ремни.

Теперь все происходило быстро. Желудок Моурин сжался, когда она почувствовала, как корабль опускается, и она поняла, что пол ангара разверзся под ними. В считанные секунды в иллюминаторе кабины пилотов появилось огромное звездное поле.

Впереди Джрайк и Ваул что-то быстро говорили, обмениваясь навигационными терминами, которые Моурин с трудом разбирала в наушниках.

Двигательные установки гудели, посылая глубокие вибрации по корпусу маленького корабля. Теперь они двигались, удаляясь от более крупного корабля.

— Держись там, сзади, — крикнул Джрайк. — Мы установили навигационный курс на Рак и собираемся совершить прыжок через три, два, один…

Снова Моурин услышала оглушительный раскат грома, который, казалось, исходил не только снаружи, но и изнутри. И снова она увидела — нет, почувствовала — невыразимое ощущение искривления пространства-времени, сворачивающегося в спираль, зрение, слух, вкус и осязание одновременно сжимаются и расширяются во фрактальных узорах и невозможных геометриях, которые не поддавались никакому пониманию. А потом…

— Мы сделали это, — крикнул Джрайк. — Мы в промежутке. Шесть пролетов реального времени, и мы вернемся домой на Рак.

Это было похоже на победу, на момент аплодисментов.

Но Моурин не обрадовалась. Как и все остальные. Не тогда, когда Дэггот медленно умирал.

Моурин не знала, что другие думали о Дэгготе. Она знала, что они все еще не доверяли ему. Как они могли после всего, что произошло? Черт возьми, Моурин даже сама не до конца доверяла ему.

Но он нужен ей живым.

Он спас ее уже дважды. Первый раз — это ее превращение. Вторым был его безумный, но успешный план увезти ее с той планеты джунглей.

Ей нужно было, чтобы он жил. Ей нужно было, чтобы он жил.

Тристн уже встал со своего места и рылся в шкафчиках в задней части салона.

— Это боевой корабль, — прорычал он, в основном разговаривая сам с собой. — У них здесь должны быть средства первой помощи. Он открывал один шкафчик за другим, но находил только механическое оборудование для ремонта. — Черт возьми! Головорезы Некроны кибернетически усовершенствованы, но у большинства из них также есть органические ткани. Здесь должны быть медикаменты. Должны!

В последнем шкафчике доктор нашел то, что искал. Минуту спустя он поспешил к ним, его руки были полны различных медицинских приспособлений, ампул с жидкостью, шприцев и других принадлежностей, которые он бросил на свободное сиденье рядом с Дэгготом.

— Я начну со сканирования, чтобы выяснить, в чем дело.

Моурин хотела бы как-то помочь, но понимала, что здесь — не ее стихия. У нее были некоторые базовые навыки оказания первой помощи, которым ее учили в Академии, но когда дело доходило до инопланетной медицины, она ничего не понимала. Все, что она могла, — это держаться в стороне и наблюдать за работой Тристна.

К груди и вискам Дэггота были прикреплены электроды. В вену на его руке введена игла, но вместо шприца игла была подсоединена проводом к тому же маленькому планшетному устройству, что и электроды. Еще один проводной датчик был вставлен Дэгготу под язык — термометр, догадалась Моурин, — и она с готовностью ухватилась за него и держала на месте, как Тристн сказал ей, радуясь, что может хоть чем-то помочь.

Пока все эти различные датчики передавали свои данные в планшет, Тристн изучал экран. Его лоб над очками наморщился от беспокойства.

— Т'калиин, — пробормотал он.

— Что это? — спросила Моурин.

— Это яд. Как я и подозревал, кибернетический имплантат Дэггота содержал переключатель смерти. Некрона могла бы попросить своих техников подключить это напрямую к его центральной нервной системе, чтобы вызвать мгновенную смерть. Но, по-видимому, она была еще большей садисткой, чем я предполагал.

— Что ты имеешь в виду?

— Т'калиин — нейротоксин, полученный из яда песчаного дракона Зинча. Это чрезвычайно медленно действующий яд, и он причиняет невообразимо сильную боль своим жертвам. Это был способ Некроны обеспечить лояльность своих сотрудников.

— Дэггот знал об этом? — голос Моурин дрогнул, глаза наполнились слезами.

— Должно быть, да, — сказал Тристн.

Моурин сквозь слезы посмотрела на искаженное болью лицо Дэггота. Цвет его лица приобрел тускло-лавандовый оттенок, а крупные капли пота покрыли кожу. Его мышцы слабо напряглись.

Я зайду так далеко, как смогу, маленькая пара. Но вероятность того, что я выберусь отсюда живым, равна нулю.

Наконец Моурин поняла значение слов Дэггота. Конечно, он знал о переключателе смерти. Он знал, что Некрона узнает о его предательстве, и он знал, что она активирует переключатель. Он был обречен с того момента, как вывел их из лаборатории.

Он пожертвовал собой, чтобы спасти Моурин и остальных.

Слезы хлынули из глаз и потекли по щекам Моурин мокрыми полосами. Рыдания сотрясали ее грудь.

— Ты ничего не можешь сделать? — спросила она.

Тристн нахмурился.

— Я не смогу спасти его с теми медикаментами, которые у нас есть здесь. Мне понадобится полноценная клиника, противоядие, переливание крови, Богиня…

Но доктор явно не отказывался от пациента. Пока нет. Он был в процессе приготовления инъекции. Он проткнул иглой мембрану ампулы и набрал прозрачную жидкость в шприц.

— Что это?

— Адреналин. Он его не вылечит, но может помочь продержаться, пока мы не вернемся на Рак.

Шесть пролетов, сказал Джрайк. Примерно двенадцать часов по земному времени.

Тристн сделал укол в руку Дэггота. Моурин молча надеялась, что с ним произойдут какие-то чудесные перемены, но этого не случилось. С каждой секундой он становился все бледнее и слабее.

Джрайк и Ваул отстегнулись и покинули пост управления кораблем, чтобы посмотреть, что происходит. Вместе с Роуном они столпились позади Моурин и Тристна.

— Он сейчас в мире боли, — сказал Тристн. — Вероятно, он хочет, чтобы мы просто убили его.

— Нет! — выпалила Моурин. — Не делай этого.

— Не буду. Я целитель, а не убийца.

— И что теперь? — спросила Моурин.

— Теперь мы ждем, — сказал Тристн. — Я проверю его жизненные показатели и введу ему еще одну инъекцию через несколько минут. Это все, что мы можем пока сделать, — он легонько сжал плечо Моурин. — Возможно, он сможет тебя услышать. Я не знаю. Но ты могла бы попробовать поговорить с ним, М'рин. Просто дай ему понять, что он не один.

Моурин кивнула.

Она села на сиденье рядом с Дэгготом и взяла его за руку, намного большую, чем ее собственная, но такую слабую сейчас, лишенную всей ее воинской силы. Она крепко сжала эту руку, отчаянно цепляясь за него, как держалась бы за кого-то, болтающегося над черной пустотой. Она наклонилась к нему так близко, что ее губы оказались почти у его уха, и тихо прошептала:

— Ты должен жить. Ты слышишь меня?

Дэггот хмыкнул. Его рука слабо сжалась. Возможно, он услышал ее. Возможно, нет.

— Ты должен жить, ублюдок, — прошептала Моурин со слезами на глазах. — После всего, через что ты заставил меня пройти, ты в долгу передо мной. Ты меня слышишь…?

Корабль мчался вперед сквозь промежутки, оседлав длинную, изогнутую, тонкую, как бритва, грань между космосом и гиперпространством, подобно серферу, несущемуся по четырехмерной космической волне, со скоростью, в миллион раз превышающей скорость света, и все же, почему-то, недостаточно быстрой.

Загрузка...