61

Річард схопив хлопчаків за руки.

— Не так швидко, — прошепотів він. — Я ж сказав, що піду першим.

Кип і Герш нетерпляче зітхнули. Річард обережно виглянув з-за рогу, оглянув коридор і притиснув хлопчиків до стіни. У них в кишенях копошилися жаби.

— Це все дуже серйозно. Я вибрав вас, бо ви — найкращі. А тепер ви в точності зробите так, як я сказав, в точності, як домовлялися. Стійте тут, притулившись до стінки, і рахуйте до п'ятдесяти. Не смійте навіть носа висовувати, поки не долічите. Я на вас розраховую. Сподіваюся, ви все зробите правильно.

Хлопчаки посміхнулися.

— Не турбуйся, — відповів Кіп. — Ми їх відведемо. Річард присів навпочіпки і погрозив хлопчині пальцем.

— Справа дуже серйозна. Це зовсім не гра. Цього разу ви дійсно можете нарватися на великі неприємності. Ви не передумаєте?

Кип сунув руки в кишені і помацав жаб.

— Ти звернувся до тих, кому треба, Річард. Ми це можемо. І хочемо.

Хлопчики були дуже збуджені, адже вони ніколи ще не викидали такі номери під носом у жандармів. Для них це була незвідана територія. Річард розумів, що діти не віддають собі звіту, на яку небезпеку вони наражаються, і йому було огидно користуватися їх довірливістю. Але нічого іншого придумати не вдалося.

— Ну що ж, тоді починайте рахувати. Один…

Річард вийшов з-за рогу і рушив по залу. Плащ мрісвіза майорів у нього за плечима. Дійшовши до потрібних дверей, він притулився до білої мармурової стіни напроти, підняв капюшон, загорнув плащ і почав зосереджено думати про мармур за спиною; Річард стояв нерухомо. Хлопчаки вилетіли з-за рогу, волаючи і верещачи на всю силу легень, і понеслися по коридору. Зупинившись біля подвійних дверей, вони озирнулися. Річарда вони не помітили, і він зрозумів, що діти ніяк не можуть збагнути, де ж він ховається.

Як і було велено, хлопчики відчинили двері і, сміючись від захвату, почали жбурляти в кімнату жаб. Сестри здивовано завмерли. Але лише на мить. Річард бачив, як вони вискочили з-за столів і одна на ходу схопила хлист. Діти з реготом жбурнули останніх жаб і понеслися в різні боки, волаючи: «Не зловиш! Не зловиш!»

Сестри Юлія та Фінелла вискочили в коридор, ковзаючи по мармуровій підлозі, і ледь не налетіли на Річарда, загальмувавши буквально в декількох дюймах від нього.

Річард затамував подих.

Сестри побачили тікаючих в різні боки хлопчиків і витягли руки.

Жовті блискавки збили на підлогу картини, що висіли на стінах, але в хлопчиків не потрапили. Закричавши від злості, сестри рвонули за хлопцями. Фінеллі — за Кіпом, Юлія — за Гершем.

Річард виждав, поки вони не зникли за рогом, відійшов від стіни і розслабився. Плащ знову став чорним. Цікаво, як це виглядає з боку?

Глядачеві здається, що людина матеріалізувалася буквально нізвідки.

У приймальні нікого не було. Перед дверима, розташованої між столами, повітря мерехтів і пульсувало. Річард простягнув руку. Повітря виявилося тягучим, але, схоже, нешкідливим. Пройшовши крізь мерехтіння, він увійшов у двері.

Кабінет, поменше його власної вітальні, бідно освітлений, був оброблений дорогим темним деревом. У центрі стояв великий горіховий стіл, завалений паперами та книгами. На столі горіли три свічки. Уздовж стін до самої стелі тяглися стелажі, битком набиті пошарпаними фоліантами. Там же лежало кілька дивних предметів.

На стільці стояла літня прибиральниця, одягнена у важке темно-сіре робоче плаття, і витирала пил з верхньої полиці. Коли Річард зупинився, вона здивовано обернулася. Жінка подивилася на двері і знову перевела погляд на юнака.

— Як ти…

— Пробачте, мем. Я не хотів вас налякати. Я всього лише хочу бачити абатису. Вона тут?

Жінка присіла, намагаючись намацати ногою підлогу. Річард подав їй руку. Вона вдячно посміхнулася, відкинувши з чола сиве пасмо. Решта волосся було зібране у вузол на потилиці. Коли жінка випросталась, виявилося, що її верхівка ледь дістає йому до грудей. Жінка була настільки повною, що, здавалося, ніби колись вона була високою, але якийсь велетень натиснув їй на голову і втиснув вниз на цілий фут.

Вона дивилася на нього, здивовано насупившись:

— Сестри Юлія та Фінеллі дозволили тобі пройти?

— Ні, — відповів Річард, оглядаючи поглядом затишне приміщення. — Вони вийшли.

— Але вони повинні були залишити щит…

— Мем, мені необхідно поговорити з абатисою. — У дальньому кінці кімнати Річард побачив відчинені двері, що виходить у внутрішній двір. — Вона тут?

— Тобі призначена зустріч? — Ласкаво поцікавилася жінка.

— Ні, — зізнався Річард. — Я вже багато днів намагаюся домогтися аудієнції.

Але ті дві сестри не занадто згідливі, так що я призначив зустріч сам.

Жінка потеребила пальцем губу.

— Розумію. Але ти повинен домовитися про аудієнцію заздалегідь. Такі правила.

Мені дуже шкода.

Річард рушив до дверей у двір. Він вже почав втрачати терпіння, але намагався говорити спокійно, щоб не налякати стару служницю.

— Послухайте, мем, мені необхідно бачити абатису, інакше всіх нас чекає аудієнція у Володаря: Брови жінки здивовано піднялися.

— Пра-авда? — Вона поцокав мовою. — У Володаря, значить. Так-так-так…

Річард раптово завмер, потім, скривившись, аж крякнув з досади. Він різко розвернувся на каблуках.

— Адже ви і є абатиса, так? Обличчя жінки розпливлося в усмішці, очі стали зовсім вузенькими.

— Так, Річард, гадаю, це я і є;

— Ви знаєте, хто я такий?

— О, так, знаю, — розсміялася вона. Річард зітхнув:

— Отже, це ви тут головна? Жінка засміялася.

— Наскільки мені відомо, схоже, тепер головний тут ти. Пробув менше місяця, а вертиш вже доброю половиною мешканців Палацу. Я вже було подумувала просити про аудієнцію тебе.

Річард дружньо ткнув її в плече.

— Я б вам її надав.

— Я чекала зустрічі з тобою. — Абатиса поплескала юнака по руці. — Відтепер ти можеш приходити до мене, коли захочеш.

— Тоді чому ж ви відмовлялися зустрітися зі мною раніше?

Абатиса склала руки під повні груди.

— Випробування, мій хлопчику. Саме звичайне випробування. — Вона посміхнулася.

— Дуже вражаюче. Я думала, тобі буде потрібно місяців шість — вісім.

Раптово відчинилися двері. Річард, відтягнутий нашийником, з тріском вкарбувався спиною в стіну. Від удару в нього перехопило подих. Він був затиснутий намертво. В дверях, взявшись у боки, стояли дві розгнівані сестри.

— Ну-ну, припиніть, — веліла абатиса. — Відпустіть хлопчика.

Річард гепнувся на підлогу, в упор дивлячись на сестер.

— Це я намовив хлопчаків. У тому, що вони натворили, винен я. Якщо потрібно когось покарати, покарайте мене. А якщо ви їх скривдите, то будете мати справу зі мною.

Одна з сестер зробила крок до Річарда.

— Наказ про їх покарання вже відданий. Цього разу, для різноманітності, вони отримають заслужений урок. — Вона сердито погрозила йому батогом. — А тобі краще подумати, яке покарання чекає тебе.

— Так, сестра Юлія, — сказала абатиса. — Думаю, з покаранням питання вирішене. — Сестра самовдоволено посміхнулась Річарду. — Вашим покаранням, — додала аббатиса.

— Абатиса Аннеліна?! — Ахнула сестра Юлія.

— Хіба я не давала вам особливе розпорядження ні за яких обставин не допускати сюди Річарда? Сестри випростались.

— Так, аббатиса Аннеліна.

— І ось він тут. У моєму кабінеті. Сестра Юлія вказала на двері:

— Але… Адже ми встановили щит! Він не міг…

— Так? Не міг? — Побачивши підняту брову абатиси, сестра опустила руку, По-моєму, я бачу його тут. Чи може це мені здається, сестри?

— Так, він тут, абатиса Аннеліна, — відповіли вони хором.

— І тепер ви маєте намір винагородити себе за невиконання мого наказу, повернувшись на свої місця, ніби нічого не сталося? А їх покарати за успіх? Абатиса клацнула мовою. — Ви обидві понесете те покарання, яке призначили хлопчикам.

Сестри зблідли.

— Але, абатиса… — Прошепотіла Финелли. — Ви не можете так покарати сестер.

— Невже, сестра Фінелла? І яке ж покарання ви призначили хлопчикам?

— Публічне шмагання різками… завтра вранці… після сніданку.

— Справедливе покарання. Ви обидві завтра займете їх місце.

— Але, аббатиса Аннеліна, — ошелешено промовила сестра Юлія. — Ми — сестри Світла. Для нас це принизливо.

— Трохи смирення ще нікому не зашкодило. Всі ми — ніщо перед Творцем.

За невиконання наказу вас відшмагають завтра замість хлопчиків.

Сестра Юлія напружилася:

— А якщо ми відмовимося підкоритися, абатиса Аннеліна?

Абатиса посміхнулася:

— Тоді ви продемонструєте мені, що не заслуговуєте більше довіри і не бажаєте далі бути сестрами Світла.

Сестри схилилися в поклоні. Коли двері за ними зачинилися, Річард, піднявши брову, подивився на абатису:

— Не хотів би я опинитися в числі ваших ворогів, абатиса Аннеліна. Жінка засміялася:

— Будь ласка, клич мене Енн. Старі знайомі звуть мене так.

— Я буду щасливий звати вас Енн, абатиса, але я не належу до числа ваших старих знайомих.

— Ти так думаєш? — Абатиса посміхнулася. — Треба ж, який розумний хлопчик.

Гаразд, не важливо. Все одно клич мене Енн. Знаєш, чому я їх покарала? Тому що ти взяв на себе відповідальність за свої вчинки. А вони не зрозуміли, наскільки це важливо. Ти вчишся бути чарівником.

— Про що ви?

— Ти ж знав, що з цими сестрами зв'язуватися небезпечно, вірно? — Річард кивнув. — Але використовував хлопчиків, хоч і розумів, що вони можуть постраждати.

— Так, але я повинен був. Мені необхідно було зустрітися з вами, а нічого іншого придумати не вдалося.

— Тягар чарівника. Ось як це називається. Використовувати людей. Розумний чарівник розуміє, що не все може зробити сам. І якщо справа досить важливе, доводиться використовувати звичайних людей, щоб виконати те, що необхідно. Навіть якщо це буде коштувати їм життя. Це рідкісна якість. Якість, вкрай необхідна хорошому чарівникові. А можливо, і хорошій аббатисі.

— Енн, це терміново. Мені необхідно поговорити з вами.

— Терміново, так? Ну що ж, чому б нам в такому випадку не прогулятися по саду? Там і обговоримо твою важливу справу.

Аббатиса взяла Річарда під руку, і вони вийшли назовні. Залитий місячним світлом сад здавався величезним. Тут були дерева, кущі, квіткові клумби та доріжки. І навіть дуже симпатичний ставок. Але Річард не звертав уваги на всю цю пишність. Після розмови з Уорреном він ледь міг їсти і спати. Якщо Володар вирветься на свободу, то дістане всіх, включаючи Келен. Він, Річард, повинен щось зробити.

— Енн, у світі відбуваються великі неприємності. Мені потрібна ваша допомога. Мені необхідно позбутися від ошийника, щоб я міг допомогти людям.

— Саме для цього я й тут, Річард. Щоб допомогти. Що за проблема?

— Володар…

— Безіменний, — поправила вона.

— Яка різниця?

— Називати його по імені — значить притягувати його увагу.

— Енн, це всього лише слово. Важливе значення слова, а не порядок букв в ньому. Невже ви, правда, вважаєте, що, якщо в розмові назвати Володаря Безіменним, він не зрозуміє, що мова йде саме про нього? Велика помилка вважати, що твої вороги дурні, один лише ти розумний.

Жінка від душі розсміялася:

— Довго ж я чекала, поки хто-небудь до цього додумається!

Вони зупинилися біля ставка.

— Що таке «камінь, кинутий у ставок»? — Аббатиса дивилася на воду.

— Наприклад, ти, Річард.

— Ви хочете сказати, я не один такий? Маленький камінчик піднявся з землі і ліг їй в руку.

— Кожна людина впливає на оточуючих. Деякі люди надихають інших на великі справи. Деякі затягують до злочину.

Володіючі даром впливають на оточуючих ще сильніше. Чим сильніше Хань, тим сильніше вплив.

— Але до мене-то це яке має відношення? І який зв'язок між цим і «каменем, кинутим у ставок»?

— Бачиш качок на воді? Припустимо, це люди, світ живих, а камінь — ти. Аннеліна кинула у ставок камінець. — Бачиш, що сталося? Хвилювання, викликане тобою, торкнулося всіх. Не будь тебе, не було б і хвилювання. Вони колишуться вверх-вніз на хвилях. А камінь потонув. — Абатиса посміхнулася невеселою посмішкою. Ніколи не забувай про це.

Річард замислився.

— Мені здається, ваша віра в мене занадто сильна. Ви ж про мене нічого не знаєте.

— Можливо, більше, ніж ти думаєш, дитя. Так чому ж тебе так турбує Володар?

— Треба щось робити. Він майже вирвався. Відкрита одна з шкатулок Одена, врата розкрилися. У світі з'явився Камінь Сліз. Я повинен щось зробити.

— А-а! — Вона посміхнулася, зупинившись. — Значить, ти, якого тільки що кинув об стіну Хань звичайної сестри, збираєшся піти і битися з самим Володарем?

— Але ж врата відкрилися. Треба ж щось зробити.

— Я бачила, як ти розмовляв з Уорреном. У цього юнака блискучий розум. Хоча він ще молодий. Іноді його потрібно направляти. Наставляти. — Вона помацала гілочку. — Він багато вчиться і любить книги. Думаю, йому знайома в них кожна кома.

Аннеліна вивчала квітка на гілці. Дивлячись на неї при місячному світлі, Річард вирішив, що, можливо, він вважав себе розумнішим, ніж він є насправді. І Уоррена теж.

— Ну, так як бути з Володарем? І з Каменем Сліз? Абатиса знову взяла його за руку, і вони пішли далі.

— Якщо врата відкриті і Камінь Сліз знаходиться в цьому світі, Річард, то чому ж Володар не забере нас усіх, м-м?

— Може, він збирається заковтнути нас саме зараз.

— А-а! Значить, ти думаєш, що, можливо, в даний момент він вечеряє. А коли закінчить і втре собі підборіддя, то поглине світ живих? Тому ти хочеш помчати і закрити врата перш, ніж він зніме серветку з колін? Саме так, на твою думку, все відбувається в світах, що лежать під нашим? Думаєш, там все робиться так само, як і в світі живих?

Річард нервово скуйовдив волосся.

— Не знаю. Не знаю я, що там коїться. Але Уоррен сказав…

— Уоррен не всезнаючий. Він всього лише учень. У нього є дар пророка, але йому потрібно ще багато чому навчитися. Знаєш, чому ми зберігаємо пророцтва внизу, в замкнених підвалах, і доступ до них суворо обмежений? З тієї самої причини, з якої ми зараз з тобою розмовляємо. Бо пророцтва небезпечні для непідготовленого розуму. Втім, часом і для підготовленого теж. Все набагато складніше, ніж бачиться тобі, інакше Володар давно б уже поглинув нас всіх.

— Чи не хочете ви сказати, що небезпека нам зовсім не загрожує?

Вона лукаво усміхнулася:

— Небезпека загрожує завжди, Річард. І буде загрожувати завжди, поки існує світ живих. Все живе смертно.

Жінка знову поплескала його по руці.

— Ти виняткова особистість, Річард. Людина з пророцтва. Але якщо ти поступиш нерозумно, то заподієш більше шкоди, ніж користі. Сама по собі поява в світі живих Каменя Сліз не означає, що Володар може тепер пройти врата. Камінь Сліз — лише засіб.

— Сподіваюся, ви маєте рацію, — сказав Річард, і вони рушили далі.

— Як поживає твоя мати? — Запитала Аннелинн, піднявши голову.

Річард дивився в темряву.

— Вона померла, коли я був маленьким. Загинула під час пожежі.

— Мені дуже шкода, Річард. А батько?

— Який? — Буркнув він.

— Твій вітчим, Джордж.

Річард відкашлявся.

— Його вбив Даркен Рал. — Він скоса глянув на абатису, — Звідки ви знали мого вітчима?

Вона обдарувала його тим самим бездонним поглядом, який він уже зустрічав і раніше. Так дивилися на нього Еді, Шота, сестра Верна, Дю Шайю і Келен.

— Мені дуже шкода, Річард. Я не знала, що він помер. Джордж Сайфер був хорошою людиною.

Річард застиг, вражений раптовою здогадкою.

— Ви, — прошепотів він. — Це ви допомогли батькові заволодіти тією книгою!

Він свідомо не вдавався в подробиці, щоб дати їй можливість внести ясність і таким чином підтвердити його правоту.

Аббатиса трохи посміхнулася.

— Боїшся вимовити вголос? Ти говориш про Книгу Зниклих Тіней, чи не так? — Вона кивнула на кам'яну лавку. — Сядь, Річард, поки не впав.

Річард плюхнувся на лаву і втупився на стоячу перед ним абатису.

— Ви? Ви дали батькові цю книгу?

— Насправді я допомогла йому здобути її. Я ж казала тобі, Річард, що ми з тобою старі знайомі. Правда, коли я бачила тебе в останній раз, ти кричав на всю горлянку. Тобі тоді було лише кілька місяців від народження. — Вона відсторонення посміхнулася. — Шкода, що твоя мати не побачила, яким ти став. Вона тоді б сяяла від гордості. Вона казала, що ти покликаний зрівноважити прокляття.

Бачиш, Річард, світ живих тримається на рівновазі. Ти — дитя рівноваги. Я багато чого в тебе вклала.

У Річарда язик присох до піднебіння.

— Чому? — Прохрипів він.

— Тому що ти — камінь, кинутий у ставок. — Її очі були спрямовані кудись удалину. — Більше трьох тисяч років тому чарівники володіли і Магією Збитку.

Але з тих пір ніхто не народжувався з цим даром. Ми весь час сподівалися, але жодного разу, до теперішнього часу, не народився жоден. У деяких була здатність, але не було дару. У тебе ж є обидва дару. Ти володієш і Магією Приросту, і Магією Збитку.

— Що? — Річард схопився на ноги. — Та ви з глузду з'їхали!

— Сядь, Річард.

Спокійна сила її голосу, проникливий погляд змусили юнака слухняно опуститися на лавку. З якоїсь незрозумілої причини аббатиса раптом здалася йому величезною. Ні, вона була все такою ж маленько, але враження було таке, ніби вона височіє над ним, як гора. І голос її теж став надзвичайно значним.

— А тепер слухай уважно. Ти створюєш мені масу проблем. Ти схожий на бика, який постійно збиває огорожу та толочить посіви. Занадто дороге задоволення дозволити тобі діяти, коли ти не відаєш, що твориш. Я знаю, ти вважаєш, що ти правий, але і бик теж так вважає. Твоя проблема в нестачі знань. І я збираюся навчити тебе. Хоч ти і не повіриш зараз дечому з того, що я скажу, але ти повинен прийняти це як даність. Інакше тобі доведеться ще довго носити нашийник. Тому що його неможливо зняти до тих пір, поки ти не пізнаєш істину.

— Мені сказали, що сестри можуть зняти нашийник. Погляд, яким його обдарувала абатиса, змусив Річарда пошкодувати, що він взагалі відкрив рот. Ще слово — і він запросто може замінити сестер на завтрашній екзекуції.

— Тільки тоді, коли ти приймеш себе таким, яким ти є, приймеш свої здібності, свою справжню могутність — тільки тоді нашийник спаде. Ти сам застебнув Рада-Хань на своїй шиї. Ми не можемо зняти його з тебе, поки ти не будеш в змозі допомогти нам, використовуючи свою силу. І єдиний шлях досягти цього — вчитися і прийняти себе таким, який ти насправді. Для початку ти повинен зрозуміти, що є Творець і є Володар, зрозуміти природу цього світу. Твоя проблема, як і проблема більшості людей, як і проблема Уоррена, в тому, що ви намагаєтеся оцінювати Підземний світ за мірками світу живих. Добро і Зло, Творець і Володар — це хаос, розділений на дві протиборчі сили.

Незважаючи на те що одна сила намагається здолати іншу, вони взаємозалежні і не можуть існувати одна без одної. Існування однієї визначає існування іншої. Боротьба, та боротьба, яку ми ведемо в світі живих, — це боротьба за збереження рівноваги.

Річард, хоч і тримав рот на замку, все ж не втримався і спохмурнів.

— Від Творця виходить життя, душа життя. Вона процвітає в цьому світі. Без Володаря, без смерті, не може бути й життя. Без смерті життя буде нескінченним. Можеш уявити собі світ, де ніхто ніколи не вмирає? Де кожен, хто народився, живе вічно? Де цвітуть всі посаджені рослини? Де кожне дерево живе вічно, кожне насіння проростає і виростає в дерево? Що тоді відбудеться? Що ми будемо їсти, якщо не зможемо вбивати тварин, збирати урожай, тому що і звірі, і рослини живуть вічно і не можуть померти? Мир живих перетвориться на хаос і знищить себе. Смерть, або Підземний світ, як її називають, — вічна. Ти підходиш до неї з мірками нашого світу. Але у вічності немає ні часу, ні простору. Для Володаря поняття секунди або року не існує. Лише за допомогою тих, хто йому служить в світі живих. Володар отримує уявлення про час. Це їхніми зусиллями він веде боротьбу, тому що для них поняття часу існує. Для перемоги йому потрібні живі. Для тих, хто йому допомагає, його обіцянки дуже привабливі, і вони жадають його перемоги.

— Так яка ж у всьому цьому роль живих?

— Ми підтримуємо порядок в хаосі, відокремлюємо світло від темряви, любов від ненависті, добро від зла. Ми — в точці рівноваги. Ми — качки, які плавають у ставку.

Повітря над нами — Творець, глибини під нами — Володар. Душі, що прийшли від Творця, перетворюються в нашому світі в живих створінь, а коли вмирають, спускаються в світ смерті. Але це зовсім не означає, що це зло. Це ми визначаємо це як зло. Володар — як тина на дні ставка. Духи померлих знаходяться всюди, і в самих глибинах хаосу і ненависті, що панують біля Володаря, і біля світла Творця. Надія живих — провести вічність в теплі цього світла. Це ми, живі, поділяємо і визначаємо світи по обидві сторони життя.

Магія — той елемент, який дозволяє світу живих підтримувати такий порядок речей. Магія — центр рівноваги. Володар бажає поглинути світ живих, щоб запанувати. Однак, щоб досягти цього, йому потрібно знищити магію. Але в той же час, щоб перемогти, він змушений використовувати магію, щоб порушити рівновагу.

Річард намагався зберегти ясність думки, щоб не заплутатися остаточно.

— І чарівники можуть вплинути на цю рівновагу? Абатиса як і раніше нависала над ним. Вона підняла палець.

— Так. Ти володієш обома сторонами магії. — Її усмішка зникла, і у Річарда перехопило подих. — Саме тому ти дуже небезпечна людина, Річард. У тебе є обидві сторони дару. Ти можеш відновити або зруйнувати завісу. Існують нормальні, хороші люди, які, дізнайся вони, що ти собою являєш, миттєво вб'ють тебе з остраху, що ти здатний чисто випадково, якщо не свідомо, погубити всіх нас.

— А ви? Ви — одна з них?

— Будь я одна з них, навряд чи я стала б допомагати твоєму батькові роздобути Книгу Зниклих Тіней. Твоє втручання усунуло навислу загрозу, але при цьому зачепило магію врат, тим самим збільшивши і без того чималу небезпеку. Це ризик, на який я змушена була піти, тому що, якби я цього не зробила, наслідки були б катастрофічні. Але якщо те, що тоді сталося, не виправити, подальша катастрофа буде ще страшнішою.

— Що це за завіса? І де вона?

Абатиса простягнула руку і постукала Річарда по лобі.

— Завіса всередині тих, хто володіє магією. Ми її хранителі. Саме тому рівновага настільки важлива для володіючих даром. Коли завіса рветься, рівновага порушується. І чим більше порушується рівновага, тим сильніше рветься завіса.

Творець править у своєму царстві. Володар — у своєму. Володар потребує Творця, щоб отримувати душі живих, Творцеві потрібен Володар, щоб життя поновлювалася. Завіса ж зберігає рівновагу. — Обличчя її стало похмурим. Подібна точка зору багатьма сприймається як єресь. Вони бачать у Володареві лише зло, яке потрібно знищити. Але подібне діяння тут же призведе до зворотного — все життя впаде, як піщана дамба, змита водою.

— В порядку цікавості хотілося б дізнатися, якщо я володію обома сторонами магії, то в чому моя сила?

— Більшість чарівників володіють цілком певними здібностями.

Деякі є цілителями, деякі можуть робити різні предмети, рідше зустрічаються пророки. Але найбільш рідкісні — бойові чарівники. Їх не було вже три тисячоліття. Поки не народився ти.

Річард витер об штани спітнілі долоні.

— Мені це не подобається.

— Бойовий чарівник володіє двома врівноважуючими одна одну здібностями. Перша в тому, що він може прорвати завісу і викликати руйнування і смерть, війну. А друга — магія, необхідна для боротьби з силами Володаря.

Те, що ти бойовий чарівник, зовсім не означає, що ти — зло, Річард. Багато борються заради порятунку тих, хто беззахисний. Це означає, що людина зацікавлена у захисті невинних, — «Істинно буде народжений той, хто може покінчити з Володарем. Камінь він, кинутий у ставок, він відзначений долею і полум'ям. Тільки прихована в темряві дорога обранця», — процитував Річард.

Абатиса зігнула брову.

— Для людини, яка насміхається над пророцтвами, ти непогано підкований.

Знаєш основне. Якщо я, звичайно, не зовсім вижила з розуму, то, на мою думку, ти обранець.

Річард кивнув, відчувши раптом шрам на грудях.

— Ви хочете сказати, що моє життя обумовлене? Що я просто повинен прожити його так, як передбачено?

— Ні, Річард. Життя не визначене. Пророцтва кажуть тільки, що у тебе є певні можливості. Ти володієш здатністю впливати на події. Саме тому тобі так важливо вчитися. І найголовніше — навчитися приймати себе таким, який ти є. Якщо ти цього не навчишся, то нанесеш непоправної шкоди тому, що для тебе життєво важливо, що невід'ємно від тебе, — свободу волі. Якщо будеш діяти, не відаючи, що твориш, то ввергнеш себе і нас в хаос. Коли ти народився, я зберегла тобі життя тому, що в тебе є потенціал творити добро. В тобі — надія життя. Але поки ти повністю не приймеш обидві сторони своєї магії, ти небезпечний для всього живого.

Річарду відчайдушно хотілося змінити тему. Йому здавалося, що на нього валиться брила каменю.

— Що таке Камінь Сліз? Абатиса злегка смикнула плечем.

— У світі мертвих він представляє собою велику силу. У нашому світі це об'єкт, що володіє могутністю, яка представляє цю силу. Камінь Сліз — це гиря, що утримує Володаря в тому безмежжі, звідки його вплив не страшний світу живих, бо він урівноважений.

— Отже, раз Камінь тут. Володар вільний?

— Якщо б це було так, ми всі були б вже мертві, м-м? — Вона запитально підняла брову, але Річард промовчав. — Камінь — лише одна з печаток, замикаючих Володаря. Є й інші, які як і раніше цілі. Поки що магія утримує його внизу. Однак Камінь Сліз може порушити рівновагу, розірвати завісу і випустити Володаря на свободу, якщо в цьому світі ним неправильно скористається такий, як ти. Бачиш. Камінь Сліз здатний вигнати будь-яку душу в бездонні глибини нижнього світу. Але якщо скористатися ним з ненависті, заради особистої вигоди, він зруйнує завісу. А відновити завісу може лише тільки той, хто володіє даром обох магій. Камінь повинен повернутися на своє місце. А ми повинні боротися, щоб інші печаті зберігалися цілими до того моменту, коли такий, як ти, не відновить, поки не пізно, цей запор. Тим часом Володар набирає тут силу. Його поплічники прагнуть розшукати інші печатки. Існують і інші способи визволити Володаря.

— Енн… Ви впевнені щодо мене? Може…

— Ти довів це сьогодні ввечері, пройшовши крізь щит. Наші щити створені Магією Приросту. Ти міг проникнути сюди, тільки якщо твій Хань вдався до магії Збитку.

— А може, просто мій Хань, моя Магія Прирости, сильніше?

— Коли ти йшов через Долину заблукалих, тебе мало притягнути до башт. До обох башт. Я права?

— Я міг натрапити на них і випадково. Аннеліна втомлено зітхнула:

— Башти створені чарівниками, які володіли обома сторонами магії. У білій вежі — білий пісок. Зачарований пісок. Сумніваюся, що ти його прихопив.

— Це нічого не доводить. І що взагалі таке чаклунський пісок?

— Зачарований, або магічний, пісок дуже дорогий, практично безцінний.

Його збирають лише ті, хто випадково натикається на вежу. Зачарований пісок — це кристалізовані кістки чарівників, які загинули в цих вежах. У своєму роді магія в чистому вигляді. Він додає силу створеним з його допомогою заклинаням, добрим і злим. Правильно створене заклинання за допомогою чаклунського піску може викликати Володаря. Але ти замість білого прихопив трохи чорного піску, вірно?

— Ну так. Просто захотілося взяти трохи, тільки і всього.

Абатиса кивнула:

— Трохи. Річард, з тих пір, як побудовані вежі, жоден чарівник не зміг набрати чорного магічного піску. Навіть трохи. Його може взяти тільки той, хто володіє Магією Збитку. Бережи цей чорний пісок як зіницю ока. Він набагато цінніший, ніж ти можеш собі уявити.

— Чому? Для чого він потрібен?

— Чорний пісок — протилежність білого. Вони нейтралізують одне одного.

Чорний пісок, навіть одна піщинка, знейтралізує заклинання, що закликає Володаря. Чайна ложка цього піску — зброя дорожче королівств.

— І все ж, — наполягав Ричард, — не може ж бути так…

— Останні чарівники, народжені з подвійним даром, огорнули своєю магією Палац пророків, Пророки тих часів знали, що знову з'явиться на світ чарівник, що володіє обома магіями, бойовий чарівник, тому вони створили і Хагенський ліс, і мрісвізів. Народженого з Магією Збитку повинно тягнути в це місце. Тягнути вести битву тут. Нашийник не дозволяє Магії Прирости вбити тебе. Хагенський ліс забезпечує вихід іншій стороні твоєї магії. Це те, чого сестри Світла не можуть тобі дати.

— Але я бився Мечем Істини. — Річарду здалося, що його голос подібний до голосу волаючого в пустелі. — Я бився ним.

— Меч Істини також був створений чарівниками, які володіли обома сторонами магії. Тільки народжений з даром обох магій здатний розкрити всі його чарівні властивості. Тільки ти здатний закликати всю силу меча. А ти цього ще не зробив.

Меч — підмога для тебе, але ти б і без нього зміг вбити мрісвіза. Досить твого дару. Якщо не віриш, піди в Хагенскій ліс з одним ножем. Ти все одно вб'єш мрісвіза. Цим мечем боролися також інші. І у них взагалі не було дару, не кажучи вже про Магії Збитку. Вони не використали магії меча. Цей клинок був створений спеціально для тебе. Він — підмога, так само як пророцтво, як мрісвізи. Допомога, яка прийшла з глибин тисячоліть.

— Не думаю, що я бойовий чарівник.

— Ти їси м'ясо?

— А при чому тут м'ясо?

— Ти — дитя рівноваги, Річард. Чарівники повинні врівноважувати самі себе, врівноважувати те, що вони роблять, свою силу. Бойові чарівники рідко їдять м'ясо. Таке стримання врівноважує ті вбивства, які 'вони змушені іноді здійснювати.

— Вибачте, Енн, але я ніяк не можу повірити, що володію Магією Збитку.

— Саме тому ти так небезпечний. Всякий раз, коли ти стикаєшся з магією, твій Хань вчиться, як краще тебе захистити, краще тобі служити, але ти не віддаєш собі в цьому звіту. Рада-Хань примножує твої знання, хоч ти цього і не відчуваєш. Ти робиш певні вчинки, навіть не розуміючи їх значення. Як, наприклад, коли тебе потягнуло взяти чорний магічний пісок або круглу кісточку скріна у Еді.

Брови Річарда зійшлися на переніссі.

— Ви і Еді знаєте?

— Так, вона допомогла нам з твоїм батьком пройти через прохід, щоб забрати Книгу Зниклих Тіней.

— Про яку круглу кісточку ви говорите?

Річард побачив промайнулу в очах абатиси тривогу.

— У Еді була кругла кісточка, на якій були викарбувані монстри. Це дуже могутній предмет. Твоя Магія Збитку повинна була притягти тебе до неї.

Річард пригадав, що бачив цю круглу кісточку у Еді на високій полиці.

— Я бачив таку штуку в неї вдома, але не взяв її. Я не міг взяти те, що мені не належить. Може, це означає, що я насправді не володію Магією Збитку?

Аннеліна випросталась.

— Ні, ти ж її помітив. Те, що ти її не взяв, означає всього лише, що, оскільки тоді у тебе ще не було Рада-Хань, твоя сила не настільки розвинулася, щоб притягнути тебе до кістки, як тебе притягнуло до чорного піску.

— Це створює якісь складнощі? — Невпевнено запитав Річард.

Вона посміхнулася. На погляд юнака, кілька вимучено.

— Ні. Еді буде берегти її більше життя. Вона розуміє, наскільки це важливо. І згодом ти зможеш забрати її.

— А для чого вона потрібна?

— Вона допомагає захистити завісу. Коли нею користується бойовий чарівник, який володіє обома сторонами магії, вона викликає скрінів. Скріни — це сила, яка стереже кордон між світами.

— Що, якщо вона потрапить не в ті руки? Комусь, хто захоче допомогти Володарю?

Енн вимогливо потягнула його за сорочку.

— Ти занадто хвилюєшся, Річард. У мене є й інші справи. Мені пора до них повернутися. Старайся, дитя, вчися. Вчися управляти своїм Хань. Ти повинен вчитися, щоб допомогти Творцеві.

Річард повернувся до неї. Абатиса дивилася вдалину.

— Енн, чому Володар хоче заволодіти світом живих? Що йому це дасть?

Яка його мета? Її голос прозвучав м'яко і як би здалеку.

— Смерть — антитеза життя. Володар існує, щоб поглинати живих. Його ненависть до життя безмежна. Його ненависть настільки ж вічна, як його темниця смерті.

Загрузка...