13

Отже, причина смерті… Вона задумалася, приклавши до вуст кінчик простої дерев'яної ручки. Маленька скромна кімнатка тонула в напівтемряві: свічки, яким насилу знайшлося місце серед численних паперів, ледь розсіювали темряву. На столі громадилися стоси товстих фоліантів, а між ними лежали пожовклі звитки. Вільним залишався лише невеликий п'ятачок, і на цьому п'ятачку зараз розміщувався листок паперу, куди записувався звіт.

За її спиною припадали пилом на полицях різноманітні магічні предмети.

Всюдисущим служницям заборонялося торкатися їх, стирати з них пил входило в її обов'язки, але в неї вічно не було для цього ні часу, ні бажання.

Крім того, покриті пилом, ці предмети привертали до себе менше цікавих поглядів.

На вікнах висіли важкі щільні штори. Єдиною світлою плямою в кімнаті був жовто-блакитний килимок перед столом. Відвідувачі, як правило, воліли дивитися саме на нього.

Причина смерті… Ці звіти — суцільна мука. Вона скривилася. Але мука необхідна. Принаймні поки що. У Палаці пророків обожнювали звіти. Деякі сестри все своє життя не вилазили з архівів, реєструючи звіти, перекладаючи їх з місця на місце, оберігаючи ці папірці, які, можливо, коли-небудь кому-небудь знадобляться.

Ну що ж, поки часи не змінилися, доведеться придумувати відповідну причину смерті. Істина нікого не цікавить, але задовільне пояснення знайти необхідно. Ці сестри трясуться над кожним, у кого є дар. Яка дурість!

Нещасний випадок в процесі навчання? Вона посміхнулася. Цим формулюванням вона не користувалася вже багато років. Вона вмочила перо в чорнильницю і, склавши губи трубочкою, почала писати: Причиною смерті став нещасний випадок, пов'язаний з Рада-Хань. Навіть самий молодий і гнучкий пагін, як я неодноразово попереджала сестер, ламається, якщо зігнути його занадто сильно.

От і все. А хто стане задавати питання? Нехай поламають голову, хто саме допустив помилку. Це позбавить їх від надмірної цікавості. Вона потягнулася за пісочницею, і в цей момент пролунав стук у двері.

— Одну секундочку! — Взявши двома пальцями лист цього хлопчиська, вона піднесла його до свічки, а потім, коли воно розгорілося, кинула в остиглий камін. Більше він листів писати не буде. — Заходьте!

Важка склепінчаста двері прочинилися, і в щілину просунулась голова.

— Це я, сестра, — шепнула голова.

— Не стій на порозі, як послушниця. Заходь і закрий двері.

Жінка увійшла, обережно зачинила за собою двері і озирнулась. На килим вона навіть не глянула.

— Сестра…

Сердитий погляд і палець, притиснутий до губ, змусив її замовчати.

— Ніяких імен, навіть коли ми одні! Я ж тобі казала!

Гостя глянула на стіну так, наче боялася, що звідти зараз хтось вискочить.

— Я думала, ваша кімната захищена…

— Звичайно, захищена. Але завжди залишається можливість, що вітерець донесе наші слова до чужих вух. Якщо це станеться, не хотілося б, щоб разом зі словами він доніс і імена. Чи тобі, навпаки, хочеться саме цього?

— Звичайно, ні! Звичайно, ви маєте рацію! — Дівчина нервово зціпила пальці. Коли-небудь це стане не потрібно. Ненавиджу, що ми повинні ховатися.

Коли-небудь ми…

— Що ти дізналася?

Гостя поправила сукню і, поклавши руки на стіл, злегка нахилилася вперед. Її очі блищали. Це були незвичайні очі — блідо-блакитні з темно-фіолетовими цяточками. Господині кабінету доводилося прикладати деяке зусилля, щоб не дивитися в них.

Дівчина нахилилася до неї ближче й прошепотіла:

— Вони знайшли його.

— Ти бачила книгу?

— Так, бачила. Під час обіду. Я чекала, поки всі не пішли. — Вона глянула на співрозмовницю. — Він відкинув першу пропозицію.

— Що? — Вона грюкнула долонею по столу. — Ти впевнена?

— Це сказано в книзі. І не тільки це. Він вже виріс. Виріс і став чоловіком.

— Дорослим! — Сидяча за столом жінка важко зітхнула.

— Як звали цю сестру?

— Яка різниця? Адже всі вони наші.

— Ні, не всі. Я не змогла послати трьох наших сестер. Тільки двох. Одна сестра Світла.

У блакитних очах спалахнуло здивування.

— Як це? Як же ви допустили це? В такій важливій справі…

Долоня знову грюкнула по столу:

— Мовчати!

Гостя здригнулась і випросталась, почервонівши.

— Це була сестра Грейс.

Господиня кабінету, прикривши очі, відкинулася в кріслі.

— Сестра Грейс була одна з наших.

— Отже, з двох, що залишилися наша тільки одна. Але хто? Сестра Елізабет чи сестра Верна?

— Це не те, що тобі слід знати.

— Але чому? Ненавиджу залишатися в невіданні. Ненавиджу, коли говориш з сестрами і не знаєш, хто з них сестра Світла, а хто — сестра Темряви.

Господиня кабінету в гніві вдарила кулаком об стіл.

— Не смій більше вимовляти цього вголос! — Прошипіла вона. — Або я відправлю тебе до Безіменного по шматочках!

Цього разу гостя опустила погляд на килим. Обличчя її зблідло.

— Вибачте мені, — прошепотіла вона.

— Тих сестер Світла, які вірили в наше існування, вже немає в живих. Але якщо твої слова торкнуться чужих вух, підозри прокинуться знову. І ти ніколи, чуєш, ніколи не повинна їх вимовляти! Якщо сестри зрозуміють, хто ти і кому ти служиш, ти й писнути не встигнеш, як у тебе на шиї з'явиться Рада-Хань.

Гостя мимоволі підняла руки до горла.

— Але я…

— Ти видряпаєш собі очі зі страху знову побачити тих, хто щодня буде тебе допитувати. Ось чому тобі не можна знати ніяких імен. Тоді ти нікого не зможеш видати. До речі, інші теж не знають твого імені і не можуть видати тебе. Вам дозволено знати тільки одне ім'я — моє.

— Але, сестра… Я швидше відкушу власного язика, ніж назву комусь ваше ім'я!

— Це ти зараз так кажеш. Але коли у тебе на шиї буде Рада-Хань, ти скажеш все що завгодно, лише б його прибрали… Я, звичайно ж, все зрозумію, але це не рахується… А ось Безіменний тебе не помилує. І коли він загляне тобі в очі, тортури і Рада-Хань здадуться тобі приємним чаюванням.

— Але я служу… Я дала обітницю… Я присягнулася…

— Кожен, хто віддано служить йому, буде винагороджений, коли Безіменний прорветься через завіси. Але кожен, хто зрадив його, кожен, хто проти нього боровся, буде приречений вічно розплачуватися за свою помилку.

— Звичайно, сестра. — В блідо-блакитних очах загорівся фанатичний вогонь. Я живу, тільки щоб служити. Я не зраджу нашого Пана. Я принесла йому обітницю.

— Скажи краще — віддала душу.

Блакитні очі блиснули.

— Я присягнулася.

Господиня кабінету кивнула:

— Як і всі ми, сестра. Як і всі ми. — Вона сіла зручніше. — У книзі було сказано ще що-небудь?

— У мене було мало часу, але дещо я запам'ятала. Його супроводжує Мати-сповідниця. Він — її майбутній чоловік.

— Мати-сповідниця? — Вона насупилася, але потім зневажливо махнула рукою. — Нічого страшного. Що ще?

— Він Шукач.

— Будь прокляте Світло! — Пальма знову грюкнули об стіл. — Шукач… Нічого, впораємося. Це все?

Співрозмовниця повільно похитала головою і, нахилившись над столом, сказала:

— Він дорослий, сильний чоловік. І все ж він втратив свідомість від болю через два дні після того, як пробудив свій дар.

Настала черга господині кабінету широко відкрити очі.

— Два дні, — прошепотіла вона, підвівшись в кріслі, — ти впевнена? Два дні?

Її співрозмовниця знизала плечима:

— Я тільки повторюю те, що появилося в книзі. Там сказано саме так, але я не знаю, чи правда це. Я взагалі не розумію, як таке могло трапитися.

Господиня кабінету важко опустилася в крісло.

— Два дні, — повторила вона, втупившись на стіл. — Чим швидше ми одягнемо на нього Рада-Хань, тим краще.

— Навіть сестри Світла вважають так само. У книзі ще було відповідне послання. Від самої ігумені.

— Абатиса сама розіслала наказ? — Не повірила господиня кабінету.

— Так, — кивнула гостя і, зітхнувши додала:

— Як би мені хотілося знати, за нас вона чи ні?

Останню фразу господиня кабінету проігнорувала:

— І що там написано?

— Що, якщо він відкине третю підставу, сестра Верна повинна вбити його власноруч. Яка нісенітниця! Якщо дар його і справді такий сильний, то, відкинувши третю підставу, він проживе від сили пару тижнів. Навіщо абатисі знадобилося віддавати цей безглуздий наказ?

— А ти коли-небудь чула, щоб хтось відхилив першу пропозицію?

— Н-ні, ніколи.

— Такі правила. Якщо хтось, що має дар, відкинув всі три пропозиції, його слід убити, щоб позбавити від безумства і страждань. Ти не чула про це, тому що на нашій пам'яті ніхто ще не відкидав першу підставу, але я працювала в архівах і вивчала пророцтва. Там я натрапила на цей пункт. Абатиса дуже досвідчена в древніх законах. Крім того, вона боїться, бо теж читала пророцтва.

— Боїться? — Блакитні очі широко розкрилися. — Абатиса? Вона ніколи нічого не боялася.

Господиня кабінету кивнула:

— А зараз боїться. Втім, тут є лише два варіанти, і обидва нам на руку. Або він візьме Рада-Хань, або помре. Якщо він його прийме, ми будемо вчити його по-своєму. Якщо помре — ми позбудемося зайвого клопоту. Мабуть, краще б навіть було, щоб він помер. Помер до того, як сестри Світла зрозуміють, хто він такий, — якщо вони ще цього не зрозуміли.

Жінка з блакитними очима знизила голос:

— Якщо навіть вони вже зрозуміли, серед них знайдуться такі, хто радий буде вбити його.

Господиня кабінету відповіла не відразу:

— Так, такі знайдуться. — Легка посмішка торкнула її губи. — Вони стоять перед небезпечною дилемою. А ми — перед новими можливостями. — Її усмішка згасла.

— А як щодо решти?

Гостя випросталась і схрестила на грудях руки.

— Ренсон і Вебер чекають там, де ви наказали. Вони пройшли всі випробування і, дізнавшись, що завтра їх звільнять, розперезались. — Вона хижо вишкірився. Але поки на них Рада-Хань, я дам їм хороший урок. Коли я поведу їх сюди, ви почуєте, як стукають від страху їх зуби.

Господиня кабінету пропустила ці слова повз вуха.

— За розкладом у мене зараз починаються заняття. Ти проведеш їх замість мене. Скажи, що я працюю над звітом. А я піду відвідаю наших приятелів.

Може, вони й пройшли всі випробування абатиси, але мої — ще ні. Один з них повинен принести клятву. А інший…

Гостя в нетерпінні перехилилася через стіл:

— Але хто? Кого ви збираєтеся… О, як би я хотіла поглянути на це… І взяти участь… Обіцяйте, що ви мені все-все розкажете.

Таке завзяття викликало у господині кабінету посмішку.

— Обіцяю. У всіх подробицях. З початку і до кінця. Кожен його крик. А тепер іди й проведи за мене уроки.

Гостя, пританцьовуючи, попрямувала до дверей. У неї був вигляд легковажної школярки. Надмірна старанність часто буває небезпечною. Вона присипляє обережність. Дістаючи з шухляди столу скальпель, господиня кабінету подумки дала собі вказівку в майбутньому рідше використовувати цю дівчину і не спускати з неї очей.

Вона перевірила пальцем гостроту леза і залишилася задоволена. Сховавши скальпель в складках одягу, вона зняла з полиці курну статуетку і сунула її в кишеню. Вже на шляху до дверей вона згадала ще про дещо і повернулася до столу, щоб взяти лежачий біля крісла хлист.

У цю пізню годину коридори Палацу були тихі і безлюдні. Незважаючи на спеку, вона накинула на плечі короткий блакитний плащ з тонкої матерії. При думці про майбутнього новачка, що має потужний дар, її починала бити дрож. Виріс і став чоловіком!

Похитуючи головою, вона мовчки йшла по довгим килимових доріжках уздовж стін, оброблених панелями з вишневого дерева. Вона проходила повз вікна, закриті важкими шторами, повз столики, на яких стояли вази з засохлими квітами, мимо витончених світильників. Деякі вікна були відкриті. Вогні міста на такій відстані здавалися сріблястим розсипом зірок. Легкий вітерець приніс з собою запах твані. Ймовірно, скоро відлив, подумала вона.

Служниці і прибиральниці, побачивши її, схилялися в поклонах, але вона їх ледве помічала. І природно, не знала в обличчя. Це було нижче її гідності.

Виріс. Виріс і став чоловіком.

Обличчя її було темним від гніву. Як це могло статися? Хтось припустився серйозної помилки. Помилку. Недогляд. Помилка. Іншого пояснення немає.

Служниця, яка, ставши на коліна, посилено чистила килим, ледве встигла відскочити.

— Вибачте, сестра!

Виріс. Навіть у дитини непросто змінити сформований образ мислення. А в чоловіка? Вона знову похитала головою. Виріс. Вона в злості клацнула хлистом по нозі. Від цього звуку дві служниці, що стояли неподалік, здригнулися і поспішно бухнувся на коліна, прикриваючи голову руками.

Ну що ж, виріс він чи ні, а нашийник надіти йому доведеться. А потім буде повний Палац сестер, які не спустять з нього очей. Але, навіть одягнувши Рада-Хань, він все одно залишиться дорослим чоловіком. І до того ж Шукачем. Його буде важко контролювати. Важко і небезпечно.

Зрештою, подумала вона, з ним завжди може статися «нещасний випадок в процесі навчання». Та й без цього маючого дар підстерігає безліч небезпек. Але якщо його вдасться пертягнути на свій бік або принаймні використовувати, всі занепокоєння окупляться сторицею.

Вона вийшла в хол. Спочатку він здався їй порожнім, але потім вона помітила біля вікна дівочу постать. Дівчина стояла в тіні і дивилася у вікно. Одна з послушниць. Вона встала за спиною у дівчини і схрестила на грудях руки.

Послушниця не чула, як вона підійшла: дівчина захоплено розглядала ворота.

Сестра кашлянула. Дівчина обернулася, ойкнула і низько вклонилася.

— Прошу вибачення, сестра. Я не чула, як ви увійшли. Доброго вам вечора.

Вона опустила голову, але сестра, уперши кінчик хлиста їй у підборіддя, змусила її підняти погляд. У дівчини були великі карі очі.

— Тебе звуть Паша, чи не так?

— Так, сестра. Паша Маєс. Послушниця, третя ступінь. Скоро моє посвячення.

Я перша в списку.

— Перша в списку! — Фиркнула сестра. — Самовпевненість, мила, не пристала і сестрам, не кажучи вже про послушниць. Навіть третього ступеня.

Паша опустила очі і вклонилася, наскільки дозволяв їй хлист біля підборіддя.

— Так, сестра. Прошу вибачення, сестра.

— Що ти тут робиш?

— Просто дивлюся, сестра. Дивлюся на зорі.

— Дивишся на зірки! А мені здалося, що на ворота. Чи я помиляюся?

Паша зробила чергову спробу втупитися в підлогу, але хлист рішуче повернув її голову в попереднє положення.

— Ні, сестра, — промимрила вона. — Не помиляєтеся. Я дивилася на ворота. Вона облизала пересохлі губи. Губи в неї були повні і дуже чуттєві.

Помовчавши, вона швидко заговорила:

— Я чула, як дівчата говорили… Ну, що три сестри Світла покинули Палац, вже дуже давно, і це значить, говорили вони, що скоро сюди привезуть новачка. Когось з даром. Я тут уже багато років, але жодного разу не бачила, як привозять новачка. — Вона знову облизала губи. — І я… Мені здавалося… Я сподівалася… Оскільки я перша в списку… Я думала, мені довірять його виховувати. Так само завжди буває перед посвятою. — Вона благально склала руки. — А я дуже хочу стати сестрою. Я багато вчилася і багато працювала. І чекала, весь час чекала. А новачків не привозили. Я винна, сестра, але я просто не могла всидіти на місці. І я… так, я дивилася на ворота, бо сподівалася побачити, як його привезуть.

— І ти думаєш, що здатна впоратися з такою роботою? Справитися з новачком?

— Так, сестра. Я вправлялася щодня.

Вона оцінююче подивилася на послушницю.

— Ось як? Ану, покажи мені своє вміння. Вони втупилися одна в одну.

Раптово сестра відчула, як її ноги відриваються від землі. Повітряний прошарок був дуже щільним. Непогано. А якщо виникне опір?

Підкоряючись уявному наказу сестри, в обох кінцях холу спалахнули згустки вогню і кинулися до жінок. Паша не здригнулася. На шляху вогню встала щільна стіна повітря. Не найкраща захист, але Паша швидко виправила свою помилку. Перш ніж вогонь пробив захист, в повітрі блиснули краплі води. Полум'я згасло.

Сестра нерухомо висіла над підлогою, навіть не пробуючи поворухнутися. Вона відчувала, що чарівна мережа тримає її досить міцно. Вона зробила мережу холодною та крихкою, як лід, а потім розбила. Звільнившись, вона, в свою чергу, підняла послушницю над підлогою. Захисні заклинання дівчини не змогли розірвати мережу, але частково проникли крізь неї. Сестра відчула, що знову піднімається в повітря. Паша навіть побіліла від напруги.

Почалася беззвучна битва. Заклинання стикалися і розходилися, спліталися в клубок і шукали проломи в захисті супротивника. Протягом всієї сутички обидві жінки провисіли в кількох дюймах від підлоги.

Нарешті сестрі набридло тривале змагання. Зв'язавши воєдино свої і чужі закляття, вона обрушила їх на дівчину, а сама м'яко опустилася на землю. На Пашу навалилася подвійна тяжкість. Просто, але ефективно: змусити противника боротися не тільки з атакуючими закляттями, але і з його власними, захисними заклинаннями. Проти такого прийому Паша виявилася безсила: в курс навчання подібні речі не входили.

Обличчя послушниці спотворилося, на лобі виступив піт. Вона докладала відчайдушних зусиль, щоб звільнитися. Килим в дальньому кінці холу обвуглився і задимився. Лампи розгойдувалися з боку в бік, загрожуючи зірватися. Паша не здавалася. З оглушливим звуком тріснуло велике дзеркало на стіні, і одночасно з дзеркалом Паша розбила сковуючі її заклинання. Важко дихаючи, вона опустилася на землю.

— Я ще не зустрічалася з такими прийомами, сестра, — задихаючись, сказала Паша. — Це… це не по правилах. Батіг знову вперся їй в підборіддя.

— Правила гарні тільки в дитячих іграх, а ти вже не дитина. Сестри часто стикаються з ситуаціями, які не передбачені ніякими правилами. Ти повинна бути готова до цього. Якщо ти будеш наполегливо слідувати чиїмось «правилами», то дуже скоро виявиш, що висиш на найгострішому лезі. А тримати це лезо буде той, хто і знати не бажає про твої «правила».

На обличчі Паші не здригнувся жоден мускул.

— Так, сестра. Спасибі, що ви мені його показали. Сестра посміхнулася про себе. У цієї дівчини є характер. Незвична якість для послушниці навіть третього ступеня. Вона придивилася до неї Уважніше: м'які каштанове волосся, великі очі, повні губи. Чоловікам такі подобаються.

Горда постава, пишні плечі і стегна, які не здатне приховати навіть плаття послушниці.

Батіг опустився нижче, уздовж шиї Паші, до розстебнутого коміра її сукні.

«Виріс і став чоловіком».

— З яких це пір, Паша, — по рівному голосу сестри неможливо було зрозуміти, сердиться вона чи ні, — послушниці отримали право, надягаючи сукню, застібати його так, як ти?

Паша почервоніла.

— Вибачте, сестра. Але ніч така тепла… Я була тут одна… Тобто думала, що нікого поруч немає… Я просто хотіла, щоб вітерець трохи остудив мою шкіру. — Обличчя її стало червоним. — Я вся спітніла. Я нікого не хотіла образити. Мені дуже соромно. Пробачте мені.

Руки Паші почала квапливо намацувати гудзики, але сестра рухом хлиста зупинила її.

— Такою створив тебе Творець. Не треба соромитися того, чим Він, в нескінченній мудрості Своїй, нагородив тебе. Тільки той, хто не дуже відданий Йому, здатний дорікнути тобі в тому, що ти з гордістю демонструєш роботу Творця у всій її пишноті.

— Чому… Дякую вам, сестра. Я ніколи не дивилася на це з такого боку. — Вона насупилася, — А що значить «не дуже відданий»?

Сестра прибрала хлист. Здавалося, вона здивована питанням.

— Ті, хто служать Безіменному, дорога, аж ніяк не сидять по кутках. Вони можуть бути всюди. Навіть ти можеш виявитися однією з них. Або я.

Паша звалилася на коліна і простягла перед собою руки.

— Прошу вас, сестра, — благала вона, — не кажіть такого про себе, навіть жартома. Ви сестра Світла і тут, в Палаці пророків, ми в безпеці.

Сюди не проникне шепіт Безіменного!

— В безпеці? — Кінчик хлиста змусив Пашу піднятися з колін. Тільки дурень може вважати себе у безпеці, навіть тут. Але сестри Світла зовсім не дурні. Вони знають, що шепіт пітьми чути всюди.

— Так, сестра. Я буду пам'ятати.

— Згадай про це, якщо хто-небудь стане докоряти тим, що Творець створив тебе такою, яка ти є. Запитай себе, чому він ненавидить те, що створено Його рукою. Ненавидить так само, як ненавидить Його творіння Безіменний.

— Так, сестра. Дякую вам… — Паша запнулася. — Ви направили мої думки в нове русло. Я ніколи раніше не думала про Творця таким чином.

— Він нічого не робить без причини. Хіба не так?

— Що ви хочете сказати?

— Ну, наприклад, він створив чоловіка сильним і міцним. Як, по-твоєму, для чого?

— Це всі знають. Сила дана чоловіку для того, щоб працювати. Трудитися, щоб його сім'я не голодувала. Трудитися, щоб домогтися успіхів. Трудитися, щоб Творець пишався своїм творінням. А той, хто ледачий, нехтує даром Творця.

— А як ти думаєш, навіщо Творець дав тобі твоє тіло?

— Я… я не знаю… не знаю точно… Тобто я повинна щось робити, щоб Він пишався своїм творінням, але я не знаю, що…

Сестра кивнула:

— Подумай про це. Подумай про те, чому ти тут. Чому ти тут і зараз. У кожного з нас своє призначення. І у сестер Світла теж, чи не так?

— О так, сестра. Ми тут для того, щоб вчити тих, хто має дар. Вчити їх користуватися ним і відрізняти шепіт Безіменного від ласкавих слів Творця.

— І яким же чином ми це робимо?

— Творець наділив нас чаклунським даром, який допомагає нам наставляти тих, хто має чарівний дар.

— Але якщо Творець був настільки мудрий, що наділив тебе здатністю до чаклунства, чи не здається тобі, що він з певною метою дав тобі і твою зовнішність? Не частина Чи це твого покликання? Чи не хотів Він, щоб твоя краса теж служила Йому?

Паша розгублено дивилася на неї.

— Я ніколи не замислювалася про це… Але чим мені може допомогти моя зовнішність?

Сестра знизала плечима:

— Хто може осягнути задуми Творця? Але якщо Він побажає, вони стануть зрозумілі.

— Так, сестра, — невпевнено сказала Паша.

— Скажи, Паша, коли ти бачиш чоловіка, якого Творець наділив приємною зовнішністю і красивим тілом, про що ти думаєш? Що ти відчуваєш?

Паша знову залилася рум'янцем.

— Я… Іноді… Моє серце починає битися частіше. І мені… мені це приємно. Я відчуваю… бажання.

Сестра дозволила собі злегка посміхнутися:

— Цього не треба соромитися, моя дорога. Це бажання торкнутися того, що створено рукою Творця. Чи не здається тобі, що Він буде радий, що ти захоплюєшся Його роботою? Чи не бажає Він, щоб ти насолодилася плодами Його праці? Точно так само і чоловіки хочуть насолодитися твоєю красою і торкнутися того, що створив Творець. Злочином було б не скористатися тим, що Ним створено.

Паша похнюпилась.

— Я не дивилася на це з такої точки зору. Ви відкрили мені очі, сестра.

Чим більше я дізнаюся, тим більше залишається незвіданого. Я сподіваюся коли-небудь знайти хоча б половину вашої мудрості, сестра.

— Знання приходять до нас в різний час, Паша. Уроки, які дає нам життя, як правило, несподівані. Сьогодні вночі ти дивилася у вікно, сподіваючись дізнатися одне, а дізналася зовсім інше — і набагато більш важливе.

Паша вдячно торкнулася її руки.

— Спасибі, сестро, що знайшли для мене час. Ніхто з сестер ніколи не розмовляв зі мною настільки відверто.

— Те, про що я тобі казала, Паша, не входить в курс навчання, прийнятий в Палаці. Почувши мої слова. Безіменний був би розгніваний, тому не забувай їх. Обдумай їх гарненько, і рука Творця проявить себе. Ти зрозумієш, що повинна робити, щоб краще служити Йому. Якщо знадобиться, ти завжди можеш звернутися до мене за роз'ясненнями, але збережи нашу бесіду в таємниці. Ті, хто слухає шепіт Безіменного, можуть виявитися всюди.

Паша зробила кніксен:

— Так, сестра. Дякую вам.

— Послушниці належить пройти багато випробувань. Всі вони розроблені в Палаці і проводяться за певними правилами. Але останнє випробування, те, яке зробить тебе сестрою Світла, — воно особливого роду. Для нього правил не існує. Новачків дуже важко спрямовувати. Хоча це аж ніяк не означає, що вони погані люди.

— Важко спрямовувати?

— Зрозуміло. Вони приходять сюди, відірвані від звичного способу життя, і потрапляють туди, де все їм незнайоме. Вони можуть виявляти непокору, і тоді з ними дуже нелегко справлятися. Це відбувається тому, що вони бояться. І ми повинні поставитися до цього з розумінням і бути терплячими.

— Бояться? Бояться сестер? І Палацу?

— А хіба тобі не було страшно, коли ти вперше потрапила сюди? Хоча б трохи?

— Так — але зовсім небагато. Адже я мріяла про те, щоб жити в Палаці. Це було найбільшим моїм бажанням.

— А новачки — вони ніколи не мріяли про це. Їх дар представляється їм прокляттям. Твій дар ріс разом з тобою, він — частина тебе, ти відчувала його з народження. Але дар чарівника проявляється несподівано, незалежно від бажання того, хто ним володіє. А Рада-Хань здатний буквально запалити дар, і це почуття для них незвично. Воно їх лякає. А страх змушує їх чинити опір. Чинити опір нам. Твоя робота, робота послушниці третього ступеня, полягає в тому, щоб домогтися від них слухняності перш, ніж сестри візьмуться за їхнє навчання. Це необхідно для блага самих майбутніх чарівників. І ось тут-то правила найчастіше виявляються безсилі. Адже новачки не підозрюють ще ні про які правила. Слідуючи звичним стереотипам, ти ризикуєш не впоратися. Іноді буває недостатньо навіть нашийника. Ти повинна вміти скористатися всім, чим наділив тебе Творець. Ти повинна вміти робити найнесподіваніші кроки, щоб утримати майбутнього чарівника в покорі. В цьому полягає останнє, справжнє випробування. Ті послушниці, які не витримають його, будуть вигнані з Палацу.

Паша широко розкрила очі:

— Я ніколи про це не чула! Сестра знизала плечима:

— Отже, наша розмова тобі знадобилася. Я рада, що Творець обрав саме мене, щоб тобі допомогти. Можливо, інші не були достатньо зацікавлені в твоїх успіхах і дещо втратили. Якщо тебе дійсно приставлять до нового учня, тобі краще з усіма питаннями звертатися до мене.

— О, так! Дякую вам, сестра. Зізнаюся, мене турбує думка про те, що навчання новачка може виявитися нелегким. Мені завжди здавалося, що це — приємний обов'язок, тому що я вважала, що вони жадають знань…

— Всі люди різні. Деякі слухняні, як дитя в колисці. Іншим потрібно доводити право керувати ними. У стародавніх хроніках я читала, що іноді дар пробуджується ще до того, як ми знайдемо чарівника і одягнемо йому на шию рятівний Рада-Хань.

— Ні! Адже це жахливі муки! Раптово пробуджений дар повинен лякати їх, особливо коли поруч немає сестер Світу.

— Без сумніву. І страх робить їх некерованими, як я вже говорила. В хроніках я прочитала навіть про випадок, коли маючий дар відмовився від першої підстави.

Паша в жаху піднесла долоню до рота:

— Але… адже це означає, що… Одна з сестер… Сестра урочисто кивнула:

— Така ціна, яку всі ми повинні бути готові заплатити. На нас лежить велика відповідальність.

— Але чому батьки не переконали його прийняти пропозицію?

Сестра нахилилася до неї і знизила голос:

— В хроніках сказано, що він вже був дорослим чоловіком.

— Дорослим? — Паша недовірливо глянула на співрозмовницю. — Якщо навіть дитину важко наставляти… То що вже сказати про дорослого чоловіка?

Сестра відповіла їй багатозначним поглядом:

— Ми тут для того, щоб служити Творцеві. Все, чим Він наділив нас, дано нам саме з цією метою, хоча не завжди можна сказати заздалегідь, що і коли знадобиться. Послушниця, яка працює з новачком, повинна скористатися всім, чим Він наділив її. Адже нашийника, як я вже говорила, часом недостатньо, а правила частенько бувають марні. — Вона помовчала. — Так ти як і раніше бажаєш стати сестрою Світу? Навіть знаючи, що тобі може дістатися новачок, працювати з яким буде незмірно важче, ніж з будь-яким звичайним вихованцем?

— О так! Звичайно, сестра! Це випробування буде послано мені самим Творцем, але я доведу, що гідна свого покликання. Я зроблю все, що в моїх силах. Я використаю все, чого мене вчили, і все, чим наділив мене Творець. Я готова до того, що мій підопічний буде родом з дивних земель, де існують дивні звичаї, до того, що він буде наляканий, до того, що з ним буде нелегко. І я готова придумати свої власні правила, щоб домогтися успіху. — Вона соромливо глянула на сестру. — А якщо ви дійсно будете мені допомагати, то, спираючись на вашу мудрість, я подолаю будь-які труднощі.

Сестра з посмішкою кивнула:

— Я дала слово і допоможу тобі, з чим би ти не зіткнулася. — Вона задумливо насупилася. — Можливо, побачивши твою красу, наш новий учень побачить за нею красу самого Творця. Не виключено, що саме таким способом ти зумієш вказати йому шлях до Світла.

— Це була б для мене велика честь, сестра.

— В цьому, моя люба, ти абсолютно права. А тепер іди до своєї наставниці і скажи їй, що в тебе занадто багато вільного часу. Нехай з завтрашнього дня підшукає тобі якусь роботу. Скажи їй, що останнім часом ти надто часто дивишся у вікно.

Паша схилила голову і зробила кніксен.

— Так, сестра, — покірно сказала вона. Сестра посміхнулася, піймавши її погляд:

— Я теж чула про те, що три сестри вирушили на пошуки людини з даром. Правда, повернуться вони не скоро, але, коли повернуться, я нагадаю абатисі, що ти перша в списку і готова до відповідального завдання.

Звичайно, якщо сестри дійсно когось привезуть.

— О, дякую, сестра! Спасибі!

— Ти красива дівчина, Паша. В тобі втілилася велика майстерність Творця.

— Дякую вам. — Цього разу Паша не почервоніла.

— Дякуй Творцеві.

— Я буду дякувати Йому в своїх молитвах. Сестра, а до того, як сестри повернуться, не могли б ви знайти час ще раз поговорити зі мною? Допомогти краще зрозуміти, для чого призначив мене Творець.

— Якщо хочеш.

— Звичайно, хочу. Дуже хочу!

Вона поплескала Пашу по щоці:

— Зрозуміло, моя дорога, зрозуміло! А тепер — марш до своєї наставниці.

Я не люблю, коли майбутні сестри не можуть знайти собі кращого заняття, аніж дивитися у вікно.

— Так, сестра. — Паша з посмішкою вклонилася і пішла до дверей, але раптово зупинилася і обернулася до сестри. — Сестра… Боюся, я не знаю вашого імені…

— Іди!

Паша здригнулася.

— Так, сестра.

Паша квапливо вийшла, поправивши по дорозі збитий килим. Сестра дивилася їй услід, із задоволенням відзначивши про себе, які стрункі у дівчини ніжки і як плавно погойдуються при ходьбі її стегна.

«Виріс і став чоловіком».

Зібравшись з думками, вона продовжила свій шлях по Палацу, спускаючись все нижче і нижче з поверху на поверх. Незабаром дерев'яні панелі на стінах змінилися голим каменем, а затишні світильники поступилися місцем чадячим смолоскипам, а коли сестра минула поверхи, відведені під кімнати для прислуги і майстерні, зникли і смолоскипи. Вона запалила на долоні вогненну кульку і, освітлюючи нею дорогу, продовжувала спускатися далі.

Тут, на нижньому рівні Палацу, було холодно і повно пилу. Дійшовши до потрібного приміщення, вона запалила факел, що висів біля входу, і відчинила важкі двері. У маленькій кімнаті не було нічого, за винятком ще одного факела, купи соломи та двох чарівників на ній. В повітрі стояв неприємний запах цвілі.

Коли вона увійшла, чарівники, похитуючись, піднялися на ноги. Обидва були в довгих балахонах, що вказували на їх високий ранг. Чарівники нерозумно посміхалися і, судячи з усього, були в устілку п'яні. Вирішили відсвяткувати свою останню ніч у Палаці, з роздратуванням подумала вона. Останню ніч в товаристві сестер Світу. Останню ніч з Рада-Хань на шиї.

Ці двоє потрапили до Палацу ще хлопчиськами і майже в один і той же час. З тих пір вони стали друзями. Сем Вебер був невисокий, у нього було просте відкрите обличчя, світле кучеряве волосся і м'який спокійний погляд. У порівнянні з іншими рисами обличчя його підборіддя здавався надмірно великим. Другий, Невілл Ренсон, був вищим, волосся мав чорне, завжди стриг його коротко і намагався стежити за зачіскою. Він носив коротку, акуратну борідку, в якій вже почала пробиватися сивина. Очі у нього були майже такі ж темні, як волосся, а риси обличчя — більш жорсткі, ніж у товариша.

«Я завжди говорила, що він буде гарним чоловіком», — дивлячись на Ренсона, подумала сестра. Колись, дуже давно, його, ще дитину, довірили виховувати саме їй, тоді ще послушниці. Це було її останнє випробування перед тим, як стати сестрою.

Чарівник Ренсон змахнув рукою і спробував відважити уклін, але ледь не впав. Відновивши рівновагу, він широко усміхнувся, від чого відразу став схожим на хлопчиська, незважаючи на вік і сивину в бороді.

— Доброго вам вечора, сестра… — Почав він, але договорити не встиг: вона з усіх сил вдарила його батогом по підборіддю. Хряснула кістка. Невілл з криком повалився на підлогу.

— Я ж казала, — прошипіла вона крізь зціплені зуби, — ніколи не говори вголос моє ім'я, якщо ми не одні. Те, що ти п'яний, нічого не змінює.

Вебер закам'янів. Його обличчя зблідло, усмішка пропала. Ренсон корчився на підлозі, закриваючи руками обличчя. Кров текла між пальцями і капала на одяг.

До щік Вебера прилила кров.

— Як ви смієте?! Ми пройшли всі випробування! Ми — чарівники!

Вона звільнила силу, укладену в Рада-Хань. Заклинання відкинуло Вебера до стіни, і нашийник прилип до неї, немов цвях до магніта.

— Пройшли випробування! — Зойкнула сестра. — Пройшли випробування! Вам належить ще одне головне випробування — моє! — Вона збільшувала біль, завданий Рада-Хань, до тих пір, поки Вебер не почав корчитися в агонії. — Так-то ви звертаєтеся до сестри! Так показуєте своє шанування!

Вона послабила хватку, і Вебер повалився на підлогу. Скрикнувши від болю, він із зусиллям підвівся на коліна.

— Вибачте, сестра, — забурмотів він хрипким голосом. — Я не хотів бути нешанобливим. Це лише тому, що я випив зайвого. Вибачте, сестра! Будь ласка!

Уперши кулаки в боки, вона дивилася на нього. Потім кінчиком хлиста вказала на Ренсона:

— Зціли його. І швидше. Я прийшла запропонувати вам останнє випробування, а не дивитися, як він скиглить, отримавши єдиний легкий ляпас.

Вебер схилився над одним і обережно перевернув його на спину.

— Все добре. Невілл, — примовляв він. — Я допоможу тобі. Лежи спокійно.

Сем м'яко розвів руки товариша і торкнувся пальцями розбитого підборіддя.

Не перестаючи бурмотіти заклинання, він взявся за зцілення. Це тривало недовго: Вебер був талановитим цілителем. Потім він допоміг Ренсону сісти і витер йому обличчя пучком соломи.

Невілл піднявся на ноги. Очі його горіли, але говорити він намагався спокійно:

— Прошу вибачення, сестра. Що ви від нас хочете?

Вебер став поряд з ним:

— Ми виконали всі вимоги сестер. Ми вільні.

— Вільні? Вільні? Ні, я так не думаю. Ви забули наші бесіди?

Забули те, що говорила вам я? А може, ви сподівалися, що я забуду?

Думали просто злетіти з Палацу? Вільні, як пташки! Як би не так!

Ніхто ще не покидав Палац, не побачивши спочатку мене. Або когось із моїх людей. Ви знаєте, що тут вся справа в присязі.

Відступивши на півкроку, чоловіки переглянулися.

— Якщо ви дозволите нам піти, — чемно сказав Вебер, — ми принесемо вам будь-яку присягу.

— Мені присягу? — Несподівано голос її став дуже спокійним. — Ні, хлопці, це присяга не мені. Це присяга володарю, і ви це знаєте. Чарівники зблідли. — І її принесе той, хто пройде випробування. Тільки один з вас принесе цю присягу.

— Один з нас? — Заковтнувши, перепитав Ренсон. — Але чому? Чому тільки один?

— Тому що, — майже пошепки відповіла вона, — інший помре. Йому не буде як присягати.

Чарівники здригнулися і присунулися ближче один до одного.

— І що це за випробування? — Запитав Вебер.

— Знімайте балахони, і ми почнемо. Вони перезирнулися.

— Балахони? — Перепитав Ренсон, мимоволі піднявши перед собою руку. Зараз? Тут? Вона по черзі оглянула їх:

— Не соромтеся, хлопчики. Я безліч разів купала вас в ставку.

— Але тоді ми були ще дітьми, — спробував заперечити Ренсон, — а тепер ми дорослі чоловіки. Її очі злобно блиснули.

— Не змушуйте мене повторювати двічі! Інакше я спалю їх прямо на вас!

Здригнувшись, чарівники почали квапливо стягати з себе балахони. Вона з підкресленим презирством дивилася на чоловіків, і під її поглядом ті почервоніли від сорому. Сестра струснула рукавом, і в руці у неї виявився скальпель.

— А тепер до стіни. Обидва.

Вони забарилися, і, щоб поквапити їх, вона застосувала силу нашийника.

Чарівників відкинуло до стіни, де вони й застигли, обплутані невидимою мережею, не в силах поворушити навіть пальцем.

— Прошу вас, сестра, — прошепотів Ренсон, — не вбивайте нас. Ми зробимо все. Все, що завгодно.

— Звичайно, зробите Принаймні один з вас. Однак ми ще не з'ясували, хто ж це буде. Так що краще тримай язик за зубами, поки я тобі його не відрізала.

Оглянувши безпорадних чарівників, вона рушила до Вебера і, приклавши скальпель до його грудей, зробила два акуратних надрізи, що сходилися внизу, майже біля пупка. Обливаючись потом, Вебер зціпив зуби, але не промовив жодного звуку. Поєднавши ці два надрізи одним поперечним, сестра за допомогою скальпеля відокремила від тіла верхню частину трикутника і перейшла до Ренсона.

З ним вона проробила ту ж операцію: два поздовжніх розрізи і один поперечний. По обличчю його струменів піт, змішаний зі сльозами, але Невілл мовчав. Закінчивши, сестра випросталась і оцінила результати. І трикутники, і шматочки віддертої шкіри були однаковими. Відмінно. Вона прибрала скальпель в рукав.

— Один із вас завтра позбудеться нарешті від ошийника і вільний буде відправитися, куди забажає. Так, в усякому разі, вважають сестри. Але Володар вирішив інакше. Завтрашній день для одного з вас стане початком його служби володаря. Той, хто буде служити йому добре, буде винагороджений, коли Володар прорветься через завіси. Але той, хто не впорається зі своїми обов'язками, той… ну, одним словом, йому доведеться гірко пошкодувати про це.

— Сестра, — тремтячим голосом запитав Ренсон, — але чому тільки один? Ми обидва можемо принести присягу. Ми обидва можемо служити володарю.

Вебер кинув на нього осудливий погляд. Він не любив просити пощади. Він завжди був упертий.

— Ця присяга — присяга кров'ю. Тільки той, хто витримає моє випробування, удостоїться честі її принести. Другий сьогодні вночі позбудеться свого дару. А чи знаєте ви, як позбавити чарівника дару?

Чарівники негативно похитали головами.

— Якщо здерти з нього шкіру, магія витече з нього, — сказала сестра таким буденним тоном, наче говорила про те, як зняти шкірку з груші. Витече вся, без залишку.

Вебер мовчки дивився на неї. Обличчя його стало білим як полотно. Ренсон в жаху закрив очі.

Сестра намотала на пальці клаптики шкіри і продовжувала пояснювати:

— Справа ця суто добровільна. А для того, щоб ви краще уявляли собі, що вас чекає, — невелика демонстрація. Я не хочу, щоб ви думали, ніби смерть буде для одного з вас легким виходом. — Вона ласкаво посміхнулася їм. — Ви можете кричати, хлопчики. Я знаю, що це дуже боляче.

Вона відступила назад і вирвала у кожного з грудей смужку шкіри. Сестра терпляче чекала, поки вщухнуть крики, а потім ще дала їм час злегка поридати: це допомагає краще засвоїти урок.

— Прошу вас, сестра! — Простогнав Вебер. — Ми служимо Творцеві. Так вчили нас сестри. Творцеві, а не Володарю!

Вона холодно глянула на нього:

— Якщо ти так відданий Творцеві, Сем, я дозволю тобі вибирати першим.

Чи хочеш ти залишитися в живих або померти сьогодні вночі?

— Чому він? — Прохрипів Ренсон. — Чому ти дала йому вибирати першим?

— Притримай язика, Невілл. Будеш говорити, коли прийде час! — Вона знову подивилася на Вебера і підняла його голову за підборіддя:

— Ну, Сем?

Хто ж помре — ти чи твій кращий друг? — Вона відпустила його підборіддя і схрестила руки на грудях.

Сем зацьковано дивився на неї. Обличчя його було вже не білим, а сірим. На Ренсона він намагався не дивитися. Коли Сем заговорив, голос його був ледь чутний:

— Мене… Убий мене. Нехай Невілл живе. Я не присягну Володарю у вірності. Я краще помру.

Деякий час вона мовчки дивилася в його порожні очі, а потім повернулася до Ренсона:

— Так що ти хотів сказати, Невілл? Кому жити? Кому — вмирати? Тобі чи твоєму найкращому другові? Хто принесе присягу Володарю?

Облизнувши губи, він кинув погляд на товариша, потім — на сестру.

— Ви ж його чули. Якщо він хоче померти, нехай умре. Я хочу жити. Я присягну Володарю у вірності. Я дам йому свою клятву.

— Свою душу.

Він повільно кивнув. Очі його палали.

— Мою душу.

— Ну що ж, — вона посміхнулася. — Схоже, друзі прийшли до згоди. Таким чином, всі задоволені. Бути по тому. Я рада, Невілл, що саме ти залишишся з нами. Я пишаюся тобою.

— Чи повинен я бути присутнім? — Запитав Ренсон. — Чи повинен бачити це?

— Бачити це? — Сестра підняла брови. — Так ти ж сам повинен це зробити.

Він нервово сковтнув, але жорстокий блиск не зник з його очей. Сестра завжди знала, що це буде саме він. О, на цей рахунок у неї не було жодних сумнівів. Вона дуже добре його вивчила. Вона витратила чимало часу, спрямовуючи його на цей шлях.

— Чи не можна виконати моє останнє прохання? — Прошепотів Вебер. — Чи не можна перед смертю зняти з мене ошийник?

— Щоб ти звільнив Вогонь Життя чарівника і помер своєю смертю в той час, коли твоє життя має належати нам? — Розсміялася сестра. Ти думаєш, я дурна? Ти думаєш, я дурна, м'якосерда жінка? — Вона похитала головою. — Відмовлено.

Вона послабила хватку нашийників. Вебер впав на коліна, голова його поникла.

Ренсон випростався і розправив плечі.

— А як бути з цим? — Показав він на криваву смужку у себе на грудях.

Сестра повернулася до Вебером.

— Вставай, Сем. — Вебер встав, не піднімаючи голови. — Твій кращий друг поранений. Зціли ж його.

Не кажучи ні слова, Вебер поклав долоні Ренсон на груди і почав зцілення. Ренсон спокійно стояв, чекаючи, коли біль вщухне. Сестра відійшла до дверей і, спершись об одвірок, дивилася, як працює Вебер. Працює в останній раз.

Він закінчив і, як і раніше не дивлячись ні на Ренсона, ні на сестру, відійшов до дальньої стіни, опустився навпочіпки, сховавши голову між колін. Ренсон, все ще голий, стояв посередині кімнати і чекав. Коли мовчання стало нестерпним, він запитав:

— Що я повинен робити тепер?

Сестра струснула рукавом, і в руках у неї знову з'явився скальпель. Вона підкинула його в повітря і, піймавши за лезо, простягла Ренсону.

— Ти повинен здерти з нього шкіру. З живого. Вона тримала скальпель до тих пір, поки Ренсон не взяв його. Погляди їх зустрілися. Потім Ренсон опустив очі на скальпель у витягнутій руці.

— З живого, — повторив він.

Сестра вийняла з кишені статуетку, яку взяла в своєму кабінеті: вона зображувала зігнутого в поклоні чоловічка, який тримав в руках великий кристал. Його мініатюрне личко було звернено вгору, немов у подиві.

Кристал мав витягнуту форму і був злегка огранований. Всередині, в прозорій напівтемряві, мерехтіли морозні іскорки, що нагадували зірки. Рукавом плаща сестра змахнула з фігурки пил і поставила її перед Ренсоном.

— Це магія і вмістилище магії, — сказала вона. — Кристал називається квілліон. Він вбере в себе магію, коли вона почне витікати з твого приятеля після того, як ти знімеш з нього шкіру. Коли вся його магія переміститься в квілліон, кристал засяє помаранчевим світлом. Ти принесеш його мені, щоб я переконалася, що ти виконав завдання.

Ренсон проковтнув клубок у горлі:

— Так, сестра.

— Але перш ніж я піду, ти повинен принести присягу. — Вона підібрала з підлоги фігурку і, дочекавшись, поки Ренсон візьме її в руки, продовжувала. — Це буде твоїм першим завданням після того, як ти дасиш клятву володарю. Якщо ти не впораєшся з ним — втім, як і з будь-яким подальшим завданням, — то пошкодуєш, що не опинився на місці свого приятеля. І будеш шкодувати про це до кінця часів.

Ренсон стояв, тримаючи в одній руці скальпель, а в іншій — квілліон.

— Так, сестра. — Він кинув через плече погляд на людину, що сиділа біля дальньої стіни, і знизив голос. — Сестра, не могли б ви… чи не можна позбавити його мови? Якщо він буде говорити, я не знаю, чи зможу…

Вона скинула брову:

— У тебе ж є ніж. Відріж йому язик, і справа з кінцем.

Ренсон на мить закрив очі і проковтнув. Потім він знову відкрив їх.

— А що, якщо він помре раніше, ніж з нього витече вся магія?

— Оскільки поруч квілліон, він буде жити до тих пір, поки в ньому залишається магія. Коли вся вона виявиться в квілліоні, кристал почне світитися. Це значить, що твоє завдання виконано. Подальша доля твого приятеля мене не цікавить. Якщо хочеш, можеш вбити його відразу.

— А якщо він спробує чинити опір? — Ренсон як і раніше говорив неголосно. — За допомогою магії?

Вона з посмішкою похитала головою:

— Саме тому я і залишила на ньому нашийник. Вебер не зможе зупинити тебе. До речі, коли він помре, його життєва сила, що підтримує Рада-Хань, вичерпається, і нашийник відкриється. Принесеш його мені разом з кристалом.

— А що робити з тілом?

Вона пильно подивилася на нього:

— Ти ж володієш Магією Збитку. Я витратила стільки часу, щоб навчити тебе, як чинити в таких випадках. — Вона глянула на Вебера. Скористайся нею. Знищ тіло за допомогою магії Збитку. Тут не повинно залишитися жодного шматочка шкіри, жодної крапельки крові.

Ренсон встав прямо і кивнув:

— Добре.

— Після того, як ти закінчиш, і перш, ніж піднімешся до мене, тебе чекає ще одне доручення. Ренсон важко зітхнув.

— Ще одне доручення? Я повинен зробити щось ще цієї ж ночі? перепитав він.

Вона посміхнулася і поплескала його по щоці.

— Це доручення тобі сподобається. У певному сенсі воно буде нагородою за перше. Ти переконаєшся, що вірна служба Володареві щедро винагороджується. Зрада, правда, карається суворо, але, я сподіваюся, тобі це не загрожує.

Він недовірливо подивився на неї:

— І яким же буде друге доручення?

— Ти знаєш послушницю на ім'я Паша? Він посміхнувся:

— У Палаці пророків немає чоловіка, який не знав би Паші Маєс.

— І наскільки ж добре вони її «знають»? Ренсон знизав плечима:

— Ну, кажуть, вона не проти поцілуватися в куточку.

— І не більше?

— Кажуть, комусь вдалося навіть залізти їй під спідницю. Я чув, як хлопці обговорювали, які в неї ніжки. Але не думаю, щоб справа зайшла далі цього.

Деякі від неї без розуму, особливо молодий Уоррен.

— А цей Уоррен теж норовить залізти їй під спідницю?

— По-моєму, вона не впізнає його, навіть зіткнувшись ніс до носа, — хихикнув Ренсон. — Та й то, якщо він набереться хоробрості висунути свого носа з архівів, щоб поглянути на неї. — Він раптово спохмурнів. — Так яке ж буде завдання?

— Коли закінчиш тут, піднімися до неї в кімнату. Скажеш, що завтра покидаєш Палац. Скажеш, що, коли пройшов останнє випробування, Творець послав тобі видіння. У цьому видінні, скажеш ти, Він наказав тобі навчити послушницю на ім'я Паша використовувати дар краси, яким наділив її Творець. Скажеш, що вона повинна вміти за допомогою цього дару доставити чоловікові насолоду, бо Творець сказав, що її чекає особлива місія і їй треба бути готовою до неї. Творець, так ти їй поясниш, бажає допомогти їй у вихованні нового учня, яке буде важливіше, ніж всі попередні за всю історію Палацу. Скажеш, що Творець обрав тебе і спеціально зробив нинішню ніч настільки жаркою, щоб жар проник в її тіло і дійшов до самого серця, щоб душа її пробудилась і щоб вона була готова виконати Його волю. — Сестра посміхнулася. — А після цього ти будеш вчити її доставляти насолоду чоловікові.

Ренсон недовірливо подивився на неї:

— З чого ви взяли, що вона повірить у всю цю нісенітницю?

— Роби, як я кажу, і тобі дістанеться більше, ніж понишпорити у неї під спідницею. Власне кажучи, я впевнена, що до кінця твоєї промови спідниці на ній вже не буде.

Він кивнув:

— Відмінно.

Сестра повільно опустила погляд нижче.

— Ну що ж, я рада бачити твій… ентузіазм. — Вона знову подивилася йому в очі. — Ти повинен навчити її всім тонкощам. Принаймні всім, яким встигнеш навчити до світанку. Я хочу, щоб вона знала, як догодити чоловікові і змусити його прийти до неї ще не раз.

— Так, сестра, — посміхнувся він. Вона злегка підвела йому підборіддя кінчиком хлиста:

— Ти повинен бути ніжний з нею, Невілл. Не здумай заподіяти їй хоча б найменшу біль. Я хочу, щоб це стало для неї щасливим відкриттям. Я хочу, щоб вона залишилася задоволена.

— На мене ще ніхто не скаржився, — буркнув Ренсон.

— Дурень! Про такі речі жінки не кажуть чоловікові в обличчя, про них перешіптуються за його спиною. І не думай просто залізти на неї, отримати задоволення і заснути. Цієї ночі ти спати не повинен. Ця ніч повинна залишитися в її пам'яті. Ти повинен бути хорошим учителем, Невілл. І навчити її всьому, що знаєш. — Вона підняла хлист ще вище. — Це приємне завдання, але в той же час його доручає тобі Володар. Якщо ти провалиш його — як і будь-яке інше, — твоя служба у Володаря закінчиться. Але твої страждання не закінчаться ніколи. Володар буде незримо спостерігати за вами всю ніч. А вранці ти прийдеш до мене і докладним чином доповісиш мені, чому ти її навчив. Кожну дрібницю. Мені потрібно це знати, щоб керувати нею.

— Так, сестра.

Сестра глянула на Вебера, який сидить біля стіни.

— Чим швидше ти розправитися з ним, тим швидше підеш до Паші, і тим більше в тебе залишиться часу на її навчання.

Ренсон посміхнувся:

— Я зрозумів, сестра.

Вона прибрала хлист, і Ренсон зітхнув з полегшенням. Сестра кинула йому балахон:

— Одягнися. У тебе непристойний вигляд. — Вона почекала, поки він одягнеться. — З завтрашнього дня розпочнеться твоя справжня служба.

— Яка служба? — З цікавістю запитав він, поправляючи балахон.

— Після церемонії ти негайно покинеш Палац і поїдеш до себе на батьківщину. Ти ж ще не забув, де твоя батьківщина, Невілл? Так ось, ти підеш в Ейдіндріл і запропонуєш свої послуги його високості принцу Фірену. Тобі належить зробити там кілька важливих речей. Вкрай важливих.

— Наприклад?

— Про це поговоримо вранці. А тепер, перш ніж приступити до свого першого завдання, ти повинен принести присягу. Чи робиш ти це з доброї волі, Невілл?

Вона не відриваючись дивилася йому в очі. Він кинув швидкий погляд на Вебера, потім — на скальпель і квілліон. На мить його погляд став далеким, і сестра зрозуміла, що він думає про Пашу. Нарешті Ренсон видихнув:

— Так.

Вона кивнула:

— Відмінно, Невілл. На коліна. Настав час присяги.

Він опустився на коліна. Сестра здійняла руки. Факел зашипів і згас.

Кімната поринула в чорноту.

— Клятва володарю, — почала сестра, — повинна бути принесена в темряві, бо темрява — його обитель…

Загрузка...