Місячне світло ковзало по засніжених деревах вздовж стежки. Келен виїхала в долину. На відкритому просторі вона відчувала себе в більшій безпеці, адже тут не було дерев, за якими можна легко влаштувати засідку. Вона й не думала ховатися, і ворожі вартові помітили її, але не намагалися зупинити.
Попереду Келен побачила багаття ворожого табору, біля багать метушилися люди. За розмірами і велелюдністю табір нагадував невелике місто, а шум було чути за кілька миль. Численність війська, мабуть, давала противнику упевненість, що напасти ніхто не ризикне.
Низько насунувши капюшон, Келен їхала верхи мимо наметів і величезних багать, мимо прив'язаних коней і мулів. Пахло смаженим м'ясом і димом. Сніг був утрамбований безліччю ніг, копит, коліс і полозів. Люди навколо багать їли, пили і співали. Тут і там стояли піки, притулені одне до одного гострими кінцями, утворюючи щось на зразок пірамід. Намети були встановлені не акуратно, як у таборі Райана, а як попало. Люди бродили від багаття до багаття, пили, співали, грали в кості. Втім, схоже, випивці тут віддавали перевагу над всім іншими заняттям.
У загальній метушні на Келен ніхто не звернув уваги. Вона пустила коня риссю, намагаючись по можливості уникнути цікавих поглядів. Нік, старий бойовий кінь, анітрохи не переймався, потрапивши на настільки гучне збіговисько. З деяких наметів доносилися жіночі крики і регіт чоловіків. Келен мимоволі здригнулася.
Вона знала, що ці вояки возять з собою у візках повій. Вона знала також, що вони захоплюють жінок силою, вважаючи їх частиною військової здобичі, такої ж, як, наприклад, сережка, вирвана з вуха мерця. Що б не означали крики жінок, щирий страх або удаваний захват, вона все одно не могла змінити цей порядок, а тому намагалася не звертати на крики уваги, тим більше що їй потрібно було вивчити розташування табору.
Спочатку Келен побачила тут тільки д'харіанців. Їй дуже добре були знайомі їх кольчуги і лати. Броня на грудях воїнів була прикрашена вензелем з буквою «Р», що означало приналежність до будинку Ралів. Незабаром, однак, вона помітила кельтонців.
Чоловік десять вестландців, ставши в коло і обнявши один одного за плечі, танцювали, співали і пили вино з кухлів. Вона також побачила тут воїнів з Нікобара, сандарійців і навіть, до свого жаху, кілька галейців! Вона намагалася заспокоїти себе тим, що це — д'харіанці, які просто переодяглися в мундири вбитих воїнів, хоч це і було малоймовірно.
Тут і там між воїнами спалахували сварки. Сперечалися через виграш в кості, через їжу, через випивки. Сперечальники пускали в хід кулаки й ножі. Келен бачила, як одного чоловіка під регіт глядачів штрикнули в живіт. Нарешті вона побачила те, що шукала: командирські намети. Хоча тут не вивішували прапорів, вона упізнала їх за розмірами. Близько найбільшого, біля багаття, над яким смажилося м'ясо, стояв стіл, і за столом сиділи кілька людей. Стіл був освітлений ліхтарями на стовпах.
Якийсь здоровенний чолов'яга, який сидів, поклавши ноги на стіл, кричав:
— … І давай швидше, не то головою поплатишся! Прикотиш повну бочку, інакше насаджу твою голову на піку! — Воїн втік, супроводжуваний реготом тих, хто сидів за столом.
Келен зупинила величезного бойового коня прямо біля столу.
Тепер вона могла добре розглянути присутніх. Четверо, включаючи і того, хто поклав ноги на стіл, були д'харіанськими командирами, ще один, в розстебнутому мундирі, з-під якого виднілася брудна сорочка, був кельтонцем.
І ще один — явно не військовий, одягнений в простій світло-коричневий балахон.
Здоровань, який накричав на відбіглого воїна, зрізав ножем м'ясо з великої кістки, яку кинув собакам. Жуючи м'ясо, він сьорбнув пива з кухля і сказав, вказуючи ножем на молоду людину в балахоні:
— Ось наш чарівник попередив мене, що він відчув сповідницю. А де ж твій чарівник, сповідниця, га? — Його співтрапезники дружно розсміялися. — Не принести тобі чогось випити, сповідниця? Не хочеш? Ну, як хочеш. Він повернувся до кельтонця:
— Карш говорив, що десь неподалік, приблизно у тижні шляху звідси, є славне містечко, там для нас знайдеться гарне пиво, щоб втамувати спрагу після того, як жителі містечка присягнуть нам на вірність.
Келен подивилася на чарівника. Саме через нього вона і прийшла сюди.
Зараз вона думала, чи встигне зіскочити з коня і торкнутися чарівника раніше, ніж цей чолов'яга з ножем заріже її. Схоже, що після рясних вливань він не в змозі діяти швидко. І все ж шанси невеликі. Вона готова пожертвувати життям, але тільки якщо це гарантує успіх.
Треба дочекатися зручного моменту. Чарівник — ось головна мета Келен. Він очі цього війська, він може попередити про те, чого вони ще не помітили, і навіть про те, чого не могли помітити, як він попередив про її наближення.
Чарівник захищав від магії і духів, яких д'харіанці боялися.
Чарівник дивився на неї п'яними очками і посміхався. Келен вперше звернула увагу на те, чим він займався. Він вистругував щось з дерева. На столі лежала гірка стружок. Вона згадала купу стружок у Ебінісі, у палаці, перед входом в жіночі кімнати. Продовжуючи посміхатися, чарівник помахав паличкою, яку вистругав. Це був великий фалос.
Вояка з ножем вказав на чарівника:
— Слагл готує тобі дещо в подарунок, сповідниця. Уже дві години працює, з тих пір, як відчув, що ти скоро до нас заявишся. — Він спробував стримати сміх, але не зміг і знову розреготався.
«Уже дві години». Д'харіанський командир мимоволі повідомив їй про межі влади цього Слагла. Чотири години тому вона покинула галейський табір, і не менше години пішло на те, щоб перетнути гори. Значить, ці галейські хлопці поки що не так близько, щоб чарівник міг відчути їх присутність, але варто підійти трохи ближче — і їх виявлять.
Почекавши, поки д'харіанець відсміється, вона сказала:
— Ви застали мене зненацька.
— Ні ще. Але скоро застану. — І він затрясся в нападі нестримного реготу.
Змусивши себе заспокоїтися, Келен відкинула капюшон і владно запитала:
— Як тебе звуть, воїн?
— Воїн?! — Д'харіанець нахилився вперед і встромив ножа в стіл. — Я — не воїн. Я — Рігс, командувач всіма цими військами.
— А за кого ти б'єшся, командувач Рігс?
— Ну, це всі знають. Імперський Орден бореться за всіх, хто вступає з ним в союз. Ми воюємо проти всіх сил зла. Ми боремося проти будь-кого, хто підніме на нас зброю. Всі країни повинні до нас приєднатися або будуть знищені. Ми боремося за світовий порядок. Під владою Імперського Ордену всякий, хто приєднається до нас, буде надійно захищений і, в свою чергу, буде захищати інших. А хто не з нами — той проти нас. Це і є новий порядок, за який ми боремося. Військо Імперського Ордена буде керувати всіма країнами, а я командую цим військом.
Келен насупилася, намагаючись зрозуміти сенс почутого.
— Я — Мати-сповідниця, — гордо сказала вона. — Я правлю в Серединних Землях, а не ти.
— Мати-сповідниця? — Рігс ляснув чарівника по спині. — А ти не говорив мені, що вона — Мати-сповідниця, ти називав її просто сповідницею. Ну, на матір ти, начебто, не схожа. Нічого, це можна поправити, до кінця нинішнього дня ти напевно станеш матір'ю, не будь я Рігс! — Він знову розреготався.
— Даркен Рал помер, — повідомила вона. Рігс відразу перестав сміятися. — Новий Магістр Рал оголосив, що війна закінчена, і відкликав д'харіанські війська на батьківщину.
Командувач Рігс встав.
— Даркен Рал, — відповів він поважно, — був недалекоглядний. Його занадто цікавила стародавня магія, і він мало думав про зміцнення порядку. Не можна було весь час дбати про стародавні реліквії. Магія, поки вона ще не викорінена, повинна бути знаряддям людей, а не люди — знаряддям магії. Даркен Рал зазнав поразки, але з нами цього не станеться. Сам Даркен Рал, потрапивши в Підземний світ, все це усвідомив і тепер кається. Він також приєднався до нашої боротьби. Все це повідали нам добрі духи! Ми більше не підвладні дому Ралів, а навпаки, всі королівства, області та їх правителі підвладні нам. Новому Магістрові Ралу теж доведеться стати нашим союзником. В іншому випадку ми знищимо його, як і всіх невірних, які за ним послідують. Ми знищимо всіх собак-невірних!
— Іншими словами, командувач, — підсумувала Келен, — ти б'єшся тільки заради самого себе, і твоя мета — просто вбивати людей?
— Я не борюся тільки заради себе! — Заперечив Рігс. — Наша мета вище блага однієї людини. Ми даємо всім можливість брати участь в нашій справі. Але хто не з нами, той проти нас, той допомагає нашим ворогам. Ось чому ми повинні вбивати таких! — Він махнув рукою. — А! Марно міркувати про державні справи і закони з жінками. У них не вистачає розуму, щоб правити людьми.
— Не тільки чоловіки наділені талантом управління, — сказала Келен.
— Для чоловіків безчестя шукати заступництва жінок. Справжні чоловіки знімають з баб спідниці, а не ховаються за них. Бабина влада — влада для немовлят, які смокчуть сиськи. Чоловіча влада — влада кулака. Тільки ми можемо встановлювати закони, керувати і захищати. І ми пропонуємо всім королям і правителям союз заради блага і спокою земель. Королевам же ми пропонуємо або торгувати собою в публічних будинках, або йти в дружини до поденника, оскільки і те, і інше для них цілком підходить. — Рігс сьорбнув пива з кухля. — Дивись сама. Для будь-якої баби це очевидно, якщо вона не дуже дурна. Хіба ти можеш сказати, що цей ваш «союз» країн Серединних Земель чогось домігся під жіночим керівництвом?
— А чого, власне, він повинен був домагатися? — Щиро здивувалася Келен. — Наш союз добився того, що всі народи жили в мирі, не втручаючись у справи сусідів, і не побоюючись нападу. Ми добилися того, щоб всі піднімалися на захист кожної країни, навіть самої маленької й беззахисної, добилися того, щоб ніхто не залишався без допомоги!
Д'харіанець з торжеством подивився на сусідів по столу, презирливо махнувши рукою.
— От уже справді бабські розмови! Ти і такі, як ти, не дали Серединний Землям ні єдиновладдя, ні єдиного закону. Всі живуть за своїми звичаями, всі роблять, що їм заманеться. Що в одній країні вважається злочином, в іншій — заохочується. Ваш союз боїться встановити єдиний порядок для всіх, кожен з членів «Союзу» вчепився в своє жалюгідне надбання, і ніхто не думає про те, щоб об'єднатися з іншими, для власного ж блага.
— Це неправда, — відповіла Келен. — Вища Рада в Ейдіндріле для того й існує, щоб при необхідності організувати взаємну оборону всіх країн.
Для захисту від вбивць, на зразок вас. Це — не безсилий союз, як ти думаєш. Він здатний показати зуби.
— Це благородна мета, — закивав командувач. — Я сам підтримую її. Але тут позначається бабське слюнтяйство. Ви там поєднуєте всіх тільки на словах, не встановлюючи єдиних законів. А раз так, то на ділі ви допомагаєте захоплювати одну землю за одною. Вам не створити в Серединних Землях єдиного правління, не забезпечити захист, який всім необхідний. Як тільки не стало кордонів, ваші землі почав спустошувати Даркен Рал, але і він робив це абияк, піклуючись тільки про свою магію. Якби він дав волю своїм полководцям, від вашого «союзу» залишилися б ріжки та ніжки!
— А від кого це так необхідно всіх захищати? — Поцікавилася Келен.
— Від Орди, яка повинна напасти на нас, — відповів він зловісним шепотом.
— Від якої Орди?
Він подивився на неї, як на безнадійну дурепу.
— Від Орди, про яку згадується в пророцтвах! Ось цей добрий чарівник розтлумачив нам сенс пророцтв. Ти ж все життя прожила з чарівниками — і не знаєш таких речей?
— Твої красномовні міркування про те, щоб об'єднати всі народи і дати їм закон, — це дуже хороші слова, — відповіла Келен. — Але ваші звірства в Ебінісі спростовують твої слова! Ебініс назавжди залишиться свідченням вашої «справедливої справи». Ваш Імперський Орден — це і є Орда.
Келен повернулася до людини в балахоні.
— Навіщо ти вплутався в цю справу, чарівник Слагл? — Гнівно спитала вона. Він знизав плечима:
— Щоб допомогти всім людям об'єднатися під владою єдиного закону.
— Якого закону?
— Закону переможців. — Він посміхнувся. — А перемога буде за нами, за Імперським Орденом.
— У тебе як у чарівника є обов'язки! — Нагадала Келен. Обов'язки твої полягають у тому, щоб служити, в не в тому, щоб панувати.
Ти повинен негайно повернутися в Ейдіндріл і приступити до своєї служби. Інакше ти будеш тримати відповідь переді мною.
— Ну ти даєш! Відповідь, бачте, перед нею тримати! — Зневажливо пирхнув чарівник. — Ти хочеш, щоб ці гідні воїни пхикали і розпускали нюні, а сама дозволяєш дітям Згуби безперешкодно нишпорити по землі.
— Дітям Згуби? — Келен кинула гнівний погляд на Рігса. — Мені слід було б здогадатися, що ти був настільки дурний, щоб скористатися порадами Захисників пастви!
— Вони вже стали нашими союзниками, — випалив командувач Рігс. — Ми боремося за спільну справу! Вони знають, як викорінити всю нечисть, яка служить Володарю, тобто всіх наших спільних ворогів. Разом ми очистимо землю від усієї погані, яка допомагає Володарю. Добро має восторжествувати!
— Ти хочеш сказати, — має восторжествувати твоя справа. — Заперечила Келен. — Ти ж сам збираєшся правити.
— Ти що, осліпла, сповідниця? Я зараз стану правителем, але справа не в мені. Я просто займаю це місце, щоб виконати покладену на мене місію, але все це — не заради мене. Ми всім надали можливість брати участь у нашій боротьбі, і всі наші воїни цією можливістю скористалися. Ми — більше не військо Д'хари. Люди з інших країн — більше не воїни своїх королівств. Ми всі разом — військо Імперського Ордена. Нами може правити будь-яка людина, що має мудрість. Якщо я загину в боротьбі за, справедливість, мені на зміну прийде інший, і так до тих пір, поки всі народи не об'єднаються під нашою владою, і тоді настане пора розквіту Імперського Ордена!
Або ця людина настільки п'яна, що погано міркує, подумала Келен, або він божевільний. Божевільний, як бантаки або як Джакопо. Вони всі тут схожі на божевільних.
— Командувач Рігс! — Владно сказала вона. Рігс підняв голову. — Я — Мати-сповідниця, і подобається це вам чи ні, але я уособлюю Серединні Землі. Я пропоную всім вам негайно припинити війну і повернутися в Д'хару або ж з'явитися в Ейдіндріл і покаятися у скоєному. Ви можете звернутися до Вищої Ради для вирішення будь-якого спірного питання, і там вас вислухають, але вам не дозволено починати війну проти наших народів! Якщо ви не побажаєте підкоритися моїм наказом, то це буде мати для вас небажані наслідки.
Він презирливо посміхнувся:
— Ми не зупиняємося на півдорозі. Ми знищимо всіх, хто не побажає приєднатися до нас. Добрі духи закликали нас до війни заради того, щоб припинилися беззаконня і вбивства, і ми виконуємо їх волю. Ми б'ємося в ім'я миру, і, поки всюди не настане мир, ми будемо воювати.
Келен насупилася:
— Хто вам це сказав? Хто сказав, що ви повинні воювати?
Він здивовано подивився на неї:
— Хіба це не очевидно, дурна бабо?
— Невже ви всі настільки дурні, що здатні повірити, ніби добрі духи веліли вам почати війну? Добрі духи так не поступають.
— Ну, тут ми дозволимо собі не погодитися. А війни для того й існують, щоб вирішувати протиріччя. Добрі духи знають, що правда на нашому боці, інакше вони б легко впоралися з нами. Наші перемоги показують, що добрі духи з нами. Сам Творець бажає нашої перемоги, і тому наша перемога неминуча.
З цим божевільним говорити марно. Келен повернулася до кельтонця:
— Твоє ім'я Карш?
— Воєначальник Карш.
— Ти зганьбив своє звання, воєначальник. Навіщо ти взяв участь в ебініській різанині?
— Ебінісу була надана можливість приєднатися до нашого союзу, так само, як і всім іншим, — відповів він. — Але вони самі вибрали війну. Вони вважали за краще битися з нами. Тому ми дали урок невірним жителям Ебінісії, щоб всі знали, що чекає тих, хто не хоче по-доброму приєднуватися до нашого союзу. Це коштувало нам приблизно половини наших людей, але такі жертви виправдані. Вже зараз ці втрати відшкодовуються припливом нових людей в наше військо. Ми доб'ємося приєднання всіх відомих країн нашого світу.
— Значить, ти називаєш управлінням грабежі, залякування, вбивства?
Карш в люті стукнув кухлем об стіл.
— Ми заплатили їм тією ж монетою! Вони нападали на наші села, плюндрували наші прикордонні містечка. Вони вбивали кельтонців, як ніби ми не люди, а комахи! І все ж ми запропонували їм мир. Ми запропонували їм навіть союз, але вони не оцінили цього і віддали перевагу війні. Вони вважали за краще стати прикладом для інших, щоб всі знали, як нерозумно воювати з нами.
— А що ви зробили з королевою Ціріллою? — Запитала Келен. — Її ви теж убили, чи вона зараз в одному з ваших наметів з повіями?
Всі засміялися.
— Буде там, — пирхнув Рігс, — якщо ми її знайдемо. Келен насилу подавила зітхання полегшення і запитала у Карша:
— А що думає про це принц Фірен?
— Фірен в Ейдіндрілі, а я тут! — Відповів кельтонець.
Келен з полегшенням подумала, що кельтонська корона, можливо, тут ні при чому. Може бути, ці кельтонці — всього лише жменька вбивць поза законом. Вона знала принца Фірена. Він людина цілком розсудлива. З усіх кельтонскіх дипломатів в Ейдіндрілі він більше всіх зробив для вступу своєї країни в союз Серединних Земель. Йому вдалося умовити свою матір, королеву, віддати перевагу миру перед ворожнечею. Мати-сповідниця вважала принца справжнім лицарем.
— Ти не тільки вбивця, воєначальник Карш, — сказала вона. — Ти зрадник. Ти зрадив своїй країні і своїй королеві.
— Брехня! — В гніві закричав кельтонец. — Я — вірний син вітчизни та захисник мого народу!
— Ти негідник, зрадник і головоріз без честі і совісті, — суворо сказала Келен. — Я залишаю принцу Фірену право засудити тебе до смертної кари.
Думаю, вирок буде винесено посмертно.
Карш стукнув кулаком по столу.
— Добрі духи кажуть, що ти зрадила народи Серединних Земель. Тепер я бачу, що вони мають рацію! Вони сказали нам, що ми не можемо бути вільні, поки ти жива. Вони закликали нас вбивати таких, як ти, всіх, хто буде кощунствувати!
Добрі духи не залишать нас у нашій боротьбі. Ми знищимо всіх, хто служить володаря.
— Жоден справжній воїн не стане прислухатися до балачок Захисників, презирливо кинула Келен.
Чарівник, продовжуючи спостерігати за нею, створив страхітливого вигляду вогненна куля і зараз грав, перекидаючи його з руки на руку.
Командувач Рігс ригнув і нахилився вперед.
— Досить базікати! — Втрутився він. — Злазь з коня, сучка. Почнемо розважатися. Ми, хоробрі борці за свободу, хочемо трошки повеселитися.
Воєначальник Карш нарешті посміхнувся:
— А завтра чи післязавтра ми обезголовимо тебе. Всі наші люди будуть радіти твоїй смерті. Вони будуть торжествувати перемогу над Матір'ю-сповідницею, перемогу над магією гноблення. — Він перестав посміхатися, обличчя його почервоніло — Люди повинні бачити твоє покарання, щоб вони знали, що добро переможе! Ми будемо радіти, коли тобі відрубають голову.
— Будете радіти, що ви, хоробрі борці за свободу, разом перемогли одну жінку? — Глузливо запитала Келен.
— Ні, — відповів Рігс. Вперше за час їхньої розмови його обличчя здалося їй тверезим; — Тобі не зрозуміти істинного сенсу того, що ми робимо. Ти приречена перебувати в омані. Настають нові часи, Матір-сповідниця. У новому віці вже не буде місця колишнім звичаям. Рід сповідниць, як і їх чарівників, перерветься. У колишні часи, близько трьох тисяч років тому, майже всі мали вроджений дар. Магія тоді стала засобом боротьби за владу. Чарівники зловживали владою і, засліплені заздрістю, вбивали один одного. Тому виживали далеко не всі, і настав час, коли народжені з даром надумали віддалитися від людей. Але решту все одно продовжували боротися за владу, і число людей, наділених даром, все зменшувалася, А ті, кого чарівники повинні були захищати, такі, як ти, наприклад, поступово втратили їх захист. Зараз майже не народжуються люди, які мають цей ваш дар. Разом з чарівниками зникає і сама магія. У них у всіх була можливість управляти, як, наприклад, у Даркена Рала, але вони втратили цю можливість. Час чарівників добігає кінця.
Настає вік людей, і в новому світі не буде місця старій, вмираючій релігії, яку ви називаєте магією. Зараз у світі встановиться влада Імперського Ордена, але навіть якби його не було, то було б щось схоже, під іншим ім'ям.
Тепер настає час правління людей, і це правління людей означає, що магії прийшов кінець.
Келен раптом відчула порожнечу. По щоці скотилася сльоза. На мить їй стало по-справжньому страшно.
— Ти чув, Слагл? — Ледве чутно спитала вона. — Ти ж чарівник. Ті, кому ти допомагаєш, погублять і тебе теж.
Слагл продовжував грати вогненним кулею.
— Нехай здійсниться те, чого повинно здійснитися, — сказав він. — Магія, будь то біла або чорна, — знаряддя Володаря в нашому світі. Коли я допоможу знищити всі види чаклунства, то я і сам повинен буду загинути. Це — мій шлях служіння людям.
Рігс подивився на Келен майже з жалем.
— Прихильники старої віри повинні загинути на очах народу. Ти сама останнє втілення того, що було створено чарами. Після твоєї смерті у людей з'явиться надія на майбутнє і рішучість стерти з лиця землі чаклунську нечисть. Ми повинні переорати ці землі, знищити бур'ян, і тоді люди зможуть насадити щось добре. Тоді народи розірвуть духовні основи магії, і настане прекрасне майбутнє. Коли ми покінчимо з тобою, ми підкоримо Галею, і решта країн будуть коритися нам. — Він стукнув кулаком по столу. — Ми хочемо війни!
Перемога буде за нами!
Лють охопила Келен, і страх зник. Тепер вона відчувала тільки гнів і ще біль за всіх тих, хто залежав від неї і кого вона, Мати-сповідниця, повинна захищати. Дивлячись в очі Рігсу, вона нахилила голову. — Своєю владою Матері-сповідниці, вищої владою в Серединних Землях, я оголошую, що твоє бажання буде виконано. Бути війні! Від свого імені заявляю, що ніхто з вас не отримає пощади.
Келен простягла руку до чарівника. Саме заради нього вона прийшла сюди. Вона не може потерпіти невдачу. Кривава лють, викликана до життя безумством ворогів, бушувала в її душі. Келен дала волю силі магії, очікуючи беззвучного грому.
Але нічого не сталося.
На мить Келен застигла в жаху. Невже вона зазнала поразки? В цей час Рігс зробив спробу схопити її за ногу. Келен натягнула поводи. Величезний бойовий кінь дико заіржав, став на диби і вдарив передніми копитами по столу, зачепивши при цьому Рігса, який впав на землю. Стіл розколовся від удару. Люди, які сиділи за столом, попадали зі стільців.
Келен пришпорила коня, і він помчав вперед, прямо на людей. Чарівник піднявся на ноги і простяг перед собою руки. Вогненна куля піднялася в повітря, чекаючи наказу. Слагл звів руки, направляючи вогненна куля в її сторону.
Кінь скакав галопом, перемахуючи через багаття, збиваючи по дорозі воїнів, які не встигли відскочити вбік. Але Келен зараз більше, ніж порятунок її власного життя, турбувала головна мета. Вона повернула Ніка в іншу сторону.
Вогненна куля ставала все більше і більше. Вона летіла над наметами, обсипаючи іскрами нічого не підозрюючих воїнів, і Келен чула їх крики. Хоча чарівник цілився в неї, вогненна куля летів не по прямій, а металася з боку в бік, можна було подумати, що вона теж п'яна, як його творець. Чарівник, схоже, був не в тому стані, щоб як слід керувати чарівним вогнем.
Будь він тверезим, Келен би вже не було на світі.
«О добрі духи, — благала вона, — якщо мені судилося померти, дозвольте мені спочатку виконати свій обов'язок».
Схопивши встромлений у сніг спис, Келен знову пришпорила Ніка і пустила його кар'єром до того місця, де стояв Слагл.
Величезна вогненна куля неслася в її сторону, підпалюючи намети. Келен відчула, що спис занадто важкий для неї. Щоб зберегти сили, вона тримала спис вістрям вгору. Її коня, схоже, не бентежили ні шум, ні суєта, ні вогненна куля. Він продовжував мчати туди, куди його направляла Келен. Вона повинна встигнути розправитися з чарівником.
Слагл, стежачи за просуванням Келен, намагався змінити курс вогняної кулі.
Діяв він недостатньо швидко, але вона знала: коли вона наблизиться, йому не знадобиться швидкість реакції, щоб спалити її. В останній момент їй вдалося повернути коня вправо, і вогненна куля пронеслася мимо, ледь не обпаливши її.
Позаду Келен пролунав вибух, і вона почула передсмертні крики людей і тварин, що гинули в полум'ї. Десятки людей каталися по снігу, намагаючись погасити вогонь, але чарівний вогонь так просто не погасиш.
Серед тих, хто перебував поблизу від місця вибуху, виникла паніка. Люди не розуміли, що відбувається, вони вирішили, що на них напали злі духи. Багато хапалися за мечі і рубали тих, хто намагався втекти. Зав'язалася безглузда різанина.
Чарівник похитнувся, впав і знову піднявся на ноги, намагаючись створити нову вогненну кулю. Келен, не звертаючи уваги на паніку і плутанину, бачила перед собою тільки свого головного ворога.
Вона направила спис вістрям вперед, насилу утримуючи важку зброю, намагаючись утримати рівновагу і не впасти на землю. Келен здалося, що останні кілька ярдів, що розділяли її з чарівником, ніколи не закінчаться.
Чарівник Слагл якраз намагався направити в неї нову вогненну кулю. Зібравши всі сили, вона вдарила його списом в груди так, що древко розкололося надвоє.
Нік поніс її далі, перемахнувши через закривавлений труп.
Один з воїнів кинувся до неї, але вона вдарила його уламком древка по голові, і він впав. Повернувши коня, Келен поскакала щодуху назад, не звертаючи уваги на те, що творилося навколо. Серце її шалено калатало.
Якийсь д'харіанський командир, з тих, що сидів за столом, закричав, щоб йому привели коня. Кілька воїнів вже сідали на коней, і Келен почула, як командир кричить, що якщо вони її не наздоженуть, то їх усіх четвертують. Але ті, хто був поряд з Келен, ще не зрозуміли, що трапилося. Вони думали, що скажена гонка — просто чиясь п'яна витівка. Ніхто не зупинив її. Нік перемахував через всі перешкоди, які не міг об'їхати. Втім, люди самі відскакували вбік, щоб він не збив їх. Нік копитом зачіпав мотузки і обрушував намети на тих, хто знаходився всередині. Коні і вершники падали на землю. Наздогнати Келен в цьому сум'ятті було вкрай важко.
Келен на скаку схопила меч з якогось воза. Проскакавши повз конов'язі, вона перерубала кілька мотузок і плазом вдарила мечем найближчого коня. Та заіржав від страху і болю. Всі коні перелякалися і в паніці почали розбігатися хто куди, поваливши кілька стовпів з ліхтарями, які підпалили найближчі намети.
Це теж завадило переслідувачам: їх коні шарахалися від вогню, дико іржали, вставали дибки і скидали вершників. Хтось кинувся до Келен, вивернувшись від копит Ніка, і спробував схопити її, але вона встромила йому в груди меч, і руків'я вирвалася з її руки. Переслідувачі ще не наздогнали її, але отот наздоженуть. Вони все ближче, ближче…
І раптом Келен побачила, що вона вже вирвалася з ворожого табору, і Нік мчить по засніженій рівнині. Вона помчала назад, в гори, повертаючись тією ж дорогою. Глибокий сніг не був перешкодою для Ніка.
Коли Келен нарешті опинилася в лісі, звідки починався підйом, вона озирнулася. За нею гналися чоловік п'ятдесят, а то й більше. На лісовій стежці вона зможе відірватися від переслідувачів, але ненадовго. Треба готуватися до нової зустрічі з ворогом.